"the two phases" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرحلتي
        
    • المرحلتين
        
    • تشكّل مرحلتا
        
    • بمرحلتيها
        
    • لمرحلتي
        
    Recognizing the efforts by all stakeholders to implement the outcomes of the two phases of the Summit, UN وإذ يقر بما يبذله جميع أصحاب المصلحة من جهود لتنفيذ نتائج مرحلتي القمة،
    Recognizing the efforts by all stakeholders to implement the outcomes of the two phases of the World Summit on the Information Society, UN وإذ يقر بما يبذله جميع أصحاب المصلحة من جهود لتنفيذ نتائج مرحلتي مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات،
    Action was also targeted at implementing the outcomes of the two phases of the World Summit on the Information Society. UN واتخذت إجراءات أيضا لتنفيذ نتائج مرحلتي القمة العالمية حول مجتمع المعلومات.
    The distinction may be useful in delineating the two phases relating to the expulsion of an alien which may require consideration of different substantive and procedural issues. UN ولعل التمييز مفيد في تحديد المرحلتين المتعلقتين بطرد الأجنبي مما قد يتطلب النظر في مسائل موضوعية وإجرائية مختلفة.
    Acknowledging with appreciation the role played by the International Telecommunication Union in the organization of the two phases of the World Summit, UN وإذ تقر مع التقدير بالدور الذي يقوم به الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في تنظيم مرحلتي مؤتمر القمة العالمي،
    Acknowledging with appreciation the role played by the International Telecommunication Union in the organization of the two phases of the World Summit, UN وإذ تقر مع التقدير بالدور الذي قام به الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في تنظيم مرحلتي مؤتمر القمة العالمي،
    Acknowledging with appreciation the role played by the International Telecommunication Union in the organization of the two phases of the Summit, UN وإذ تقر مع التقدير بالدور الذي يقوم به الاتحاد الدولي للاتصالات في تنظيم مرحلتي مؤتمر القمة،
    It recommended that an appropriate preparatory process should be launched for the WSIS+10 Review, drawing on experience from the two phases of WSIS, subject to decision by the General Assembly. UN وأوصى المجلس بإطلاق عملية مناسبة تمهيداً لاستعراض نتائج القمة العالمية بعد مرور 10 سنوات، بالاستفادة من الخبرة المكتسبة من مرحلتي القمة العالمية، رهناً بمقرر تتخذه الجمعية العامة.
    Some of the issues that were not central during the two phases of the Summit continue to emerge. UN ويتواصل بروز بعض القضايا الرئيسية التي لم تكن ذات أهمية محورية في مرحلتي القمة السابقتين.
    Following the Joint Statement, the two phases of the negotiations were completed as a result of the persistence and flexible approach displayed by the Turkish Cypriot side. UN وفي أعقاب صدور البيان المشترك، تم الانتهاء من مرحلتي المفاوضات نتيجة لاستمرار النهج المرن الذي يتبعه الجانب القبرصي التركي.
    The Commission recommends that, subject to the decision by the General Assembly, an appropriate process should be launched, drawing from the experience of the two phases of the World Summit on the Information Society. UN وتوصي اللجنة ببدء عملية ملائمة، رهنا بما ستقرره الجمعية العامة، تستفيد من تجربة مرحلتي القمة العالمية لمجتمع المعلومات السابقتين.
    63. The ICT Task Force has a vital role in the period between the two phases of the World Summit. UN 63 - تقوم فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بدور حيوي في الفترة ما بين مرحلتي مؤتمر القمة العالمي.
    They reiterated their support for the unity of the two phases of the Summit and of its preparatory process, which entails the necessity of an integrated and comprehensive approach to the two phases of the Summit combining complementarities, interdependence and synergies between the two phases. UN وجدّدوا دعمهم لوحدة مرحلتي القمة ومسار الإعداد لها، الأمر الذي يفضي إلى ضرورة توخي مقاربة شاملة ومتكاملة العناصر في مرحلتي القمة بما يجمع بين التكامل والترابط والتلاحم في هاتين المرحلتين.
    In this respect the gifts tax, the levy on capital, the acquisition of business concerns under the Business Undertakings Act, and the two phases of the land reform programme have directly contributed to reducing income and wealth. UN وفي هذا الصدد، ساهمت ضرائب الهبات، والرسوم المفروضة على رؤوس اﻷموال، واحتياز بيوت اﻷعمال في اطار قانون منشآت اﻷعمال، فضلاً عن مرحلتي برنامج اﻹصلاح الزراعي، مساهمة مباشرة في تخفيض الدخول والثروات.
    In this respect, it should monitor and analyse progress made between the two phases of the WSIS and contribute to the implementation of the WSIS Plan of Action. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للأونكتاد أن يرصد ويحلل التقدم الذي يحرز في الفترة الفاصلة بين مرحلتي مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات وأن يسهم في تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة هذا.
    " Acknowledging with appreciation the role played by the International Telecommunication Union in the organization of the two phases of the World Summit, UN " وإذ تقر مع التقدير بالدور الذي قام به الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في تنظيم مرحلتي مؤتمر القمة العالمي،
    However, the two phases should be subject to space law rather than air law. UN بيد أن المرحلتين ينبغي أن تخضعا لقانون الفضاء، لا قانون الجو.
    The mandate proposed in this paragraph 3 makes provision for the two phases in an equally balanced manner, a deliberative body and a negotiating body in a second phase. UN والولاية المتوخاة في الفقرة 3 المذكورة تتضمن كلا المرحلتين بشكل متوازن توازنا مماثلا، وهما هيئة تداولية في مرحلة أولى وهيئة تفاوضية في مرحلة ثانية.
    11. the two phases of the security enhancements programme represent additional financing requirements for UNIDO under Programme H.1 -- Contribution to shared services and other indirect costs. UN 11- تشكّل مرحلتا برنامج التحسينات الأمنية احتياجات تمويلية إضافية بالنسبة لليونيدو في إطار البرنامج حاء-1، الخاص بالمساهمة في الخدمات المتقاسمة والتكاليف غير المباشرة الأخرى.
    The convening of the two phases of the World Summit on the Information Society (Geneva, 2003 and Tunis, 2005) gave an exceptional impetus to the process of building the information society at national and international levels and helped greatly to increase the awareness of governments and other stakeholders of the importance of ICT for development. UN ولقد أعطى انعقاد القمة العالمية حول مجتمع المعلومات بمرحلتيها في جنيف 2003 وتونس 2005 زخما استثنائيا لعملية بناء مجتمع المعلومات على المستويات الوطنية والدولية، وأسهم بشكل كبير في زيادة وعى الحكومات وبقية أصحاب المصلحة بأهمية تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات للتنمية.
    The Task Force, created in response to Economic and Social Council work on ICT in 2000, is well positioned to continue to promote ICT policies for development and to contribute to the preparations for the two phases of the World Summit on the Information Society. UN وتحتل فرقة العمل، التي أنشأها المجلس استجابة لعمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عام 2000، موقعا جيدا للاستمرار في تعزيز سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية وللإسهام في التحضيرات لمرحلتي مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus