The participants discussed all agenda items of the two Working Groups. | UN | وناقش المشاركون جميع البنود المدرجة على جدولي أعمال الفريقين العاملين. |
It should build on the Copenhagen Accord and the progress made in the two Working Groups in the fifteenth Conference. | UN | كما ينبغي لها أن تستفيد من اتفاق كوبنهاغن ومن التقدم المحرز في الفريقين العاملين في المؤتمر الخامس عشر. |
It is planned to hold the meetings of the two Working Groups, in which participants will take part in an individual capacity. | UN | ومن المقرر أن تُعقد اجتماعات الفريقين العاملين التي سيحضرها المشاركون بصفتهم الشخصية. |
With those words, Mr. Chairman, once again, I offer our deepest appreciation to you, to the ViceChairpersons, to the Rapporteur and to the Chairs of the two Working Groups. | UN | وبتلك العبارات، مرة أخرى، سيدي الرئيس، أعرب عن بالغ تقديرنا لكم، ولنواب الرئيس، والمقرر ورئيسي الفريقين العاملين. |
Meetings of the two Working Groups were held, in which participants took part in an individual capacity. | UN | وعقد الفريقان العاملان اجتماعات حضرها المشاركون فيها بصفتهم الشخصية. |
Meetings of the two Working Groups were held, in which the participants took part in an individual capacity. | UN | وعقدت اجتماعات للفريقين العاملين حضرها المشاركون بصفتهم الشخصية. |
Equally, I would like to thank the Chairpersons of the two Working Groups. | UN | وبالمثل، أود أن أشكر رئيسيّ الفريقين العاملين. |
We would also like to place on record our appreciation for the efforts that have been made by the Chairpersons of the two Working Groups. | UN | كما نود أن نسجل تقديرنا للجهود التي بذلها رئيسا الفريقين العاملين. |
The issues we address in the two Working Groups are distinct in nature and in scope. | UN | إن المسائل التي نعكف عليها في هذين الفريقين العاملين متميزة في طبيعتها ونطاقها. |
Our congratulations go also to the other members of the Bureau and to the Chairmen of the two Working Groups. | UN | كما نهنئ أعضاء المكتب الآخرين ونهنئ رئيسي الفريقين العاملين. |
China appreciates the efforts of the Chairpersons of the two Working Groups in pursuit of consensus and is ready to further consider the relevant draft texts. | UN | والصين تقدر جهود رئيسي الفريقين العاملين لتحقيق توافق في الآراء، ونحن مستعدون لمواصلة دراسة مشاريع النصوص ذات الصلة. |
Through you, I should also like to congratulate the other members of the Bureau, as well as the Chairmen of the two Working Groups. | UN | كما أتقدم من خلالكم بالتهنئة والتقدير إلى بقية أعضاء المكتب، ورئيسي الفريقين العاملين. |
Allow me also to congratulate the other members of the Bureau and the Chairmen of the two Working Groups. | UN | كما أود أن أهنئ بقية أعضاء المكتب ورئيسي الفريقين العاملين. |
We would also like to place on record our appreciation for the efforts of the Chairpersons of the two Working Groups. | UN | ونود أيضا أن نسجل تقديرنا للجهود التي يبذلها رئيسا الفريقين العاملين. |
The chairmen of the two Working Groups also deserve our felicitations and best wishes. | UN | كما أن رئيسي الفريقين العاملين يستحقان أيضا تهانينا وأفضل تمنياتنا. |
We have a substantive foundation within the two Working Groups upon which to advance in a concrete manner during the current session. | UN | ولدينا أساس موضوعي في إطار الفريقين العاملين لنحرز عليه التقدم بطريقة محددة خلال الدورة الحالية. |
We want to express our deep appreciation to you, the Chairman of the Commission, and also to the Chairmen of the two Working Groups. | UN | ونود أن نعرب عن عميق تقديرنا لكم، رئيس هيئة نزع السلاح، وعن تقديرنا أيضا لرئيسي الفريقين العاملين. |
Chapter IV, `Conclusions and Recommendations' , contains the reports of the two Working Groups that were adopted by consensus. | UN | والفصل الرابع، ' الاستنتاجات والتوصيات`، يتضمن تقريري الفريقين العاملين اللذين تم اعتمادهما بتوافق الآراء. |
A summary of the modalities of the two Working Groups is provided in paragraph 10 above. | UN | ويرد في الفقرة 10 أعلاه موجز لطرائق عمل هذين الفريقين العاملين. |
Meetings of the two Working Groups were held, in which participants took part in an individual capacity. | UN | وعقد الفريقان العاملان اجتماعات حضرها المشاركون فيها بصفتهم الشخصية. |
Meetings of the two Working Groups were held, in which participants took part in an individual capacity. | UN | وعُقدت اجتماعات للفريقين العاملين حضرها المشاركون بصفتهم الشخصية. |
Tributes are rightly being paid to the regional coordinators, the chairs of the two Working Groups and the facilitators on difficult issues and I am happy to join in those. | UN | ومن الحق أن ننوه بالمنسقين الإقليميين، ورئيسي فريقي العمل والوسطاء في القضايا الصعبة، ويسعدني أن أشارك في هذا التنويه. |
Meetings of the two Working Groups were held, in which participants took part in an individual capacity. | UN | وعقد فريقا العمل اجتماعات حضرها المشاركون بصفتهم الفردية. |
The Governing Council, its intersessional subsidiary body, the Committee of Permanent Representatives and the two Working Groups of the Committee are serviced by the secretariat of the Governing Council. | UN | وتقدم أمانة مجلس الإدارة الخدمات لمجلس الإدارة، وهيئاته الفرعية العاملة بين الدورات، ولجنة الممثلين الدائمين، والفريقين العاملين التابعين للجنة. |