"the two draft resolutions before us" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشروعي القرارين المعروضين علينا
        
    • مشروعي القرارين المطروحين علينا
        
    We cannot conclude without thanking the coordinators of the two draft resolutions before us today for their work. UN ولا يسعنا أن نختتم من دون تقديم الشكر لمنسقي مشروعي القرارين المعروضين علينا اليوم على عملهم.
    After consultations, an agreement has been reached on the dates, thus enabling the Assembly to act on the two draft resolutions before us. UN عقب المشاورات، تم التوصل إلى اتفاق على التواريخ مما يمكﱢن الجمعية العامة من البت في مشروعي القرارين المعروضين علينا.
    It is both the understanding and the wish of the JCC that the two draft resolutions before us today will be adopted by consensus. UN وتفهم لجنة التنسيق المشتركة أن يتم اعتماد مشروعي القرارين المعروضين علينا اليوم بتوافق اﻵراء.
    Finally, we would like to thank Mr. Marcos Lourenço de Almeida of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States for their excellent work in coordinating the two draft resolutions before us. UN أخيراً، نود أن نتقدم بالشكر للسيد ماركوس لورينسو دي ألميدا، ممثل البرازيل، والسيدة هولي كولر، ممثلة الولايات المتحدة، على ما قاما به من عمل في تنسيق مشروعي القرارين المعروضين علينا.
    The member States of the Union are sponsors of the two draft resolutions before us. UN والـــدول اﻷعضاء في الاتحاد من بين مقدمي مشروعي القرارين المطروحين علينا.
    The fact that so many of the recommendations of that meeting are reflected in the two draft resolutions before us demonstrates that it is truly widening and deepening the debate. UN وإن ورود العديد من توصيات ذلك الاجتماع في مشروعي القرارين المعروضين علينا يظهر أنه حقا يوسع نطاق المناقشة ويعمقها.
    The NAM calls on this body to support the two draft resolutions before us. UN وتناشد حركة عدم الانحياز هذه الهيئة دعم مشروعي القرارين المعروضين علينا.
    Thanks to their able leadership and unfailing cooperation, we had very fruitful discussions during the informal consultations, which resulted in the two draft resolutions before us. UN وبفضل قيادتهم الماهرة وتعاونهم الذي لا ينــي، دارت مناقشات مثمرة جدا أثناء المشاورات غير الرسمية، التي أسفرت عن مشروعي القرارين المعروضين علينا.
    In addition, we would like to thank Ambassador Henrique Valle of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States for their excellent work in coordinating the two draft resolutions before us. UN كما نود أن نشكر السفير هنريك فالي ممثل البرازيل والسيدة هولي كولر ممثلة الولايات المتحدة على عملهما المميز في تنسيق مشروعي القرارين المعروضين علينا.
    Before concluding, my delegation would like to thank Mr. Carlos Duarte of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States for their excellent contribution in coordinating the work on the two draft resolutions before us today. UN وقبل أن أختتم كلمتي، يود وفدي أن يعرب عن شكره للسيد كارلوس ديوارتي، ممثل البرازيل، والسيدة هولي كوهلر، ممثلة الولايات المتحدة، على مساهمتهما الممتازة في تنسيق العمل بشأن مشروعي القرارين المعروضين علينا اليوم.
    I should also like to pay tribute to the coordinators of the two draft resolutions before us and to commend the professionalism with which they led the consultations on this subject. UN وأود أيضا أن أشيد بمنسقي مشروعي القرارين المعروضين علينا وأن أثني على المهنية التي أدارا بها المناقشات بشأن هذا الموضوع.
    Mr. Ozawa (Japan): At the outset, my delegation wishes to thank the coordinators of the two draft resolutions before us today. UN السيد أوزاوا (اليابان) (تكلم بالانكليزية): بداية، يود وفدي أن يشكر منسقيْ مشروعي القرارين المعروضين علينا اليوم.
    Mr. Kodera (Japan): At the outset, my delegation wishes to thank the coordinators of the two draft resolutions before us today, Mr. Duarte, representative of Brazil, and Ms. Koehler, representative of the United States. UN السيد كوديرا (اليابان) (تكلم بالانكليزية): في البداية، يود وفدي أن يشكر منسقَيْ مشروعي القرارين المعروضين علينا اليوم، السيد ديوارتي، ممثل البرازيل، والسيدة كوهلر، ممثلة الولايات المتحدة.
    We also commend Ambassador Henrique Valle of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States for their excellent work in coordinating the two draft resolutions before us (A/63/L.42 and L.43). UN كما نشيد بالسفير إنريكي فالي، ممثل البرازيل، والسيدة هولي كوهلر، ممثلة الولايات المتحدة، على عملهما الرائع في تنسيق مشروعي القرارين المعروضين علينا (A/63/L.42 و L.43).
    Mr. Okuda (Japan): At the outset, my delegation wishes to thank the coordinators of the two draft resolutions before us today (A/63/L.42 and L.43): Ambassador Henrique Valle of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States. UN السيد أوكودا (اليابان) ( تكلم بالإنكليزية): يود وفدي، بادئ ذي بدء، أن يتوجه بالشكر إلى منسقي مشروعي القرارين المعروضين علينا A/63/L.42) و (L.43، السيد هنريكي فالي، ممثل البرازيل، والسيدة هولي كيلر، ممثلة الولايات المتحدة.
    In addition, we would like to thank Ambassador Henrique Valle of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States for their excellent work in coordinating the two draft resolutions before us (A/65/L.20 and A/65/L.21). UN وفضلاً عن ذلك، نود أن نشكر السفير إنريكي فالي، ممثل البرازيل، والسيدة هولي كولر، ممثلة الولايات المتحدة، على عملهما الممتاز في تنسيق مشروعي القرارين المعروضين علينا (A/65/L.20 و A/65/L.21).
    I would also like to thank the two coordinators, Ambassador Henrique Rodrigues Valle of Brazil and Ms. Holly R. Koehler of the United States, for conducting the informal consultations on the two draft resolutions before us, on oceans and the law of the sea (A/66/L.21) and on sustainable fisheries (A/66/L.22), both of which Iceland sponsors. UN كما أود أن أشكر المنسقين، السفير البرازيلي هنريك رودريغيز فال والسيدة هولي كولر ممثلة الولايات المتحدة، على إدارتهما المشاورات غير الرسمية حول مشروعي القرارين المعروضين علينا بشأن المحيطات وقانون البحار (A/66/L.21) واستدامة مصائد الأسماك (A/66/L.22) اللذين كانت أيسلندا ضمن مقدميهما.
    Let me conclude by expressing our thanks to the coordinators of the draft resolutions on the law of the sea (A/65/L.20) and sustainable fisheries (A/65/L.21), Ambassador Henrique Rodrigues Valle of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States, for their able leadership and excellent contribution to the work on the two draft resolutions before us today. UN اسمحوا لي أن أختم بياني بالإعراب عن الشكر لمنسقي مشروعي القرارين المتعلقين بقانون البحار (A/65/L.20) واستدامة مصائد الأسماك (A/65/L.21)، السفير هنريك رودريغيز فالي ممثل البرازيل والسيدة هولي كويلر ممثلة الولايات المتحدة على قيادتهما المقتدرة للعمل بشأن مشروعي القرارين المعروضين علينا اليوم وإسهاماتهما الممتازة في تلك العملية.
    The adoption of the two draft resolutions before us by the broadest possible consensus would send an important message to the international community, and especially to youth - which still embodies our hopes for a better world. UN إن اعتماد مشروعي القرارين المطروحين علينا بأوسع توافق آراء ممكن سيوجـــه رسالة هامة الى المجتمع الدولي، وبخاصة الى الشباب - الذي لا يزال يجسد آمالنا من أجل عالم أفضل.
    Mr. Pamir (Turkey): My delegation will vote in favour of the two draft resolutions before us. UN السيد يامير (تركيا) (تكلم بالانكليزية): سيصوت وفدي لصالح مشروعي القرارين المطروحين علينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus