The conferences of the parties may wish to take decisions on these issues during the individual sessions of the respective meetings to be held later in the two-week period. | UN | وقد ترغب مؤتمرات الأطراف في اتخاذ مقررات بشأن هذه المسائل خلال جلسات فردية في اجتماع كل منها، والمقرر عقده في فترة الأسبوعين. |
44. The evolution of the ratings over the two-week period was also reviewed. | UN | 44 - كما تم استعراض تطور التصنيف على مدى فترة الأسبوعين. |
In addition to the innumerable daily abuses of those involved in the mining sector by members of the 85th Brigade, just in the two-week period when the Group of Experts was investigating in this area, three serious security incidents were reported involving illicit activities by armed actors: | UN | وبالإضافة إلى هذه الإساءات اليومية التي لا تُحصى والتي يتعرض لها العاملون في قطاع التعدين على يد أفراد من اللواء 85، أُبلغ في فترة الأسبوعين التي كان فريق الخبراء يقوم خلالها بتحقيقات في هذه المنطقة عن ثلاثة حوادث أمنية خطيرة تتعلق بأنشطة غير مشروعة نفذتها عناصر مسلحة. |
Within the two-week period 5-16 February 2007, meetings would be scheduled so as to allow delegations sufficient flexibility for any informal consultations that might be convened to facilitate discussion of issues within the Ad Hoc Committee's mandate. | UN | وخلال فترة الأسبوعين من 5 إلى 16 شباط/فبراير 2007، سيتم جدولة الاجتماعات بحيث تتوفر للوفود المرونة الكافية لعقد أية مشاورات غير رسمية لتسهيل مناقشة المسائل ضمن ولاية اللجنة المخصصة. |
Provision will be required for two weeks of meeting services, allowing for two simultaneous meetings at any time during those two weeks (that is, twenty meetings per week, or forty meetings over the two-week period). | UN | لكنه سيتعين فتح اعتماد لخدمات الاجتماعات لمدة أسبوعين، بما يسمح بعقد اجتماعين متزامنين في أي وقت من الأوقات خلال هذين الأسبوعين (أي عشرين اجتماعاً في الأسبوع، أو أربعين اجتماعاً على فترة الأسبوعين). |
46. There is also concern that the two-week period allocated for voter registration may be too short, which could disenfranchise some eligible voters, particularly internally displaced persons and returnees. | UN | 46 - وهناك أيضا قلق مصدره أن فترة الأسبوعين المخصصة لتسجيل الناخبين قد تكون أقصر من اللازم، الأمر الذي قد يتسبب في حرمان بعض الناخبين المؤهلين من حقهم في التصويت، لا سيما المشردون داخليا والعائدون. |
25. The Chairman of the Subcommission outlined the general timetable for its work during the two-week period allocated for the examination of the submission, including consultations with the experts of the submitting State. | UN | 25 - وعرض رئيس اللجنة الفرعية الجدول الزمني العام لأعمال تلك اللجنة خلال فترة الأسبوعين المخصصة للنظر في الطلب، بما في ذلك المشاورات مع خبراء الدولة مقدمة الطلب. |
The conferences of the parties may wish to establish a joint contact group to consider matters related to technical assistance and financial resources and to prepare separate, harmonized draft decisions for consideration by each meeting later during the two-week period. | UN | 26 - وقد ترغب مؤتمرات الأطراف في إنشاء فريق اتصال مشترك للنظر في المسائل المتعلقة بالمساعدة التقنية والموارد المالية، وإعداد مشاريع مقررات منفصلة ومتسقة لكي ينظر فيها اجتماع كل منها في موعد لاحق خلال فترة الأسبوعين. |
At their ninth meetings, the committees decided to hold their tenth meetings back to back during the two-week period between 20 and 31 October 2014 in Rome. | UN | وفي اجتماعيهما التاسعين قررت اللجنتان عقد اجتماعيهما العاشرين بشكل متتابع خلال فترة الأسبوعين الواقعة بين 20 و31 تشرين الأول/أكتوبر 2014 في روما. |
Although agenda items will be introduced during the simultaneous sessions of the ordinary meetings, decisions on those issues will not be taken until the individual sessions of the ordinary meetings are held at a later date during the two-week period. | UN | 32 - ورغم أن بنود جدول الأعمال ستُقدَّم خلال الجلسات المتزامنة في الاجتماعات العادية فلن تُتخذ قرارات بشأن هذه المسائل إلى حين عقد فرادى الجلسات في الاجتماعات العادية في وقت لاحق خلال فترة الأسبوعين. |
Although agenda items will be introduced during the simultaneous sessions of the ordinary meetings, decisions on those issues will not be taken until the individual sessions of the ordinary meetings are held at a later date during the two-week period. | UN | 29 - ورغم أن بنود جدول الأعمال ستُقدَّم خلال الجلسات المتزامنة في الاجتماعات العادية فلن تُتخذ قرارات بشأن هذه المسائل إلى حين عقد فرادى الجلسات في الاجتماعات العادية في وقت لاحق خلال فترة الأسبوعين. |
This must be done in the two-week period following the first two weeks of the annual session (when the principal debate on the establishment of subsidiary bodies and their mandates is to take place). | UN | ويجب أن يتم ذلك خلال فترة الأسبوعين التي تلي الأسبوعين الأولين من الدورة السنوية، (التي تجري خلالهما المناقشة الرئيسية بشأن إنشاء هيئات فرعية وولايات لها). |
II. Requested the Facilitator to bring the Transitional Government in Burundi and the CNDD-FDD together within the two-week period to finalize all outstanding issues before the Summit. | UN | ثانيا - طلب إلى الميسِّر أن يعقد اجتماعا بين حكومة بوروندي الانتقالية و " المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية " في غضون فترة الأسبوعين هذه بغية الانتهاء من جميع المسائل المعلقة قبل عقد اجتماع القمة. |
The conferences of the parties may wish to establish a joint contact group to consider the budgets for each of the three conventions and to prepare three separate, harmonized draft decisions on the programme of work and budget for each convention for consideration by each meeting later during the two-week period. | UN | 31 - وقد ترغب مؤتمرات الأطراف في إنشاء فريق اتصال مشترك للنظر في الميزانيات الخاصة بكل اتفاقية من الاتفاقيات الثلاث، وإعداد ثلاثة مشاريع مقررات منفصلة ومتسقة بشأن برنامج العمل والميزانية لكل اتفاقية كي ينظر فيها كل اجتماع فيما بعد خلال فترة الأسبوعين. |
The joint sessions of the meetings would then be suspended at the end of the morning session on Tuesday, 5 May, and each individual meeting of the conferences of the parties would then meet sequentially, and as otherwise necessary, over the two-week period. | UN | 35 - وبعد ذلك ستعلق الجلسات المشتركة للاجتماعات في نهاية الجلسة الصباحية يوم الثلاثاء، 5 أيار/مايو، وسيُعقد بعد ذلك كل اجتماع منفصل لمؤتمرات الأطراف بصورة متعاقبة، وحسب مقتضى الحال، خلال فترة الأسبوعين. |
During the afternoon plenary of Friday, 10 May 2013, sessions of the ordinary meetings of each of the conferences of the parties will be reconvened to adopt their respective budget decisions and any other pending decisions, which they were unable to consider earlier in the two-week period. | UN | 76 - ستُستأنف خلال الجلسة العامة بعد ظهر يوم الجمعة 10 أيار/مايو 2013 جلسات الاجتماعات العادية لكل مؤتمر من مؤتمرات الأطراف بهدف اعتماد مقررات الميزانية ذات الصلة الخاصة بها وأي مقررات أخرى عالقة لم تتمكن من النظر فيها في وقت سابق من فترة الأسبوعين. |
During the afternoon plenary of Friday, 10 May 2013, sessions of the ordinary meetings of each of the conferences of the parties will be reconvened to adopt their respective budget decisions and any other pending decisions, which they were unable to consider earlier in the two-week period. | UN | 73 - ستُستأنف خلال الجلسة العامة بعد ظهر يوم الجمعة 10 أيار/مايو 2013 جلسات الاجتماعات العادية لكل مؤتمر من مؤتمرات الأطراف بهدف اعتماد مقررات الميزانية ذات الصلة الخاصة بها وأي مقررات أخرى عالقة لم تتمكن من النظر فيها في وقت سابق من فترة الأسبوعين. |
Notes the decision of the bureaux of the Chemical Review Committee and the Persistent Organic Pollutants Review Committee to hold the meetings of the two committees back to back during the two-week period between 14 and 25 October 2013, as well as the suggestion that a joint session be held during that period; | UN | 3 - وإذ يشير إلى مقرر مكتبي لجنة استعراض المواد الكيميائية ولجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بعقد اجتماعات اللجنتين بالتعاقب خلال فترة الأسبوعين الفاصلين بين 11 و25 تشرين الأول/أكتوبر 2013، علاوة على الاقتراح الخاص بعقد جلسة مشتركة خلال هذه الفترة؛ |
Takes note of the decision of the bureaux of the Persistent Organic Pollutants Review Committee and the Chemical Review Committee to hold the meetings of the two committees backtoback during the two-week period between 14 and 25 October 2013, as well as the possible organization of a joint session during that period; | UN | يحيط علماً بقرار مكتبي لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة ولجنة استعراض المواد الكيميائية بعقد اجتماعات اللجنتين بصورة متوالية أثناء فترة الأسبوعين من 14 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وكذلك التنظيم المحتمل لجلسة مشتركة تُعقد أثناء تلك الفترة؛ |
Provision will be required for two weeks of conference services, allowing for two simultaneous meetings at any time during those two weeks (that is, twenty meetings per week, or forty meetings over the two-week period) and the translation, processing and distribution of an estimated 2000 pages of pre-session, 150 pages of in-session, and 100 pages of post-session documentation. | UN | وسيلزم اتخاذ الترتيبات لتوفير خدمات الاجتماعات لمدة أسبوعين، مع السماع بعقد جلستين متزامنتين في أي وقت من الأسبوعين (أي 20 جلسة أسبوعياً أو 40 جلسة خلال فترة الأسبوعين) والترجمة وتجهيز وتوزيع ما يقدر بألفي صفحة من الوثائق قبل الدورة و150 صفحة أثناء الدورة و100 صفحة بعد الدورة. |