"the un-spider office" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكتب برنامج سبايدر
        
    • مكتب سبايدر
        
    • مكتب البرنامج
        
    That was due to the ongoing delay in the opening of the UN-SPIDER office in Beijing. UN وكان مرجع ذلك هو التأخير الجاري في افتتاح مكتب برنامج سبايدر في بيجين.
    A first technical expert meeting of the project's team members was held at the UN-SPIDER office in Bonn from 24 to 26 August. UN وعُقد اجتماع خبراء تقني أول لأعضاء فريق المشروع في مكتب برنامج سبايدر في بون من 24 إلى 26 آب/أغسطس.
    On 17 June 2010, a host country agreement was signed between the Government of China and the Office for Outer Space Affairs for the establishment of the UN-SPIDER office in Beijing. UN 7- وفي 17 حزيران/يونيه 2010، وُقِّع اتفاق بلد مضيف بين حكومة الصين ومكتب شؤون الفضاء الخارجي لإنشاء مكتب برنامج سبايدر في بيجين.
    the UN-SPIDER office in Bonn was officially opened during a ceremony held on 29 October 2007. UN 22- افتُتح رسميا مكتب سبايدر في بون خلال احتفال أقيم في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    The programme coordinator also works closely with the heads of the UN-SPIDER office in Bonn, Germany, and will work closely with the head of the UN-SPIDER office in Beijing, once that office has been opened. UN ويعمل منسّق البرامج أيضا على نحو وثيق مع رؤساء مكتب سبايدر في بون، وسيعمل على نحو وثيق مع رئيس مكتب بيجين حالما يتم افتتاحه.
    The Committee noted the offer from the Government of Turkey to provide, as a non-reimbursable loan, a senior expert to support the UN-SPIDER programme, to be based in the UN-SPIDER office in Bonn, Germany. UN 125- ولاحظت اللجنة عرض حكومة تركيا تقديم خبير أقدم، على أساس الإعارة مع عدم رد التكاليف، لدعم برنامج " سبايدر " ، وسيكون مقر عمله في مكتب البرنامج في بون بألمانيا.
    The Office for Outer Space Affairs is working closely with the Government of China to ensure the earliest possible inauguration of the UN-SPIDER office in Beijing, thus ensuring that there is no further delay in the provision of technical advisory support to Member States. UN 55- ويعمل المكتب على نحو وثيق مع حكومة الصين لضمان افتتاح مكتب برنامج سبايدر في بيجين في أقرب وقت ممكن، وبالتالي ضمان عدم حصول مزيد من التأخير في تقديم الدعم الاستشاري التقني إلى الدول الأعضاء.
    the UN-SPIDER office in Bonn hosted the tenth UNGIWG meeting, held from 19 to 21 October 2009, in which experts from both United Nations and non-United Nations partners participated. UN وقد استضاف مكتب برنامج سبايدر في بون الاجتماع العاشر للفريق المنعقد من 19 إلى 21 تشرين الأول/ أكتوبر 2009، والذي شارك فيه خبراء من الأمم المتحدة ومن شركاء من غير
    the UN-SPIDER office in Bonn also hosted an information workshop of the Global Monitoring for Environment and Security (GMES) that was organized by the City of Bonn and the Bridge2Geo European initiative. UN 38- واستضاف مكتب برنامج سبايدر في بون أيضا حلقة عمل إعلامية لبرنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية نظمتها مدينة بون ومبادرة Bridge2Geo الأوروبية.
    (c) The Government of Germany, which contributed 150,000 euros to support the activities of the UN-SPIDER office in Bonn and the services of two associate experts; UN (ج) حكومة ألمانيا، التي قدّمت تبرّعا مقداره 000 150 يورو لدعم أنشطة مكتب برنامج سبايدر في بون وخدمات خبيرين معاونين؛
    From 21 to 22 October 2013, the UN-SPIDER office in Beijing organized an interactive training session in that city to strengthen the capacity of the National Disaster Reduction Centre of China to effectively embed space technologies in its activities. UN 31- نَظَّم مكتب برنامج سبايدر في بيجين في الفترة من 21 إلى 22 تشرين الأول/ أكتوبر 2013 دورة تدريبية تفاعلية في بيجين لتعزيز قدرة المركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث على إدراج تكنولوجيات الفضاء إدراجاً فعَّالاً في أنشطته.
    (d) The Government of China, which contributed 1,250,000 yuan a year towards the activities of the UN-SPIDER office in Beijing and the services of two senior experts (as non-reimbursable loans); UN (د) حكومة الصين، التي تبرَّعت بمبلغ 000 250 1 يوان سنوياً لصالح أنشطة مكتب برنامج سبايدر في بيجين، ولتوفير خدمات اثنين من كبار الخبراء (على سبيل الإعارة مع عدم ردّ التكاليف)؛
    The Office for Outer Space Affairs is working closely with the Government of China to ensure the earliest possible inauguration of the UN-SPIDER office in Beijing, thus ensuring that the programme is in a position to provide the necessary technical advisory support to Member States in 2010 and 2011. UN 70- ويعمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي بشكل وثيق مع حكومة الصين لضمان افتتاح مكتب برنامج سبايدر في بيجين في أقرب وقت ممكن، وبالتالي ضمان أن يكون البرنامج في وضع يسمح له بتوفير الدعم الاستشاري التقني اللازم للدول الأعضاء في عامي 2010 و2011.
    The opening of the UN-SPIDER office in Beijing has boosted the presence of the programme in Asia and the Pacific, a region accounting for 40 per cent of all the natural disasters recorded between 2000 and 2009. UN 22- عزَّز افتتاح مكتب برنامج سبايدر في بيجين وجود البرنامج في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، التي تشكِّل الكوارث التي وقعت فيها ما نسبته 40 في المائة من مجموع الكوارث الطبيعة التي سُجل وقوعها ما بين عامي 2000 و2009.
    (c) The Government of Germany, which provided the last contribution of 150,000 euros of the planned four-year support for the activities of the UN-SPIDER office in Bonn and the services of two associate experts; UN (ج) حكومة ألمانيا، التي قدَّمت المساهمة الأخيرة ومقدارها 000 150 يورو من الدعم المقرَّر تقديمه كلّ أربع سنوات لأنشطة مكتب برنامج سبايدر في بون وتوفير خدمات خبيريْن معاونين؛
    The Director is assisted by a programme coordinator, who is responsible for planning, coordinating and implementing all UN-SPIDER activities with the support of a programme officer leading the activities of the UN-SPIDER office in Bonn, Germany, a programme officer leading the activities of the UN-SPIDER office in Beijing and a programme officer leading outreach and capacity-building activities. UN ويتلقّى مدير المكتب المساعدة من منسّق برامج مسؤول عن تخطيط جميع أنشطة برنامج سبايدر وتنسيقها وتنفيذها بدعم من موظف برامج يشرف على أنشطة مكتب سبايدر في بون، ألمانيا، وموظف برامج يشرف على أنشطة مكتب سبايدر في بيجين، وموظف برامج يشرف على الأنشطة الوَصولة وأنشطة بناء القدرات.
    The Chief of the Space Applications Section is assisted by a senior programme officer, who is responsible for planning, coordinating and implementing all UN-SPIDER activities with the support of a programme officer who manages the activities of the UN-SPIDER office in Bonn, Germany, a programme officer who manages the activities of the UN-SPIDER office in Beijing and a programme officer who manages outreach and capacity-building activities. UN ويساعد رئيسَ قسم التطبيقات الفضائية موظف برامج كبير يتولى مسؤولية تخطيط جميع أنشطة برنامج سبايدر وتنسيقها وتنفيذها، ويسانده في ذلك موظف برامج يدير أنشطة مكتب سبايدر في بون، ألمانيا، وموظف برامج يدير أنشطة مكتب سبايدر في بيجين، وموظف برامج يدير أنشطة توصيل الخدمات وبناء القدرات.
    The Director is assisted by a programme coordinator, who is responsible for planning, coordinating and implementing all UN-SPIDER activities with the support of a programme officer who leads the activities of the UN-SPIDER office in Bonn, Germany, a programme officer who leads the activities of the UN-SPIDER office in Beijing and a programme officer who leads outreach and capacity-building activities. UN ويساعد مديرَ المكتب منسّقُ برامج مسؤولٌ عن تخطيط جميع أنشطة برنامج سبايدر وتنسيقها وتنفيذها بدعم من موظف برامج يوجِّه أنشطة مكتب سبايدر في بون، ألمانيا، وموظف برامج يوجِّه أنشطة مكتب سبايدر في بيجين، وموظف برامج يوجِّه أنشطة التوعية وأنشطة بناء القدرات.
    The post of associate expert at the UN-SPIDER office in Vienna was left vacant in April 2014, and Member States were invited to propose candidates through their Junior Programme Officer programmes. UN 9- وبقي منصب خبير مساعد في مكتب سبايدر في فيينا شاغراً في نيسان/أبريل 2014، ودعيت الدول الأعضاء إلى اقتراح مرشحين من خلال برامجها لموظفي البرامج المبتدئين.()
    (c) The Government of Germany, which contributed 150,000 euros towards the activities of the UN-SPIDER office in Bonn and the services of two associate experts in 2014; UN (ج) حكومة ألمانيا، التي تبرعت بمبلغ 000 150 يورو لأنشطة مكتب سبايدر في بون وخدمات اثنين من الخبراء المعاونين في عام 2014؛
    Turksat is playing a major role in supporting the UN-SPIDER programme in the region, having provided two senior experts to work at the UN-SPIDER office in Bonn and having organized the first UN-SPIDER meeting in West Asia. UN 43- وتؤدِّي مؤسسة تركسات دوراً هاماً في دعم برنامج سبايدر في المنطقة، حيث أتاحت خبيرين كبيرين للعمل في مكتب البرنامج في بون، ونظَّمت الاجتماع الأول للبرنامج في غرب آسيا.
    39. Notes with satisfaction the progress made within the framework of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response (UN-SPIDER) in the implementation of the platform programme for the period 2007-2009, including inaugurating and making fully operational the UN-SPIDER office in Bonn, Germany; UN 39 - تلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز، في إطار برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، في تنفيذ خطة عمل البرنامج للفترة 2007-2009()، بما في ذلك افتتاح مكتب البرنامج في بون، ألمانيا وتشغيله بالكامل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus