"the two working groups" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفريقين العاملين
        
    • الفريقان العاملان
        
    • للفريقين العاملين
        
    • فريقي العمل
        
    • فريقا العمل
        
    • والفريقين العاملين
        
    The participants discussed all agenda items of the two Working Groups. UN وناقش المشاركون جميع البنود المدرجة على جدولي أعمال الفريقين العاملين.
    It should build on the Copenhagen Accord and the progress made in the two Working Groups in the fifteenth Conference. UN كما ينبغي لها أن تستفيد من اتفاق كوبنهاغن ومن التقدم المحرز في الفريقين العاملين في المؤتمر الخامس عشر.
    It is planned to hold the meetings of the two Working Groups, in which participants will take part in an individual capacity. UN ومن المقرر أن تُعقد اجتماعات الفريقين العاملين التي سيحضرها المشاركون بصفتهم الشخصية.
    With those words, Mr. Chairman, once again, I offer our deepest appreciation to you, to the ViceChairpersons, to the Rapporteur and to the Chairs of the two Working Groups. UN وبتلك العبارات، مرة أخرى، سيدي الرئيس، أعرب عن بالغ تقديرنا لكم، ولنواب الرئيس، والمقرر ورئيسي الفريقين العاملين.
    Meetings of the two Working Groups were held, in which participants took part in an individual capacity. UN وعقد الفريقان العاملان اجتماعات حضرها المشاركون فيها بصفتهم الشخصية.
    Meetings of the two Working Groups were held, in which the participants took part in an individual capacity. UN وعقدت اجتماعات للفريقين العاملين حضرها المشاركون بصفتهم الشخصية.
    Equally, I would like to thank the Chairpersons of the two Working Groups. UN وبالمثل، أود أن أشكر رئيسيّ الفريقين العاملين.
    We would also like to place on record our appreciation for the efforts that have been made by the Chairpersons of the two Working Groups. UN كما نود أن نسجل تقديرنا للجهود التي بذلها رئيسا الفريقين العاملين.
    The issues we address in the two Working Groups are distinct in nature and in scope. UN إن المسائل التي نعكف عليها في هذين الفريقين العاملين متميزة في طبيعتها ونطاقها.
    Our congratulations go also to the other members of the Bureau and to the Chairmen of the two Working Groups. UN كما نهنئ أعضاء المكتب الآخرين ونهنئ رئيسي الفريقين العاملين.
    China appreciates the efforts of the Chairpersons of the two Working Groups in pursuit of consensus and is ready to further consider the relevant draft texts. UN والصين تقدر جهود رئيسي الفريقين العاملين لتحقيق توافق في الآراء، ونحن مستعدون لمواصلة دراسة مشاريع النصوص ذات الصلة.
    Through you, I should also like to congratulate the other members of the Bureau, as well as the Chairmen of the two Working Groups. UN كما أتقدم من خلالكم بالتهنئة والتقدير إلى بقية أعضاء المكتب، ورئيسي الفريقين العاملين.
    Allow me also to congratulate the other members of the Bureau and the Chairmen of the two Working Groups. UN كما أود أن أهنئ بقية أعضاء المكتب ورئيسي الفريقين العاملين.
    We would also like to place on record our appreciation for the efforts of the Chairpersons of the two Working Groups. UN ونود أيضا أن نسجل تقديرنا للجهود التي يبذلها رئيسا الفريقين العاملين.
    The chairmen of the two Working Groups also deserve our felicitations and best wishes. UN كما أن رئيسي الفريقين العاملين يستحقان أيضا تهانينا وأفضل تمنياتنا.
    We have a substantive foundation within the two Working Groups upon which to advance in a concrete manner during the current session. UN ولدينا أساس موضوعي في إطار الفريقين العاملين لنحرز عليه التقدم بطريقة محددة خلال الدورة الحالية.
    We want to express our deep appreciation to you, the Chairman of the Commission, and also to the Chairmen of the two Working Groups. UN ونود أن نعرب عن عميق تقديرنا لكم، رئيس هيئة نزع السلاح، وعن تقديرنا أيضا لرئيسي الفريقين العاملين.
    Chapter IV, `Conclusions and Recommendations' , contains the reports of the two Working Groups that were adopted by consensus. UN والفصل الرابع، ' الاستنتاجات والتوصيات`، يتضمن تقريري الفريقين العاملين اللذين تم اعتمادهما بتوافق الآراء.
    A summary of the modalities of the two Working Groups is provided in paragraph 10 above. UN ويرد في الفقرة 10 أعلاه موجز لطرائق عمل هذين الفريقين العاملين.
    Meetings of the two Working Groups were held, in which participants took part in an individual capacity. UN وعقد الفريقان العاملان اجتماعات حضرها المشاركون فيها بصفتهم الشخصية.
    Meetings of the two Working Groups were held, in which participants took part in an individual capacity. UN وعُقدت اجتماعات للفريقين العاملين حضرها المشاركون بصفتهم الشخصية.
    Tributes are rightly being paid to the regional coordinators, the chairs of the two Working Groups and the facilitators on difficult issues and I am happy to join in those. UN ومن الحق أن ننوه بالمنسقين الإقليميين، ورئيسي فريقي العمل والوسطاء في القضايا الصعبة، ويسعدني أن أشارك في هذا التنويه.
    Meetings of the two Working Groups were held, in which participants took part in an individual capacity. UN وعقد فريقا العمل اجتماعات حضرها المشاركون بصفتهم الفردية.
    The Governing Council, its intersessional subsidiary body, the Committee of Permanent Representatives and the two Working Groups of the Committee are serviced by the secretariat of the Governing Council. UN وتقدم أمانة مجلس الإدارة الخدمات لمجلس الإدارة، وهيئاته الفرعية العاملة بين الدورات، ولجنة الممثلين الدائمين، والفريقين العاملين التابعين للجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus