"the twenty-first meeting of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاجتماع الحادي والعشرين
        
    • الاجتماع الحادي والعشرون
        
    • للاجتماع الحادي والعشرين
        
    • في اجتماعها الحادي والعشرين
        
    • والاجتماع الحادي والعشرين
        
    • خلال اجتماعها الحادي والعشرين
        
    • الاجتماع الواحد والعشرين
        
    • الاجتماع التاسع والعشرون
        
    The Working Group is expected to make recommendations, as appropriate, to the Twenty-First Meeting of the Parties. UN ومن المتوقع أن يتقدم الفريق العامل بتوصياته، حسبما هو مناسب، إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف.
    The Working Group is expected to make recommendations, as appropriate, to the Twenty-First Meeting of the Parties. UN ومن المتوقع أن يتقدم الفريق العامل بتوصيات، حسبما هو مناسب، إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف.
    The Working Group is expected to make recommendations, as appropriate, to the Twenty-First Meeting of the Parties UN ومن المتوقع أن يتقدم الفريق العامل بتوصياته، حسبما هو مناسب، إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف.
    the Twenty-First Meeting of the Parties may wish to consider the draft decision during the preparatory segment for possible adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the high-level segment of the meeting. UN وقد يود الاجتماع الحادي والعشرون للأطراف أن ينظر في مشروع المقرر في الجزء التحضيري والنظر في اعتماده، مع ما قد يراه مناسباً من تعديلات، في الجزء رفيع المستوى من الاجتماع.
    Annotated provisional agenda of the Twenty-First Meeting of the Parties to the Montreal Protocol UN جدول الأعمال المؤقت المشروح للاجتماع الحادي والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال
    Report on the Twenty-First Meeting of the Least Developed Countries Expert Group. UN تقرير عن الاجتماع الحادي والعشرين لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً.
    Report on the Twenty-First Meeting of the Least Developed Countries Expert Group UN تقرير عن الاجتماع الحادي والعشرين لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    At the Twenty-First Meeting of the States Parties, several delegations viewed the advisory opinion as a landmark in the work of the Tribunal. UN وفي الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف، رأت وفود عدة أن الفتوى تشكل معلما بارزا في عمل المحكمة.
    the Twenty-First Meeting of the Parties is expected to consider further the issue of emissions of carbon tetrachloride. UN ويتوقع أن يواصل الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف النظر في مسألة انبعاثات رابع كلوريد الكربون.
    the Twenty-First Meeting of the Parties is expected to consider further the issue of stockpiled ozone-depleting substances relative to compliance. UN ويتوقع أن يواصل الاجتماع الحادي والعشرين نظر مسألة المخزونات من المواد المستنفدة للأوزون فيما يتعلق بالامتثال.
    The Panel noted that it would produce a final report on this matter in time for the Twenty-First Meeting of the Parties. UN وأشار الفريق إلى أنه سيقدم في الوقت المناسب تقريراً نهائياً بهذا الشأن إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف.
    The Parties agreed that the issue should be considered further by the Twenty-First Meeting of the Parties. UN ووافقت الأطراف على ضرورة النظر مجدداً في المسألة خلال الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف.
    The Openended Working Group agreed to forward to the Twenty-First Meeting of the Parties a draft decision on the issue with the understanding that further work would be done intersessionally to endeavour to refine the proposal. UN وقد وافق الفريق العامل المفتوح العضوية على تقديم مشروع مقرر متعلق بهذه المسألة إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف مدركاً أنه سيتم القيام بالمزيد من العمل فيما بين الدورات سعياً إلى تنقيح الاقتراح.
    the Twenty-First Meeting of the Parties decides: UN إنّ الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف يقرر:
    Report of the Twenty-First Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer UN تقرير الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    the Twenty-First Meeting of the Parties decides: UN إن الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف يقرر:
    The Working Group is expected to consider this matter and to make recommendations, as appropriate, to the Twenty-First Meeting of the Parties. UN ومن المتوقع أن ينظر الفريق العامل في هذه المسألة وأن يتقدم بتوصيات، حسبما هو مناسب، إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف.
    The Panel's final report will be presented to the Twenty-First Meeting of the Parties. UN وسوف يُعرض التقرير النهائي للفريق على الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف.
    the Twenty-First Meeting of the Parties may wish to consider the draft decision during the preparatory segment for possible adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the high-level segment of the meeting. UN وقد يود الاجتماع الحادي والعشرون للأطراف أن ينظر في مشروع المقرر في الجزء التحضيري وأن ينظر في اعتماده مع ما قد يراه مناسباً من تعديلات في الجزء رفيع المستوى من الاجتماع.
    The Working Group is expected to make recommendations, as appropriate, to the Twenty-First Meeting of the Parties. UN ويتوقع من الفريق العامل تقديم توصيات حسب مقتضى الحال للاجتماع الحادي والعشرين للأطراف.
    the Twenty-First Meeting of the Parties may wish to consider the draft decision during the preparatory segment for possible formal adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the high-level segment. UN وقد ترغب الأطراف في اجتماعها الحادي والعشرين في النظر في مشروع المقرر خلال الجزء التحضيري لاحتمال اعتماده بشكل رسمي، مع أي تعديلات قد تراها مناسبة، خلال الجزء الرفيع المستوى.
    7. Dates and venues for the ninth meeting of the Conference of the Parties to the Vienna Convention and the Twenty-First Meeting of the Parties to the Montreal Protocol UN 7 - تاريخ ومكان انعقاد كل من الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع الحادي والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال
    This issue was discussed during the twentyninth meeting of the Open-ended Working Group, in plenary session and in a related contact group, and it was agreed that a draft decision from the essential-use contact group co-chairs on this issue should be forwarded for further consideration by the Twenty-First Meeting of the Parties. UN وقد نوقشت هذه المسألة خلال الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية في جلسة عامة وبحضور فريق اتصال ذي صلة، فتقرر وجوب أن يُقدَّم مشروع مقرر عن هذه المسألة من جانب الرؤساء المشاركين لفريق الاتصال المعني بالاستخدامات الضرورية لتنظر فيه الأطراف مجدداً خلال اجتماعها الحادي والعشرين.
    Following that presentation to the Working Group, the European Community put forward a draft proposal, but the Twenty-First Meeting of the Parties was unable to reach consensus on the issue. UN وفي أعقاب هذا العرض المقدم إلى الفريق العامل، طرحت الجماعة الأوروبية مشروع اقتراح ولكنّ الاجتماع الواحد والعشرين للأطراف لم يتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأنه.
    At its twenty-ninth meeting the Open-ended Working Group, in plenary session and in a contact group, considered the proposed amendment, together with other issues related to highglobalwarmingpotential alternatives to ozonedepleting substances, and agreed that the proposed amendment and a list of related concepts should be considered by the Twenty-First Meeting of the Parties. UN 24 - وكان الاجتماع التاسع والعشرون للفريق العامل المفتوح العضوية قد نظر، في جلسة عامة وفي إطار فريق اتصال، في التعديل المقترح وفي مسائل أخرى متصلة بالمواد المستنفدة للأوزون ذات القدرة العالية على إحداث الاحترار العالمي، واتفق على إحالة هذا التعديل وقائمة المفاهيم ذات الصلة إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف للنظر فيهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus