"the type of education" - Traduction Anglais en Arabe

    • نوع التعليم
        
    • ونوع التعليم الذي
        
    The conclusion to be drawn was that the type of education they were receiving maintained the patriarchal system. UN والنتيجة المستخلصة هي أن نوع التعليم الذي تحصل عليه يساعد على استمرار نظام السلطة الأبوية.
    Secondly, there is the question of the type of education dispensed in such establishments. UN ثانياً، قد يثير نوع التعليم الموفر في مثل هذه المؤسسات مشاكل كذلك.
    Parents have the right to choose the type of education to give their children. UN وللوالدين حق اختيار نوع التعليم الذي يتلقاه أولادهما.
    (b) Disaggregated data on schools operated by or under the control of the armed forces, including their number, the type of education provided and the proportions of academic education and military training in the curricula; length of the education; academic/military personnel involved, educational facilities, etc.; UN (ب) بيانات مفصلة عن المدارس التي تديرها القوات المسلحة أو التي تقع تحت سيطرتها، بما في ذلك عددها، ونوع التعليم الذي توفره، ونسبة التعليم الأكاديمي والتدريب العسكري في المنهاج الدراسي، ومدة التعليم، والموظفين الأكاديميين/العسكريين المعنيين، والمرافق التعليمية، وما إلى ذلك؛
    (b) Disaggregated data on schools operated by or under the control of the armed forces, including their number, the type of education provided and the proportions of academic education and military training in the curricula; length of the education; academic/military personnel involved, educational facilities, etc.; UN (ب) بيانات مفصلة عن المدارس التي تديرها القوات المسلحة أو التي تقع تحت سيطرتها، بما في ذلك عددها، ونوع التعليم الذي توفره، ونسبة التعليم الأكاديمي والتدريب العسكري في المنهاج الدراسي، ومدة التعليم، والموظفين الأكاديميين/العسكريين المعنيين، والمرافق التعليمية، وما إلى ذلك؛
    Parents have the freedom to choose the type of education for their minor children. UN وللوالدين الحرية في اختيار نوع التعليم لأطفالهما القصر.
    Parents have the right to decide the type of education they want for their children. UN ويمنح الوالدين الحق في تحديد نوع التعليم الذي يريدونه لأطفالهم.
    Parents have the right to select the type of education for their minor children. UN ويملك الوالدان الحق في اختيار نوع التعليم لأطفالهم القاصرين.
    He also implies that the type of education provided for the displaced is exclusively provided by Islamic non-governmental organizations. UN وهو يوحي كذلك بأن نوع التعليم المتوفر للمشردين تقدمه المنظمات اﻹسلامية غير الحكومية وحدها.
    This is precisely the type of education that can inculcate in peoples' minds the rejection of all types of violence. UN وهذا هو على وجه التحديد نوع التعليم الذي يمكن أن يرسخ في أذهان الناس رفض جميع أشكال العنف.
    It also includes the right of parents to choose freely the type of education that they want for their children, and this is why the State allows parents to choose from among the public or private establishments in both networks, without recommending or favouring either of them. UN كما أنه يشمل حق الآباء في حرية اختيار نوع التعليم الذي يريدونه لأطفالهم، ولذا فإن الدولة تسمح للآباء باختيار المؤسسات العامة أو الخاصة في كلا النظامين، دون التوصية بواحدة دون الأخرى أو تفضيلها عليها.
    The Committee recommends that the State party respect parents' freedom to choose the type of education they wish for their children and to choose for their children private schools that offer programmes meeting their expectations in terms of culture and language. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تحترم حرية الآباء في اختيار نوع التعليم الذي يرغبونه لأطفالهم وفي اختيار مدارس خاصة لأطفالهم توفر برامج تفي بتوقعاتهم من حيث الثقافة واللغة.
    94. In any case, parents are entirely free to choose the type of education they wish for their children and the most suitable teaching establishment for them. UN ٤٩- وعلى أي حال فإن اﻵباء أحرار تماما في اختيار نوع التعليم الذي يريدونه ﻷطفالهم وأنسب المؤسسات التعليمية لهم.
    The success of the process will, to a great extent, depend on enabling the indigenous population to acquire the type of education and technical skills that meet the requirements of the labour market in the coming years. UN ولا شك أن نجاح هذه العملية سوف يعتمد إلى حد كبير على تمكين أبناء البلد من الحصول على نوع التعليم والمهارات الفنية القادرة على تلبية احتياجات سوق العمل في السنوات المقبلة.
    Second, there may be a need to adjust the educational system to the economic needs of the market to make the type of education provided relevant to existing demands for labour. UN ثانيا، قد تكون هناك حاجة لتكييف النظام التعليمي مع الاحتياجات الاقتصادية للسوق لجعل نوع التعليم المتوافر ذا صلة بالطلبات الراهنة على اليد العاملة.
    (b) Disaggregated data on schools operated by or under the control of the armed forces, including their number, the type of education provided and the proportions of academic education and military training in the curricula; length of the education; academic/military personnel involved, educational facilities, etc.; UN (ب) بيانات مفصلة عن المدارس التي تديرها القوات المسلحة أو التي تقع تحت سيطرتها، بما في ذلك بيانات عن عددها، ونوع التعليم الذي توفره، ونسبة التعليم الأكاديمي والتدريب العسكري في المنهاج الدراسي، ومدة التعليم، والموظفين الأكاديميين/العسكريين المعنيين، والمرافق التعليمية، وما إلى ذلك؛
    (b) Disaggregated data on schools operated by or under the control of the armed forces, including their number, the type of education provided and the proportions of academic education and military training in the curricula; length of the education; academic/military personnel involved, educational facilities, etc.; UN (ب) بيانات مفصّلة عن المدارس التي تديرها القوات المسلحة أو التي تقع تحت سيطرتها، بما في ذلك بيانات عن عددها، ونوع التعليم الذي تقدمه، ونسبة التعليم الأكاديمي والتدريب العسكري في المنهاج الدراسي، ومدة التعليم، والموظفين الأكاديميين/العسكريين المعنيين، والمرافق التعليمية، وما إلى ذلك؛
    (b) Disaggregated data on schools operated by or under the control of the armed forces, including their number, the type of education provided and the proportions of academic education and military training in the curricula; length of the education; academic/military personnel involved, educational facilities, etc.; UN (ب) بيانات مفصلة عن المدارس التي تديرها القوات المسلحة أو التي تقع تحت سيطرتها، بما في ذلك بيانات عن عددها، ونوع التعليم الذي توفره، ونسبة التعليم الأكاديمي والتدريب العسكري في المنهاج الدراسي، ومدة التعليم، والموظفين الأكاديميين/العسكريين المعنيين، والمرافق التعليمية، وما إلى ذلك؛
    (b) Disaggregated data on schools operated by or under the control of the armed forces, including their number, the type of education provided and the proportions of academic education and military training in the curricula; length of the education; academic/military personnel involved, educational facilities, etc.; UN (ب) بيانات مفصلة عن المدارس التي تديرها القوات المسلحة أو التي تخضع لإشرافها، بما في ذلك عددها، ونوع التعليم الذي توفره، ونسبة التعليم الأكاديمي والتدريب العسكري في المناهج الدراسية، ومدة التعليم، والموظفين الأكاديميين/العسكريين المعنيين، والمرافق التعليمية، وما إلى ذلك؛
    (b) Disaggregated data on schools operated by or under the control of the armed forces, including their number, the type of education provided and the proportions of academic education and military training in the curricula; length of the education; academic/military personnel involved, educational facilities, etc.; UN (ب) بيانات مفصلة عن المدارس التي تديرها القوات المسلحة أو التي تقع تحت سيطرتها، بما في ذلك بيانات عن عددها، ونوع التعليم الذي تقدمه، ونسبة التعليم الأكاديمي والتدريب العسكري في المنهاج الدراسي، ومدة التعليم، والموظفين الأكاديميين/العسكريين المعنيين، والمرافق التعليمية، وما إلى ذلك؛
    (b) Disaggregated data on schools operated by or under the control of the armed forces, including their number, the type of education provided and the proportions of academic education and military training in the curricula; length of the education; academic/military personnel involved, educational facilities, etc.; UN (ب) بيانات مجزأة عن المدارس التي تديرها القوات المسلحة أو التي تقع تحت سيطرتها، بما في ذلك بيانات عن عددها، ونوع التعليم الذي تقدمه، ونسبة التعليم الأكاديمي والتدريب العسكري في المنهاج الدراسي، ومدة التعليم، والموظفين الأكاديميين/العسكريين المعنيين، والمرافق التعليمية، وما إلى ذلك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus