"the unamid team" - Traduction Anglais en Arabe

    • فريق العملية المختلطة
        
    During the fighting, rounds struck the UNAMID team site in Umm Barru causing damage to 14 UNAMID vehicles. UN وخلال القتال، أصابت طلقات الرصاص موقع فريق العملية المختلطة في أم برو مسببة أضرارا لـ 14 مركبة تابعة لها.
    The delegation aimed to assess the security situation and reinforcement needs of the UNAMID team site. UN وكان الوفد يعتزم تقييم الحالة الأمنية والاحتياجات إلى التعزيز فيما يخص موقع فريق العملية المختلطة.
    Uniformed government soldiers who visited the UNAMID team site to claim compensation after they had collected the dead body of the attacker from the scene UN الجنود الحكوميون في زيهم العسكري الذين زاروا موقع فريق العملية المختلطة للمطالبة بتعويض بعد أخذهم جثة أحد مرتكبي الهجوم من مكان الحادث
    On 20 May, 15 government soldiers received medical assistance at the UNAMID team site in Umm Barru. UN وفي 20 أيار/مايو، تلقى خمسة عشر جنديا من قوات الحكومة علاجا طبيا في موقع فريق العملية المختلطة في أم برو.
    On 24 May 2009, JEM forces attacked an SAF camp in Umm Barru, during which approximately 350 civilians sought refuge in the UNAMID team site in Umm Barru and 53 wounded persons were treated by UNAMID personnel. UN وفي 24 أيار/مايو، هاجمت قوات الحركة معسكرا للقوات المسلحة السودانية في أم برو، لجأ خلاله حوالي 350 مدنيا إلى موقع فريق العملية المختلطة في أم برو، وعولج 53 مصابا على أيدي أفراد العملية المختلطة.
    On 26 June 2009, two vehicles carrying 23 armed Chadian national forces again approached the UNAMID team site in Kulbus with a request for water. UN وفي 26 حزيران/يونيه 2009، اقتربت مرة أخرى من موقع فريق العملية المختلطة في كلبس مركبتان تقلان 23 فردا مسلحا من أفراد القوات الوطنية التشادية لطلب الماء.
    After being refused on both occasions and reminded of the territorial integrity of the Sudan, the Chadian soldiers returned to the Chadian side of the border, several kilometres from the UNAMID team site in Kulbus. UN وبعد أن رُفض طلب الجنود التشاديين في المرتين وجرى تذكيرهم بضرورة احترام السلامة الإقليمية للسودان، عادوا أدراجهم إلى الجانب التشادي من الحدود، على مبعدة عدة كيلومترات من موقع فريق العملية المختلطة في كلبس.
    41. In Khor Abeche, South Darfur, following clashes between SLA-MM and the Abu Bashar militia group, 100 displaced persons fled to the UNAMID team site on 9 January. UN 41 - وفي خور أبشي بجنوب دارفور، وعقب الاشتباكات التي دارت بين جيش تحرير السودان - فصيل مني ميناوي وجماعة ميليشيا أبو بشار، فر 100 نازح إلى موقع فريق العملية المختلطة في 9 كانون الثاني/يناير.
    In February, UNAMID provided support to humanitarian actors in reaching the civilians around the UNAMID team site in Labado. UN وفي شباط/فبراير، قدّمت العملية المختلطة الدعم إلى الجهات الفاعلة الإنسانية للوصول إلى المدنيين في جميع أنحاء موقع فريق العملية المختلطة في لابدو.
    After the town was attacked by suspected Arab militia on 28 April, the students and teachers fled to the UNAMID team site at Kutum. UN وبعد أن تعرضت البلدة لهجوم شنته مليشيات يشتبه أنها عربية، في 28 نيسان/أبريل، فر الطلاب والمعلمون إلى موقع فريق العملية المختلطة في كتم.
    At about 11 a.m., a man who identified himself as the commander of the SLA/MM faction in Muhajeria approached the UNAMID team site. UN وحوالى الساعة 11:00، حضر إلى موقع فريق العملية المختلطة رجل عرّف عن نفسه على أنه قائد جيش تحرير السودان/فصيل مني ميناوي في مهاجرية.
    (b) Government soldiers visited the UNAMID team site just hours before and after the attacks; UN (ب) زار جنود حكوميون موقع فريق العملية المختلطة قبل وقوع الهجمات وبعدها بساعات قليلة؛
    137. On 13 July 2013, a platoon-sized TANZBATT7 patrol was attacked about 22 km from the UNAMID team site at Khor Abeche. UN 137 - وفي 13 تموز/يوليه 2013، تعرضت دورية من الكتيبة التنزانية 7 قوامها فصيلة لهجوم على بعد حوالى 22 كيلومترا من موقع فريق العملية المختلطة في خور أبشي.
    42. Also on 22 March, 4,000 displaced persons fled from Kobe town and neighbouring villages that had been attacked by armed men on 21 March, and sought refuge at the UNAMID team site in Korma, North Darfur. UN 42 - وفي 22 آذار/مارس أيضاً، فر 000 4 نازح من بلدة كوبي والقرى المجاورة لها التي كانت قد تعرضت للهجوم على أيدي رجال مسلحين في 21 آذار/مارس، ولجأوا إلى موقع فريق العملية المختلطة في كورما بشمال دارفور.
    On 11 September, a Government convoy travelling from Nyala to El Fasher was ambushed by SLA-MM elements in Nurtic village, near the UNAMID team site at Shangil Tobaya, resulting in the death of four Government personnel. UN وفي 11 أيلول/سبتمبر، تعرض موكب حكومي كان في طريقه من نيالا إلى الفاشر إلى كمين نصبته عناصر فصيل ميني ميناوي في قرية نورتك، بالقرب من موقع فريق العملية المختلطة في شنقل طوباية، مما أسفر عن مقتل أربعة من الموظفين الحكوميين.
    130. At approximately 8.30 p.m. on 18 April 2013, between three and five[80] armed men in army uniforms forced entry into the UNAMID team site by firing at the gate lock. UN 130 - وحوالى الساعة 20:30 يوم 18 نيسان/أبريل 2013، اقتحم رجال مسلحون يترواح عددهم من ثلاثة إلى خمسة() يرتدون زي الجيش موقعَ فريق العملية المختلطة بإطلاق النار على قفل البوابة.
    (c) The Government was aware that the UNAMID team site was under strength because the Government had delayed the planned troop rotation before, and reinforcements during, the attacks; UN (ج) كانت الحكومة على علم بوجود نقص في قوام موقع فريق العملية المختلطة حيث أنها أخرت التناوب المُقرر للقوات قبل وقوع الهجمات وأخرت وصول التعزيزات أثناءها؛
    (e) The strength and duration of the attacks could not have gone unnoticed by government security forces in the immediate area of the UNAMID team site; UN (هـ) من غير الممكن ألا تلاحظ قوات الأمن الحكومية الموجودة بالمنطقة المجاورة مباشرة لموقع فريق العملية المختلطة هجمات بهذا الحجم امتدت طوال تلك الفترة الزمنية؛
    135. The territory around the UNAMID team site at Khor Abeche is under the influence of SLA/MM, tribal armed groups, militias, the Janjaweed and the Government, with no one group apparently in overall control. UN 135 - وتخضع المنطقة المحيطة بموقع فريق العملية المختلطة في خور أبشي لنفوذ جيش تحرير السودان/فصيل مني مناوي والجماعات القبلية المسلحة والميليشيات وجماعة الجنجويد والحكومة، دون أن تسيطر مجموعة واحدة على المنطقة ككل على ما يبدو.
    In Khor Abeche (East Darfur), UNAMID airlifted humanitarian relief supplies to respond to the immediate needs of the internally displaced persons seeking refuge in the UNAMID team site. UN ففي خور أبشي (شرق دارفور)، قامت العملية المختلطة بنقل لوازم الإغاثة الإنسانية جوا من أجل تلبية للاحتياجات العاجلة للمشردين داخليا الذين لجأوا إلى موقع فريق العملية المختلطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus