II. The establishment of a mechanism for permanent cooperation and coordination between the two Councils through their technical secretariats in order to promote integration of their policies and plans. | UN | ثانياً: إنشاء آلية للتعاون والتنسيق الدائمين بين المجلسين عبر أمانتيهما الفنيتين، دعماً للتكامل بين سياساتهما وخططهما. |
The members of the Security Council will continue to follow this matter and may have specific suggestions to make as to how the two Councils may cooperate in this regard. | UN | وسيواصل أعضاء مجلس اﻷمن متابعة هذه المسألة، وقد يتقدمون باقتراحات محددة عن كيفية تعاون المجلسين في هذا الصدد. |
The communiqué also indicated the intention of the two Councils to organize their next joint meeting in Addis Ababa in 2009. | UN | وأشار البيان أيضا إلى نية المجلسين تنظيم اجتماعهما المشترك المقبل في أديس أبابا في عام 2009. |
The dialogue that was thus initiated between the two Councils will improve the efficiency of United Nations action in favour of peace and development. | UN | وهكذا، فإن الحوار الذي بوشر بين المجلسين سيحسن كفاءة عمل الأمم المتحدة لصالح السلام والتنمية. |
the two Councils must find a way of managing their differences. | UN | ولا بد للمجلسين من أن يجدا طريقة صالحة لإدارة خلافاتهما. |
The meeting was deferred to the current period at the request of the two Councils | UN | أرجئ الاجتماع إلى الفترة الحالية بناءً على طلب المجلسين |
Although both the United Nations and the African Union had made positive strides, greater political coherence and joint action by the two Councils would be crucial. | UN | وعلى الرغم من أن الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي قاما معا بخطوات إيجابية، فإن زيادة التنسيق السياسي والعمل المشترك بين المجلسين ستكون بالغة الأهمية. |
the two Councils therefore need to work together in a mutually reinforcing manner in the realization of the primary responsibility for the Security Council to maintain international peace and security. | UN | ومن ثم يتعين على المجلسين العمل معا على نحو متداعم إعمالا لمسؤولية مجلس الأمن الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين. |
All speakers underlined the importance of the relationship between the two Councils in addressing peace and security needs in Africa. | UN | وأكد جميع المتكلمين على أهمية العلاقة التي تربط بين المجلسين في معالجة احتياجات السلام والأمن في أفريقيا. |
The annual consultative meetings have helped deepen the mutual understanding between the two Councils and develop shared analyses of specific crises and peace operations. | UN | وقد ساعدت الاجتماعات التشاورية السنوية في زيادة التفاهم بين المجلسين وفي وضع تحليلات مشتركة لأزمات وعمليات سلام محددة. |
Second, differences in the working methods and organizational cultures of the two Councils have sometimes generated problems, even in the absence of political differences. | UN | وثانيا، تسببت الاختلافات في أساليب العمل وفي ثقافات التنظيم لدى كل من المجلسين بمشاكل في بعض الأحيان، حتى عند غياب الخلافات السياسية. |
A group expressed its willingness to explore earlier dates so as to allow for better advance planning and preparation before new members assumed their roles, while taking into account the rules of procedure of the two Councils. | UN | وأعربت إحدى المجموعات عن استعدادها للنظر في إمكانية تعجيل المواعيد لكي يتسنى الرفع من مستوى التخطيط والتحضير المسبقين قبل تولي الأعضاء الجدد مهامهم، مع مراعاة النظام الداخلي لكل مجلس من المجلسين. |
The Office has played an important operational role in supporting joint planning exercises and helping to prepare the annual consultations between the two Councils by producing briefing papers and background notes. | UN | فقد اضطلع المكتب بدور تنفيذي مهم في دعم عمليات التخطيط المشتركة والمساعدة في التحضير للمشاورات السنوية بين المجلسين عن طريق إعداد ورقات الإحاطة الإعلامية ومذكرات المعلومات الأساسية. |
While the relationship between the United Nations and the African Union is multidimensional and multilayered, institutional collaboration between the two Councils is pivotal for deploying effective peace operations. | UN | على الرغم من أن العلاقة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي متعددة الأبعاد والمستويات، فإن التعاون المؤسسي بين المجلسين يكتسي أهمية مركزية من أجل نشر عمليات سلام فعالة. |
It has since rearranged the relationship between the executive and the legislative authorities, giving full supervisory powers to the Council of Representatives over the Shura (Consultative) Council, so that the role of the later has been reduced and more balance has been created between the two Councils. | UN | وأعادت منذئذ ترتيب العلاقة بين السلطتين التنفيذية والتشريعية، وأولت مجلس النواب سلطات إشرافية كاملة على مجلس الشورى، للحد من دوره وإقامة توازن أفضل بين المجلسين. |
The participants reviewed issues of peace and security and conflict prevention needs prior to the annual joint consultative meeting of the two Councils. | UN | واستعرض المشاركون مسائل السلام والأمن والاحتياجات في مجال منع النزاعات قبل عقد الاجتماع الاستشاري السنوي المشترك بين المجلسين. |
More informal communication between the two Councils and their Member States is critical in developing a common vision and coordinating action prior to the finalization of respective decisions. | UN | إن إجراء مزيد من الاتصالات غير الرسمية بين المجلسين والدول الأعضاء فيهما هو أمر حاسم في وضع رؤية مشتركة وفي تنسيق العمل قبل وضع الصيغة النهائية للقرارات ذات الصلة. |
Participants discussed measures to promote cooperation and coordination between the two Councils and shared information on the conflict situations in Somalia, the Sudan, the Democratic Republic of the Congo, Côte d'Ivoire and elsewhere. | UN | وناقش المشاركون التدابير اللازمة لتعزيز التعاون والتنسيق بين المجلسين وتبادلوا المعلومات بشأن حالات النزاع في الصومال، والسودان، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وكوت ديفوار وفي أماكن أخرى. |
The Sudanese delegation also raised the issue of an exit strategy, and the participants agreed that the requirements for the hybrid operation would be reviewed periodically subject to the conditions on the ground and the decisions of the two Councils. | UN | وأثار الوفد السوداني أيضا المسألة المتعلقة باستراتيجية للانسحاب، واتفق المشاركون على أن تستعرض متطلبات العملية المشتركة بشكل دوري رهنا بالأحوال السائدة في الميدان وبقرارات المجلسين. |
This cooperative linkage between the two Councils is similar to the inextricable linkage between peace and development. They complement each other. | UN | إن العلاقة بين المجلسين، كما نراها، هي مثل العلاقة بين السلام والتنمية، فلا يمكن تحقيق أحدهما دون الآخر، وهذا يعني أن المجلسين يكمل كل منهما الآخر. |
The public library homepages of the two Councils are linked and are available on the Internet. | UN | وصفحات استقبال المكتبات العامة التابعة للمجلسين متاحة على شبكة الإنترنت. |