Again, it took seven donors to pass the two-thirds mark. | UN | وتطلب الأمر هنا أيضا سبعة مانحين لتجاوز مستوى الثلثين. |
:: The negotiated solution has to elicit the widest possible political acceptance by Member States, well above the two-thirds majority | UN | :: يجب أن يحظى الحل المتفاوض بشأنه بأكبر قدر ممكن من القبول السياسي من الدول الأعضاء، بمستوى يفوق أغلبية الثلثين بكثير |
:: The negotiated solution has to elicit the widest possible political acceptance by Member States, well above the two-thirds majority | UN | :: يجب أن يحظى الحل المتفاوض بشأنه بأكبر قدر ممكن من القبول السياسي من الدول الأعضاء، بمستوى يفوق أغلبية الثلثين بكثير |
The result, with 64.4 per cent in favour, was again below the two-thirds threshold for a change of status, and the outcome of the referendum was that the status of Tokelau as a NonSelf-Governing Territory remained unchanged. | UN | وكانت نسبة المؤيدين التي بلغت 64.4 في المائة، مرة أخرى تحت عتبة الثلثين اللازمة لتغيير الوضع، وكانت نتيجة الاستفتاء هي أن وضع توكيلاو بوصفها إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي لا يزال على حاله. |
She urged all States parties to accept the amendment so that the two-thirds majority required to bring it into effect could be achieved. | UN | وحثت جميع الدول اﻷطراف على قبول التعديل حتى يمكن توفير أغلبية الثلثين اللازمة لبدء سريانه. |
As this was less than the two-thirds threshold for a change of status, the outcome of the referendum was that Tokelau would remain a dependent territory. | UN | ونظرا لأن هذا العدد يقل عن حد الثلثين اللازم لتغيير مركز الإقليم، كانت نتيجة الاستفتاء هي بقاء توكيلاو إقليما تابعا. |
He told the Committee that close to 64 per cent of Tokelauans had voted in favour of self-government, falling just short of the two-thirds majority required to achieve that status. | UN | وأبلغ اللجنة بأن نسبة أهالي توكيلاو الذين صوتوا تأييدا للحكم الذاتي قاربت 64 في المائة، وهي نسبة كادت تكون كافية لتوافر أغلبية الثلثين اللازمة لتغيير مركز الإقليم. |
However, that percentage fell just short of the two-thirds majority required to effect a change in Tokelau's status. | UN | إلا أن هذه النسبة المئوية لم تكن كافية لتوافر أغلبية الثلثين اللازمة لتغيير وضع توكيلاو. |
That referendum had not resulted in the two-thirds majority needed to effect a change in status. | UN | ولم يسفر هذا الاستفتاء عن أغلبية الثلثين اللازمة لإحداث تغيير في الوضع. |
The donor spread for UNICEF is much wider than with UNDP and it took seven donors to pass the two-thirds mark with UNICEF as opposed to only four donors with UNDP. | UN | ونطاق مانحي اليونيسيف أوسع بكثير من نطاق مانحي البرنامج الإنمائي وقد تطلب الأمر سبعة مانحين لتجاوز مستوى الثلثين لدى اليونيسيف مقارنة بأربعة مانحين فقط في حالة البرنامج الإنمائي. |
the two-thirds pension that would have been payable to the deceased husband may be exceeded. | UN | ويجوز أن يفوق مبلغ المعاش قيمة معاش الثلثين الذي كان من حق المتوفى أن يتلقاه كمعاش تقاعدي. |
The survivor's pension shall amount to five sixths of the two-thirds pension that would have been payable to the deceased husband. | UN | وتساوي قيمة معاش الباقي على قيد الحياة خمسة أسداس معاش الثلثين الذي كان الزوج المتوفى يستحق أن يحصل عليه. |
In this regard, the Committee recommends that the State party ensure that the two-thirds rule enunciated by the new Constitution is implemented as a matter of priority. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان تنفيذ قاعدة الثلثين التي ينص عليها الدستور الجديد وذلك على سبيل الأولوية. |
In both cases, the two-thirds majority required to bring the change into effect was not reached. | UN | وفي الحالتين لم يفض التصويت إلى أغلبية الثلثين المطلوبة لتحقيق التغيير. |
They comprise about 125 Members and thus constitute the two-thirds majority needed for amendment of the Charter, should amendment take place. | UN | وهي تضم نحو ١٢٥ عضوا وتكون بذلك غالبية الثلثين اللازمة لتعديل الميثاق لو عُدل الميثاق. |
This amount is inclusive of the two-thirds share to be met through voluntary contributions from the Government of Kuwait. | UN | ويشمل هذا المبلغ نسبة الثلثين المقرر تغطيتها من تبرعات حكومة الكويت. |
The amount is inclusive of the two-thirds share to be met through voluntary contributions from the Government of Kuwait. | UN | ويشمل هذا المبلغ حصة الثلثين التي تغطى بتبرعات من حكومة الكويت. |
She appealed to the other States parties to accept the amendment so that the two-thirds majority required for it to enter into force would be achieved. | UN | وناشدت المتكلمة الدول اﻷطراف اﻷخرى قبول التعديل حتى تتحقق أغلبية الثلثين المطلوبة لبدء نفاذه. |
The provisions of the Charter are crystal clear as far as the amendment is concerned; the approval of one-third of the membership of the United Nations is necessary. the two-thirds majority will not accept anything that runs counter to its vital interests. | UN | إن أحكام الميثاق واضحة وصريحة فيما يتعلق بالتعديل، حيث يلزم موافقة وتصديق ثلثي أعضاء اﻷمم المتحدة فأغلبية الثلثين لن توافق ولن تصدق على ما يتعارض مع مصالحها الحيوية. |
While the provision was applauded by all, the Supreme Court decision of 2012 declared that the two-thirds provision provided for in the Constitution is progressive and should be achieved by 2015. | UN | وفي حين كانت تلك الأحكام موضع ترحيب من الجميع، فإن المحكمة العليا أعلنت في قرارها الصادر في عام 2012 أن قاعدة الثلثين المنصوص عليها في الدستور هي قاعدة تدريجية الطابع وينبغي إعمالها بحلول عام 2015. |