"the two periods" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفترتين
        
    • فترتي
        
    • للفترتين
        
    Consequently, the projects in the two periods are closely interlinked. UN وبالتالي فإن المشاريع في الفترتين مترابطة ترابطا وثيقا.
    The level of consistency over the two periods has to be highlighted. UN ولا بد من التأكيد على درجة الثبات خلال الفترتين.
    The Committee had considered the possibility of averaging the data for the two periods and running one machine scale. UN وقد نظرت اللجنة في إمكانية تحديد الحد الوسطي لبيانات الفترتين واستعمال جدول آلي واحد.
    During each of the two periods of Standing Committee meetings, the Centre administered sponsorship to over 70 delegates. UN وخلال كل من فترتي اجتماعات اللجنة الدائمة، قدم المركز الرعاية لما يربو على 70 مندوباً.
    In the case of municipal councils, a constant level was maintained for the two periods, at 13.71 and 13.81 per cent respectively. UN وفي المجالس البلدية، تم الحفاظ على مستوى مستقر للفترتين بنسبة 13.71 و13.81 في المائة على التوالي.
    It is worth noting that the overall trend in the level of fertility across the regions is consistent between the two periods of time. UN وجدير بالذكر أن الاتجاه العام لمسـتوى الخصوبة عبر الأقاليم ظل ثابتاً بين هاتين الفترتين.
    the two periods are not comparable because the sizes and compositions of their samples varied. UN وليس ثمة أي وجه للمقارنة بين الفترتين لاختلافهما من حيث حجم العينتين وتكوينهما.
    A second way to approach analysis of these data is to determine the number of countries in which the tax/GDP ratio went up and the number in which it went down between the two periods. UN وثمة طريقة أخرى لتناول تحليل هذه البيانات وتتمثل في تحديد عدد البلدان التي ارتفعت فيها نسبة الإيرادات الضريبية إلى الناتج المحلي الإجمالي وعدد البلدان التي انخفضت فيها هذه النسبة في الفترتين.
    Meaningful comparisons between the two periods could not therefore be made. UN وبالتالي لم يمكن إجراء مقارنات مفيدة بين الفترتين.
    A comparison of the two periods thus shows a 7 per cent reduction. UN وبالتالي تبين المقارنة بين الفترتين انخفاض بنسبة 7 في المائة.
    The shift between the two periods in these three countries alone represented more than $40 billion a year. UN وكان التحول بين هاتين الفترتين في هذه البلدان الثلاثة وحدها يمثل أكثر من ٤٠ بليون دولار في السنة.
    The main stages are summarized in graph 2, which shows the magnitude of the differences between the two periods. UN وتتبين المراحل الرئيسية لذلك في الشكل ٢ الذي تتضح فيه حدة التفاوت بين الفترتين.
    5. There is also a difference between the two periods in the number of cases disposed of by the Joint Appeals Boards. UN 5 - وثمة اختلاف أيضاً بين الفترتين من حيث عدد القضايا التي فصلت فيها مجالس الطعون المشتركة.
    There was an overall decrease in employment rates for both women and men between the two periods as a result of the crisis in 1997 from which the country is barely recovering. UN وحدث نقصان إجمالي في معدلات العمالة بالنسبة لكل من المرأة والرجل بين الفترتين نتيجة للازمة في عام 1997 التي تكاد البلد تسترد عافيتها منها.
    Provision is made to cover the cost of external audit services throughout the two periods. UN ٩٦ - أدرج مبلغ لتغطية خدمات مراجعة الحسابات الخارجية أثناء الفترتين.
    The fall in the rates of increase in the number of female workers between the two periods in comparison with the rise in the number of economically active females is attributable to the increase in the number of women out of work. UN هذا ويعزى انخفاض معدلات الزيادة في عدد المشتغلات بين الفترتين بالمقارنة بالزيادة في عدد اﻹناث في قوة العمل إلى الزيادة في عدد المتعطلات بشكل متزايد.
    Two different periods are considered and the sets of data refer to the period before and after the adoption of the Monterrey Consensus so as to measure the evolution of the six core areas over the two periods under consideration. UN وهو يغطي فترتين مختلفتين وتشير مجموعة البيانات الواردة فيه إلى فترة ما قبل اعتماد توافق آراء مونتيري وما بعده، وذلك لقياس التغيرات الحاصلة في تطور المجالات الأساسية الستة خلال الفترتين قيد النظر.
    For only 48 countries was there at least one observation in each of the two periods: 21 of these countries were classified as developed, 14 as transitional and 13 as developing. UN وبالنسبة إلى 48 بلدا فقط كانت هناك على الأقل ملاحظة واحدة تتعلق بكل فترة من الفترتين: فقد صنف 21 بلدا من هذه البلدان بوصفها بلدانا متقدمة النمو، و 14 كبلدان تمر بمرحلة انتقالية، و 13 كبلدان نامية.
    During each of the two periods of Standing Committee meetings, the Centre administered sponsorship to over 60 delegates. UN وخلال كل فترة من فترتي اجتماعات اللجنة الدائمة، قدم المركز رعايته إلى ما يربو على 60 مندوباً.
    The Working Group now turns to whether either or each of the two periods of detention has compromised their right to a fair trial. UN 61- ويلتفت الفريق العامل الآن إلى النظر فيما إذا كانت أيٍ من فترتي الاحتجاز أو كلاهما قد أخلّتا بحقهما في محاكمة عادلة.
    During the two periods of detention, Abdeladim Ali Mussa Benali was not informed of the reasons for his arrest. UN وأثناء فترتي الاحتجاز، لم يُبلغ عبد العظيم علي موسى بن علي بأسباب توقيفه.
    The budgets are presented on a full cost basis and include voluntary contributions in kind for the two periods of $2,448,200 and $784,400, respectively. UN وتعرض الميزانيتان على أسـاس التكلفـة الكاملة وتتضمنان التبرعات العينية للفترتين وقدرها ٢٠٠ ٤٤٨ ٢ دولار و ٤٠٠ ٧٨٤ دولار على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus