"the two super-powers" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدولتين العظميين
        
    • القوتين العظميين
        
    A contest between the two super-Powers no longer dictates the course of history. UN فلم يعد هناك صراع بين الدولتين العظميين ليملي على التاريخ مسيرته.
    The peoples of the world have long lived in the shadow of a nuclear holocaust, due to the all-out nuclear arms race between the two super-Powers during the cold war, which resulted in a massive stockpiling of nuclear weapons. UN لقد عاشــت شعوب العــالم طويلا في ظل شبح المحرقة النووية بسبب سباق التسلح النووي المحموم بين الدولتين العظميين خلال الحرب الباردة، مما أدى إلى مخزونات هائلة من اﻷسلحة النووية.
    Thanks to the climate of understanding and cooperation in relations between the two super-Powers, considerable progress has been made in disarmament and arms control. UN وبفضل مناخ التفاهم والتعاون الذي ساد العلاقات بين الدولتين العظميين الرئيسيتين، تحقق تقدم كبير في مجال نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة.
    The exceptions were the imperial wars of yesteryear and the historic confrontation between the two super-Powers during the cold war. UN وتمثلت الاستثناءات في الحروب التي وقعت على نطاق واسع في الحقبة اﻷخيرة، والمواجهة التاريخية بين الدولتين العظميين خلال الحرب الباردة.
    The end of the war saw our world bipolarized and busy with the pursuit of spheres of influence by the two super-Powers, which culminated in a new era, the cold-war era. UN وقد شهدت نهاية الحرب عالمنا ذا قطبين وهو مشغول بسعي الدولتين العظميين إلى إقامة مناطق النفوذ، الذي تُوج بحقبة جديدة، حقبة الحرب الباردة.
    We urge the two super-Powers to provide genuine leadership in bringing a new comprehensive impetus to the efforts of the international community to restore and strengthen consensus on the three pillars of nuclear disarmament and non-proliferation. UN ونحث الدولتين العظميين على الاضطلاع بقيادة حقيقية في تحقيق زخم جديد وشامل للجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لاستعادة وتعزيز توافق الآراء على الركائز الثلاث لنـزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    The standoff between East and West has been replaced by numerous crises and conflicts that until recently had remained latent, left on the periphery of the interests of the two super-Powers. UN والمواجهة بين الشرق والغرب حل محلها عدد كبير من الأزمات والصراعات التي ظلت مستترة حتى وقت قريب، وتركت على هامش اهتمامات الدولتين العظميين.
    Therefore, in Belgrade, in 1961, we formed the Movement of Non-Aligned Countries to identify ourselves as distinct from the two super-Powers. UN لذلك شكلنا في بلغراد، في عام ١٩٦١، حركة بلدان عدم الانحياز، كي تكون لنا هوية متميزة عن القوتين العظميين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus