"the two communities in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطائفتين في
        
    • الطائفتان في
        
    • الطائفتين على
        
    • للطائفتين في
        
    Mr. Erdoğan also made unacceptable remarks on the ongoing direct negotiations between the two communities in their effort to resolve the Cyprus problem. UN وقد قال السيد إردوغان أيضا كلاما غير مقبول بشأن المفاوضات المباشرة الجارية حاليا بين الطائفتين في مسعى منهما لحل المشكلة القبرصية.
    Through 12 activities with the two communities in the mixed village of Pyla UN من خلال 12 نشاطا مع الطائفتين في قرية بيلا المختلطة
    This basis was reaffirmed by the leaders of the two communities in 2008, when they agreed on the resumption of negotiations. UN وأعاد زعيما الطائفتين في عام 2008 التأكيد على هذا الأساس عندما وافقا على استئناف المفاوضات.
    The fifth element entails cooperation between the two communities in the humanitarian sphere, including implementation of the special programmes on education and tolerance. UN ويستتبع العنصر الخامس تعاون الطائفتين في المجال الإنساني، بما في ذلك تنفيذ البرامج الخاصة المتعلقة بالتعليم والتسامح.
    This was in violation of an agreement reached among the two communities in the village and UNFICYP, which severely restricts the display of national symbols. UN ويمثل هذا انتهاكا للاتفاق الذي تم التوصل إليه بين الطائفتين في القرية والقوة، والذي يحظر بشدة نصب أي رموز وطنية.
    This basis of the settlement was agreed upon and recently reaffirmed by the two communities in Cyprus, thus allowing the launch of full-fledged negotiations. UN وقد تم الاتفاق على أساس التسوية هذا وأكدته مجددا في الآونة الأخيرة كلتا الطائفتين في قبرص، مما أتاح الشروع في مفاوضات كاملة.
    50 contacts with the two communities in Pyla to increase cooperation UN إجراء 50 اتصالا مع الطائفتين في بيلا لزيادة التعاون
    50 weekly contacts to increase cooperation between the two communities in Pyla arranged UN ترتيب 50 اتصالا أسبوعيا لزيادة التعاون بين الطائفتين في بيلا
    50 weekly contacts to increase cooperation between the two communities in Pyla arranged UN :: ترتيب 50 اتصالا أسبوعيا لزيادة التعاون بين الطائفتين في بيلا
    50 weekly contacts arranged to increase cooperation between the two communities in Pyla UN :: تنظيم 50 اتصالا أسبوعيا لزيادة التعاون بين الطائفتين في بيلا
    22. UNFICYP continued its efforts to improve confidence between the two communities in Pyla, the only mixed village in the buffer zone. UN 22 - وواصلت القوة جهودها الرامية إلى تعزيز الثقة بين الطائفتين في بيلا، وهي البلدة الوحيدة المختلطة في المنطقة العازلة.
    He would like to know whether there was still hope for coexistence between the two communities in the context of a united country. UN وقال إنه يود أن يعرف ما إن كان لا يزال ثمة أمل في التعايش بين الطائفتين في سياق بلد متحد.
    Statements were then made by the leaders of the two communities in Cyprus. UN وأدلى ببيان أيضا كل من زعيمي الطائفتين في قبرص.
    This latest demonstration of hostility on the part of the Greek Cypriot side is neither compatible with civilized, good-neighbourly relations nor with the establishment of trust between the two communities in Cyprus. UN وهذا التعبير اﻷخير عن العداء من الجانب القبرصي اليوناني لا يتفق مع العلاقات المتحضرة وحسن الجوار ولا مع بناء ثقة بين الطائفتين في قبرص.
    Furthermore, she inquired whether the very complex provisions intended to ensure the equal representation of members of the two communities in public office were still in force. UN وعلاوة على ذلك، تساءلت عما إذا كانت اﻷحكام البالغة التعقيد التي يقصد بها كفالة المساواة في تمثيل الطائفتين في المناصب العامة لا تزال سارية المفعول.
    In the absence of the Secretary-General, Mr. Joe Clark, the Special Representative of the Secretary-General for Cyprus, chaired a Joint Meeting this evening with the leaders of the two communities in Cyprus. UN تولى السيد جو كلارك، الممثل الخاص لﻷمين العام في قبرص، في غياب اﻷمين العام، رئاسة الاجتماع المشترك الذي عقد هذا المساء مع زعيمي الطائفتين في قبرص.
    20. UNFICYP maintained efforts to build confidence between the two communities in Pyla, the only mixed village in the buffer zone. UN 20 - وواصلت القوة جهودها الرامية إلى بناء الثقة بين الطائفتين في بيلا، وهي البلدة الوحيدة المختلطة في المنطقة العازلة.
    A total of 12 activities were undertaken with the two communities in the mixed village of Pyla; incidents in the buffer zone led to tensions between the two communities, which resulted in the lower number of joint activities UN جرى القيام بما مجموعه 12 نشاطا مع الطائفتين في قرية بيلا المختلطة؛ وأدت الحوادث في المنطقة العازلة إلى حالات توتر بين الطائفتين، مما أدى إلى انخفاض عدد الأنشطة المشتركة
    39. The Secretary-General met with the leaders of the two communities in Greentree, New York, from 22 to 24 January 2012. UN 39 - واجتمــع الأميــن العام مع زعيمي الطائفتين في غرينتري، نيويورك، في الفترة من 22 إلى 24 كانون الثاني/يناير 2012.
    I pointed out that the talks between the two leaders were the only framework within which the two communities in Cyprus were treated on the basis of full political equality. UN وأشرت إلى أن المحادثات بين الزعيمين هي اﻹطار الوحيد الذي تعامل فيه الطائفتان في قبرص على أساس المساواة السياسية الكاملة.
    - International assistance shall benefit the two communities in an equitable manner. UN - استفادة كلا الطائفتين على نحو منصف من المساعدة الدولية.
    The economic development of the Turkish Cypriots and the economic integration of the two communities in Cyprus are pursued in a way that it is consistent and in compliance with international norms and EU and Cyprus domestic law. UN إن التنمية الاقتصادية للقبارصة الأتراك والتكامل الاقتصادي للطائفتين في قبرص يتابعان بصورة مطردة وعلى نحو يلتزم بالقواعد الدولية وقانون الاتحاد الأوروبي والقانون الداخلي لقبرص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus