"the type of support" - Traduction Anglais en Arabe

    • نوع الدعم
        
    • لنوع الدعم
        
    • ونوع الدعم
        
    • هذا النوع من الدعم
        
    This expanded the type of support that GFC provides to grantee partners. UN ونتج عن ذلك التوسع في نوع الدعم الذي يوفره الصندوق للشركاء المتلقين للمنح.
    Those missions received the type of support and financing that should be given only to traditional peacekeeping operations. UN وتلقت تلك البعثات نوع الدعم والتمويل الذي ينبغي أن يُـمنح لعمليات حفظ السلام التقليدية فقط.
    The logistic support package provided by the United Nations has contributed significantly to the success achieved by AMISOM, but it is limited in the type of support it can provide. UN وأسهمت مجموعة عناصر الدعم اللوجستي التي تقدمها الأمم المتحدة إلى حد كبير في النجاح الذي حققته البعثة، ولكنها محدودة من حيث نوع الدعم الذي يمكنها تقديمه.
    Examples of the type of support that UNICEF offers in this first priority theme are outlined in table 1 below. UN ويُبين الجدول 1 أدناه أمثلة لنوع الدعم الذي تقدمه اليونيسيف في إطار هذا الموضوع الأول ذي الأولوية.
    Family support may also affect the choice and control that persons with disabilities exercise over the type of support required, in particular when support is encouraged by State benefits. UN وقد يؤثر دعم الأسرة أيضاً على مدى اختيار الأشخاص ذوي الإعاقة لنوع الدعم المطلوب وتحكمهم فيه، ولا سيما حينما تشجع هذا الدعم المزايا التي تقدمها الدولة.
    the type of support being asked for by programme countries cuts across themes and can be brought together into a significant critical mass if it is conceived in multisectoral terms. UN ونوع الدعم الذي تطلبه البلدان يشمل جميع المواضيع، ويمكن توحيده في كتلة حرجة كبيرة، إذا نظرنا إليه من زاوية تعدد القطاعات.
    the type of support should be flexible and country-specific. UN ويجب أن يكون هذا النوع من الدعم مرنا ومراعيا لخصوصيات البلدان.
    If the answer is " Yes " , please specify the type of support provided and by whom. UN إذا كان الجواب " نعم " ، يُرجى تحديد نوع الدعم المقدّم والجهة التي تُقدّمه.
    If the answer is " Yes " , please specify the type of support provided and by whom. UN إذا كان الجواب " نعم " ، يُرجى تحديد نوع الدعم المقدّم والجهة التي تُقدّمه.
    If the answer is " Yes " , please specify the type of support provided and by whom. UN إذا كان الجواب " نعم " ، يُرجى تحديد نوع الدعم المُقدم والجهة التي تُقدّمه.
    If the answer is " Yes " , please specify the type of support provided and by whom. UN إذا كان الجواب " نعم " ، يُرجى تحديد نوع الدعم المُقدم والجهة التي تُقدّمه.
    If the answer is " Yes " , please specify the type of support provided. UN إذا كان الجواب " نعم " ، يُرجى تحديد نوع الدعم المقدّم
    The results were expected to indicate the type of support needed by government and civil society entities in establishing a system of prevention and care for members of that group. UN ويتوقع أن تبين النتائج نوع الدعم الذي تحتاجه الحكومة وهيئات المجتمع المدني في مجال استحداث نظام للوقاية والرعاية لأفـراد تلك الفئة.
    In a rapidly globalizing world, the development prospects of small island developing States depended on the type of support they received from UNCTAD. UN ومع التنامي السريع لظاهرة العولمة التي تشمل العالم بأسره، أصبحت توقعات التنمية في الدول الجزرية الصغيرة النامية متوقفة على نوع الدعم الذي تتلقاه من الأونكتاد.
    The analysis below takes each strategic area in turn and examines in more detail the type of support provided by UNDP and the nature of the progress reported. UN ويتناول التحليل أدناه كل مجال استراتيجي على حدة ويفحص بمزيد من التفصيل نوع الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي وطبيعة التقدم المبلغ عنه.
    the type of support pledged went beyond mere technical and financial cooperation to include working towards trade liberalization, enhanced financial stability and improved cooperation in the formulation of macroeconomic policies. UN وتعدى نوع الدعم المتعهد به التعاون التقني والمالي، ليشمـل العمل على تحرير التجارة وتعزيز الاستقرار المالي وتحسين التعاون على صياغة سياسات الاقتصاد الكلي.
    15. A final example of the type of support provided to Non-Self-Governing Territories is afforded by the delivery of two seminars to the political directorate, officials, and representatives of civil society in Montserrat, on: UN 15 - وثمة مثال أخير لنوع الدعم المقدم إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي يتمثل في تنظيم حلقتين دراسيتين للمديرية السياسية، وللمسؤولين وممثلي المجتمع المدني في مونتسيرات، بشأن الموضوعين التاليين:
    (c) Helping requesting countries to provide a thorough explanation of their needs and to define in specific terms the type of support that could best address those needs; UN (ج) مساعدة البلدان الملتمِسة على تقديم تفسير شامل لاحتياجاتها وتحديد دقيق لنوع الدعم الذي يلبي احتياجاتها على أفضل وجه؛
    (b) Helping requesting countries to provide a thorough explanation of their needs and to define in specific terms the type of support that could best address those needs; UN (ب) مساعدة البلدان الملتمِسة على تقديم تفسير شامل لاحتياجاتها وتحديد دقيق لنوع الدعم الذي يلبي احتياجاتها على أفضل وجه؛
    74. In addition to the guidelines mentioned above, guidelines for the implementation of self-sustainment categories are attached as annex II.B, in order to provide a clearer definition of the nature of the type of support expected under self-sustainment. UN 74 - وفضلا عن المبادئ التوجيهية المذكورة أعلاه، تُرفق أيضا مبادئ توجيهية لتنفيذ فئات الاكتفاء الذاتي، في المرفق الثاني - باء، وذلك بهدف تحديد طابع ونوع الدعم المتوقع في إطار الاكتفاء الذاتي تحديدا أوضح.
    The 1994 reforms to Sweden's social legislation included support measures for the family and personal assistance entitlements, which multiplied the opportunities available to persons with disabilities to participate in society by enabling them to choose their own assistants and the type of support they wanted. UN والإصلاحات التي أُدخلت على التشريع الاجتماعي للسويد في عام 1994 تتضمن تدابير دعم لاستحقاقات مساعدة الأسر والمساعدة الشخصية وهو ما أدّى إلى مضاعفة الفرص المتاحة للأشخاص ذوي الإعاقة للمشاركة في المجتمع بتمكينهم من اختيار مساعديهم ونوع الدعم الذي يرغبون فيه.
    It should be noted that the type of support required from investigators of the Office of the Prosecutor during the proceedings is readily available to prosecutors in national jurisdictions who can rely on the dedicated and ongoing assistance of the relevant police forces throughout trial proceedings. UN ومن الجدير بالذكر أن هذا النوع من الدعم المطلوب من المحققين العاملين في مكتب المدعي العام خلال الإجراءات متاح بسهولة للمدعين العامين في السلطات القضائية الوطنية الذين بإمكانهم الاعتماد على المساعدة المتفانية والمستمرة من جانب قوات الشرطة المعنية خلال إجراءات المحاكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus