"the two trust funds" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصندوقين الاستئمانيين
        
    • للصندوقين الاستئمانيين
        
    • هذين الصندوقين
        
    • الصندوقين الإستئمانيين
        
    • الصندوقين الائتمانيين
        
    Section B of each scenario provides a summary of the detailed costs to be funded by the two trust funds. UN ويقدم الفرع باء من كل سيناريو موجزاً للتكاليف التفصيلية التي يتعين تمويلها من الصندوقين الاستئمانيين.
    It is noted that any changes to the cycle would require a corresponding change to the terms of reference for the administration of the two trust funds. UN وقد لوحظ أن أية تغييرات في الدورة سوف تتطلب تغييراً مقابلاً في اختصاصات إدارة الصندوقين الاستئمانيين.
    It is noted that any changes to the cycle would require a corresponding change to the terms of reference for the administration of the two trust funds. UN وقد لوحظ أن أية تغييرات في الدورة سوف تتطلب تغييراً مقابلاً في اختصاصات إدارة الصندوقين الاستئمانيين.
    Management and financial aspects of the two trust funds UN الجوانب الإدارية والمالية للصندوقين الاستئمانيين
    8. A review of existing studies and reports on the consolidation of the two trust funds is currently under way. UN 8 - يجري حاليا استعراض الدراسات والتقارير الموجودة بشأن دمج هذين الصندوقين الاستئمانيين.
    Annex II contains a table prepared by the Secretariat showing actual expenditures from the two trust funds for 2008 compared to the approved budgets for that year. UN ويتضمن المرفق الثاني من هذه الوثيقة جدولاً أعدته الأمانة يبين المصروفات الفعلية من الصندوقين الإستئمانيين خلال عام 2008 مقارنة بالميزانيتين المعتمدتين لذلك العام.
    We will continue our close coordination to ensure that there is no overlap between the activities to be financed from the two trust funds. UN وسنواصل تنسيقنا الوثيق لكفالة عدم حدوث تداخل بين الأنشطة المقرر تمويلها من الصندوقين الاستئمانيين.
    Under this item, the parties are expected to consider the extension of the two trust funds beyond 2015. UN وبموجب هذا البند ينتظر من الأطراف أن تنظر في تمديد أجل الصندوقين الاستئمانيين لما بعد عام 2015.
    The review was also conducted bearing in mind the priorities described in resolution 16/21, which clearly differentiated between the two trust funds. UN وأُجري الاستعراض أيضاً مع مراعاة الأولويات الوارد وصفها في القرار 16/21 الذي يميز بشكل واضح بين الصندوقين الاستئمانيين.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the two trust funds continued to be instrumental for UNPOS in the implementation of its mandate and enjoyed the support of donors. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بأن الصندوقين الاستئمانيين لا يزالان ضروريين للمكتب في تنفيذ ولايته، وأنهما يحظيان بدعم الجهات المانحة المساهمة.
    99. There were no further payments into the two trust funds managed by UNPOS. UN 99 - ولم ترد مدفوعات أخرى إلى الصندوقين الاستئمانيين اللذين يديرهما مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    She supported the Committee in calling for voluntary contributions to the two trust funds established for those purposes, and for increased sponsorship of associate experts to assist in the work. UN وأعربت عن تأييدها للجنة في دعوتها إلى تقديم التبرعات إلى الصندوقين الاستئمانيين اللذين تم إنشاؤهما لتحقيق تلك الأغراض وزيادة الرعاية المقدمة من الخبراء المعاونين للمساعدة على إنجاز ذلك العمل.
    Legal and institutional barriers must be overcome before mechanisms outside the two trust funds of the Convention can be used for predictable and sustainable financing. UN ويجب التغلب على الحواجز القانونية والمؤسسية قبل أن يكون بالمستطاع استخدام آليات خارج هذين الصندوقين الاستئمانيين للاتفاقية من أجل الحصول على تمويل قابل للتنبؤ ومستدام.
    The Administration further noted that the collaboration of Member States that made contributions to the two trust funds would be needed to make significant progress in this regard. UN كما لاحظت الإدارة أن الحاجة تدعو إلى تعاون الدول الأعضاء التي تقدم تبرعات إلى الصندوقين الاستئمانيين لتحقيق تقدم كبير في هذا الصدد.
    The interim secretariat was invited to consider how it wished to present any additional information in order to support requests for the continued financing of the two trust funds. UN ودعيت اﻷمانة المؤقتة الى النظر في مدى رغبتها في تقديم أي معلومات إضافية لدعم الطلبات المتعلقة باستمرار تمويل الصندوقين الاستئمانيين.
    Requests the Executive Director of the United Nations Environment Programme to extend the two trust funds of the Convention until 31 December 2009, subject to the approval of the Governing Council of the United Nations Environment Programme; UN 17 - يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مد أجل الصندوقين الاستئمانيين للاتفاقية حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009، وذلك رهناً بموافقة مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Member States, meanwhile, should contribute further to the two trust funds established to facilitate the preparation of the publications. UN وينبغي للدول الأعضاء في الوقت ذاته أن تزيد مساهمتها للصندوقين الاستئمانيين المنشأين لتسهيل إعداد المنشورات.
    GRULAC requested UNIDO to provide Member States with information every six months on the financial situation of the two trust funds and on the implementation of projects financed through them. UN وأضاف أنَّ المجموعة طلبت إلى اليونيدو أن تمدّ الدول الأعضاء بالمعلومات كل ستة شهور حول الوضع المالي للصندوقين الاستئمانيين بشأن تنفيذ المشاريع المموّلة منهما.
    The Inspectors encourage increased efficiency and streamlining of the financial management and believe that opportunities to merge the two trust funds should be explored. UN لذا يحثّ المفتشون على زيادة كفاءة العملية الإدارية المالية وتبسيطها؛ وهم يعتقدون أنه ينبغي استكشاف آفاق دمج هذين الصندوقين.
    Annex II contains a table prepared by the Secretariat showing actual expenditures from the two trust funds for 2009, as compared to the approved budgets for that year. UN 3- ويتضمن المرفق الثاني جدولاً أعدته الأمانة يبين المصروفات الفعلية من الصندوقين الإستئمانيين خلال عام 2009 مقارنة بالميزانيتين المعتمدتين لذلك العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus