"the unamid budget" - Traduction Anglais en Arabe

    • ميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة
        
    • في ميزانية العملية المختلطة
        
    • على ميزانية العملية المختلطة
        
    • ميزانية العملية المختلطة في
        
    The Committee requests that this information be provided to the General Assembly to enable it to take an informed decision regarding the grade level of various posts incorporated in the UNAMID budget. UN تطلب اللجنة تزويد الجمعية العامة بهذه المعلومات لتمكينها من اتخاذ قرار مستنير بشأن رتب مختلف الوظائف الواردة في ميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    The remaining amount of $150,145 was provided under the UNAMID budget for the period 2011/12. UN وتم توفير المبلغ المتبقي وقدره 145 150 دولاراً من ميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور للفترة 2011/2012.
    Subsequently, in the context of their review of the UNAMID budget proposals, a further 13 posts for Integrated Operational Team specialist officers were approved by the Assembly in its resolution 62/232. UN ثم وافقت الجمعية العامة بعد ذلك في قرارها 62/232، في سياق استعراضها لمقترحات ميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، على إنشاء 13 وظيفة أخرى لموظفين متخصصين للفريق التشغيلي المتكامل.
    However, should the Secretary-General so wish, he should provide full justification for the retention of the vacant posts which he might consider to be critical at the time of the General Assembly's consideration of the UNAMID budget. UN ومع ذلك، إذا كان الأمين العام يرغب في الإبقاء على هذه الوظائف الشاغرة التي قد يرى أنها ذات أهمية بالغة، فينبغي له أن يبرر ذلك تبريراً كاملاً عند نظر الجمعية العامة في ميزانية العملية المختلطة.
    However, should the Secretary-General so wish, he should provide full justification for the retention of the vacant posts and positions which he might consider to be critical at the time of the General Assembly's consideration of the UNAMID budget. UN ومع ذلك، إذا كان الأمين العام يرغب في الإبقاء على هذه الوظائف الشاغرة، الثابتة والمؤقتة، التي قد يرى أنها ذات أهمية بالغة، فينبغي له أن يبرر ذلك تبريراً كاملاً عند نظر الجمعية العامة في ميزانية العملية المختلطة.
    UNMIS would later be reimbursed by UNAMID upon approval of the UNAMID budget for the 2007/08 period. UN وستقوم العملية المختلطة بعد ذلك بتسديد التكاليف التي تكبدتها بعثة الأمم المتحدة في السودان بعد الموافقة على ميزانية العملية المختلطة للفترة 2007-2008.
    41. On 5 June, the Fifth Committee adopted the draft resolution recommending that the General Assembly approve the UNAMID budget for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 in the total amount of $1.59 billion. UN 41 - وفي 5 حزيران/يونيه، اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار الذي يوصي الجمعية العامة بالموافقة على ميزانية العملية المختلطة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 وإجماليها 1.59 بليون دولار.
    74. After the approval on 22 December 2007 of the UNAMID budget for the financial year 1 July 2007 to 30 June 2008, there was more pressure to urgently recruit staff. UN 74 - وبعد اعتماد ميزانية العملية المختلطة في 22 كانون الأول/ديسمبر 2007 للسنة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، تزايدت الضغوط للتعجيل باستقدام الموظفين.
    Similarly, UNAMID was established after the 2007/08 budget for the support account had been approved; hence the requirements for the Internal Audit Division were budgeted for on a short-term basis in the UNAMID budget. UN وبالمثل، أنشئت العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بعد اعتماد ميزانية حساب الدعم للفترة 2007/2008؛ وبالتالي فإن الاحتياجات المتعلقة بشعبة المراجعة الداخلية للحسابات أدرجت في ميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور على أساس قصير الأجل.
    (c) Inadequate consideration of historical trends. In the UNAMID budget submission for 2012/13, the amount of $7.61 million was provided for the deployment of four military contingent units from countries to be determined. UN (ج) عدم إيلاء الاعتبار الكافي لاتجاهات الفترات السابقة - تضمن مشروع ميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور للفترة 2012/2013 البالغ 7.61 ملايين دولار اعتمادا لنشر 4 وحدات من الوحدات العسكرية التابعة لبلدان يتم تحديدها فيما بعد.
    15. As the substantive function of the Joint Support and Coordination Mechanism remains part of UNAMID, financing related to that function will remain in the UNAMID budget. UN 15 - وبما أن المهام الفنية للآلية المشتركة للدعم والتنسيق تظل جزءا من العملية المختلطة، سيظل التمويل المتصل بتلك المهام في ميزانية العملية المختلطة.
    50. The Department of Field Support stated that the UNAMID budget was not approved until 22 December 2007 and the recruitment effort was hampered in a number of ways: short-listed staff declining to be interviewed; selected staff declining appointment; and extreme delays in travelling of appointed staff to the mission. UN 50 - وبينت إدارة الدعم الميداني أن الموافقة على ميزانية العملية المختلطة لم تصدر حتى 22 كانون الأول/ديسمبر 2007 وأن جهود استقدام الموظفين تعثرت بعدة أمور: رفض الموظفين المدرجين في قائمة التصفية إجراء المقابلة؛ رفض موظفين مختارين للوظيفة؛ حدوث تأخير كبير في سفر الموظفين المعينين إلى البعثة.
    36. In reference to the delays in having a fully operational contract management function established, the Secretary-General would like to state that the UNAMID budget was not approved by the General Assembly until 22 December 2007. UN 36 - بالإشارة إلى التأخير في إنشاء وظيفة لإدارة العقود تعمل بشكل كامل، يود الأمين العام الإشارة إلى أن ميزانية العملية المختلطة في دارفور لم تعتمدها الجمعية العامة إلا في 22 كانون الأول/ديسمبر 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus