Discussions on this issue were currently under way between the Umoja project team, the Office of Information and Communications Technology, and the Department of Field Support. | UN | وتجري حاليا مناقشات بشأن هذه المسألة بين فريق مشروع أوموجا ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة الدعم الميداني. |
This is based on the continuation of the 50 temporary posts under the Umoja project team for 2016. | UN | وأُعدّ هذا التقدير بافتراض استمرار 50 وظيفة مؤقتة في فريق مشروع أوموجا خلال عام 2016. |
Since the issuance of the fourth progress report, the Umoja project team has made progress through a range of activities. | UN | منذ صدور التقرير المرحلي الرابع، أحرز فريق مشروع أوموجا تقدما من خلال طائفة من الأنشطة. |
Some of the remaining core posts of the Umoja project team will become part of the proposed future Umoja support team. | UN | وستتحول بعض الوظائف الأساسية المتبقية من فريق مشروع أوموجا إلى جزء من الفريق المقترح لدعم أوموجا في المستقبل. |
Current staffing levels of the Umoja project team | UN | مستويات الملاك الوظيفي الحالية لفريق مشروع أوموجا |
The task force is composed of members from all relevant stakeholders, such as the deploying entities, process owners and the Umoja project team. | UN | وتتألف عضوية فرقة العمل من جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، من قبيل الكيانات التي تم فيها النشر والجهات المالكة للعمليات وفريق مشروع أوموجا. |
The Board notes the understandably high level of support being provided by the Umoja project team to the pilot. | UN | ويلاحظ المجلس ارتفاع مستوى الدعم الذي يقدمه فريق مشروع أوموجا إلى عملية التجريب، وهذا أمر مفهوم. |
Nevertheless, the Office ensured that collaboration and communication were strengthened between it and the Umoja project team to ensure that efforts were optimized. | UN | ومع ذلك، عمل المكتب على كفالة تعزيز التعاون والتواصل بينه وبين فريق مشروع أوموجا للتأكد من بذل الجهود على نحو يحقق المردود الأمثل. |
The projected underexpenditure of $498,500 is attributable to reduced charges for rent following the relocation of the Umoja project team to alternative off-site leased premises. | UN | ويعزى الانخفاض المتوقع في النفقات وقدره 500 498 دولار إلى انخفاض رسوم الإيجار في أعقاب نقل فريق مشروع أوموجا إلى أماكن عمل مستأجرة بديلة خارج الموقع. |
The downsizing of the Umoja project team from 90 to 74 posts will start from 1 January 2016. | UN | وسيبدأ تقليص حجم فريق مشروع أوموجا من 90 وظيفة إلى 74 وظيفة بدءا من 1 كانون الثاني/يناير 2016. |
The Committee further stresses the importance of close and sustained collaboration with the Umoja project team in this regard with a view to identifying the impact of the streamlining and re-engineering of business processes on staffing and space requirements. | UN | وتشدد اللجنة أيضا على أهمية التعاون الوثيق والمتواصل مع فريق مشروع أوموجا في هذا الصدد، بغرض تحديد التأثير المترتب على تبسيط أساليب العمل وإعادة تصميمها على الاحتياجات من الموظفين وحيز المكاتب. |
The Board notes the high level of support being provided by the Umoja project team to the pilot, which started on 1 July 2013. | UN | ويلاحظ المجلس ارتفاع مستوى الدعم المقدم من فريق مشروع أوموجا لعملية التجريب التي بدأت في 1 تموز/يوليه 2013. |
An inventory of systems, that includes United Nations Office on Drugs and Crime applications, has been compiled by the Umoja project team, and the underlying data structures are being analysed. | UN | وقد جمع فريق مشروع أوموجا حصرا للنظم، يشمل تطبيقات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ويجري حاليا تحليل الهياكل الأساسية للبيانات. |
An inventory of systems, which includes the mentioned UNODC applications, has been compiled by the Umoja project team, and the underlying data structures are being analysed. | UN | وقام فريق مشروع أوموجا بجرد للنظم اشتمل على تطبيقات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المشار إليها، كما يقوم حاليا بتحليل لهياكل البيانات الرئيسية. |
9. The Inspira team has worked with the Umoja project team throughout the duration of the project to ensure alignment between these two initiatives. | UN | 9 - وقد عمل فريق إنسبيرا مع فريق مشروع أوموجا طيلة فترة المشروع لكفالة التواؤم بين هاتين المبادرتين. |
In order to ensure that the Organization is deriving maximum value from these experts, it is incumbent upon the Umoja project team to closely manage the systems integrator and other service providers. | UN | ولضمان أن تستمد المنظمة أقصى قيمة من هؤلاء الخبراء، فإنه يتعين على فريق مشروع أوموجا أن يدير عن كثب خبراء تكامل النظم وغيرهم من مقدِّمي الخدمات. |
Specifically, the Assembly reaffirmed its decision to designate the Under-Secretary-General for Management as the Chair of the Steering Committee for the project and decided that the Umoja Project Director would report solely and directly to the Under-Secretary-General for Management and that the Umoja project team and administration of the project budget would be placed within the Department of Management. | UN | وعلى وجه التحديد، أعادت الجمعية العامة تأكيد قرارها تعيين وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية رئيسا للجنة التوجيهية للمشروع، وقررت أن يكون مدير المشروع مسؤولا بصورة حصرية ومباشرة أمام وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، وأن يخضع فريق مشروع أوموجا وإدارة ميزانية المشروع لإدارة الشؤون الإدارية. |
87. Decides that the Umoja Project Director will report solely and directly to the Under-Secretary-General for Management and that the Umoja project team and the administration of the project budget will be placed within the Department of Management; | UN | 87 - تقرر أن يكون مدير مشروع أوموجا مسؤولا بصورة حصرية ومباشرة أمام وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، وأن يكون كل من فريق مشروع أوموجا وإدارة ميزانية المشروع ضمن إدارة الشؤون الإدارية؛ |
The Committee also believes that the Umoja project team should focus its efforts on the implementation of the project and business transformation requirements, and that the Office of Information and Communications Technology, the Information and Communications Technology Division and other relevant units should provide the necessary support to address the above-mentioned issues. | UN | وترى اللجنة أيضا أن فريق مشروع أوموجا ينبغي أن يركز جهوده على تنفيذ المشروع واحتياجات تحويل طرق العمل، وأنه يتعين على مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والوحدات الأخرى ذات الصلة تقديم الدعم اللازم لمعالجة المسائل المذكورة أعلاه. |
87. Decides that the Umoja Project Director will report solely and directly to the Under-Secretary-General for Management and that the Umoja project team and administration of the project budget will be placed within the Department of Management; | UN | 87 - تقرر أن يكون مدير مشروع أوموجا مسؤولا بصورة حصرية ومباشرة أمام وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية وأن يخضع فريق مشروع أوموجا وإدارة ميزانية المشروع لإدارة الشؤون الإدارية؛ |
Given the time and effort necessary to build such capacity, the Committee emphasizes that the Umoja project team and the Office of Information and Communications Technology should continue working closely together in order to ensure that in-house expertise is developed in time for the transfer of responsibility for the support of the system to the Office. | UN | وبالنظر إلى الوقت والجهد اللازمين لبناء هذه القدرات، تؤكد اللجنة الاستشارية أنه ينبغي لفريق مشروع أوموجا ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مواصلة العمل عن كثف جنبا إلى جنب من أجل ضمان أن يتم تطوير الخبرات الداخلية في الوقت المناسب من أجل نقل المسؤولية عن دعم النظام إلى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
72. The Advisory Committee was informed that a deployment coordinator had been assigned in each of the entities deploying Umoja, to serve as an interlocutor between the business side of the Organization and the Umoja project team for the duration of Umoja realization and deployment activities. | UN | ٧٢ - وأبُلغت اللجنة بأن كل كيان من الكيانات التي تنشر نظام أوموجا عُيّن فيه منسق نشر ليعمل كحلقة وصل بين المسؤولين عن تصريف الأعمال في الكيان من جهة وفريق مشروع أوموجا من جهة ثانية، طوال مدة أنشطة تنفيذ النظام ونشره. |