"the unc" - Traduction Anglais en Arabe

    • قيادة اﻷمم المتحدة
        
    • التابع لقيادة اﻷمم المتحدة
        
    • هذه القيادة
        
    • بقيادة اﻷمم المتحدة
        
    • الممثل لقيادة اﻷمم المتحدة
        
    • التابعة لقيادة اﻷمم المتحدة
        
    • قامت قيادة
        
    • لقيادة اﻷمم المتحدة في
        
    the UNC has continued to call upon the KPA to nominate a successor for Czechoslovakia and to restore support to the Polish Member so that the NNSC may continue to function. UN وما فتئت قيادة اﻷمم المتحدة تناشد كوريا الشمالية أن تسمى خلفا لتشيكوسلوفاكيا وأن تعاود دعمها إلى العضو البولندي حتى تواصل لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة أداء عملها.
    the UNC remains committed to a full accounting of all those still unaccounted for from the war. UN ولا تزال قيادة اﻷمم المتحدة ملتزمة بتقديم بيانات كاملة عن مصير باقي الجنود المفقودين بسبب الحرب.
    the UNC made three separate attempts to protest at this infiltration to the KPA in Panmunjom. UN وقد بذلت قيادة اﻷمم المتحدة ثلاث محاولات منفصلة ﻹبلاغ احتجاجها عن هذا التسلل الى الجيش الشعبي الكوري في بانمونجوم.
    The UNCMAC secretariat and the UNC Honour Guard handled the repatriation of all military personnel. UN وتولت أمر إعادة جميع اﻷفراد العسكريين إلى أوطانهم أمانة قيادة اﻷمم المتحدة في لجنة الهدنة العسكرية وحرس الشرف التابع لقيادة اﻷمم المتحدة.
    (a) The KPA began unilaterally recovering and repatriating UNC Korean War remains to the UNC in 1990. UN )أ( وبدأ الجيش الشعبي الكوري في عام ١٩٩٠، من طرف واحد، في جمع رفات موتى الحرب الكورية التابعين لقيادة اﻷمم المتحدة وإعادتها إلى هذه القيادة.
    the UNC conducted the repatriation ceremony in response to a request by the Government of the Republic of Korea. UN وقد اضطلعت قيادة اﻷمم المتحدة بمراسم اﻹعادة استجابة لطلب من حكومة جمهورية كوريا.
    Since that time, the KPA has accepted no further Armistice-related communication from the UNC. UN ومنذ ذلك الحين، لم يقبل الجيش الشعبي الكوري أي رسالة تتصل بالهدنة من قيادة اﻷمم المتحدة.
    On the other hand, the UNC has maintained that both sides should work together for humanitarian reasons. UN ومن جهة أخرى، أكدت قيادة اﻷمم المتحدة أن كلا الجانبين ينبغي أن يعملا سويا ﻷسباب انسانية.
    B. Violations of the Armistice Agreement by the " UNC " side UN باء - انتهاكات من جانب " قيادة اﻷمم المتحدة لاتفاق الهدنة
    1. Measures taken unilaterally by the " UNC " side that UN ١ - الاجراءات الانفرادية من جانب " قيادة اﻷمم المتحدة "
    Notwithstanding, the " UNC " side distorts the truth, provoking us in connection with the management of MAC. UN ومع ذلك شوه جانب " قيادة اﻷمم المتحدة " الحقيقة واستفزنا فيما يتعلق بإدارة لجنة الهدنة العسكرية.
    1. Military provocations committed by the " UNC " side UN ١ - الاستفزازات العسكرية المرتكبة من جانب قيادة اﻷمم المتحدة
    In addition, as the UNC signatory to the Armistice Agreement, the Commander-in-Chief is ultimately responsible for ensuring that all UNC forces comply with its provisions. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإن القائد اﻷعلى، بوصفه الطرف الموقع عن قيادة اﻷمم المتحدة على اتفاق الهدنة، مسؤول في نهاية المطاف عن ضمان امتثال جميع القوات التابعة لهذه القيادة ﻷحكام الاتفاق المذكور.
    In addition, the UNC dispatched eight separate SITs to determine the facts associated with alleged violations of the Armistice; UN وفضلا عن ذلك، أرسلت قيادة اﻷمم المتحدة ثمانية أفرقة تحقيق خاصة منفصلة للبت في الوقائع المتعلقة بالادعاءات بانتهاكات للهدنة؛
    The repatriation of military personnel was accomplished by the UNCMAC secretariat and the UNC honour guard. UN وقد تمت إعادة اﻷفراد العسكريين على يد أمانة قيادة اﻷمم المتحدة في لجنة الهدنة العسكرية وحرس الشرف التابع لقيادة اﻷمم المتحدة.
    the UNC joint duty officer also attempted to pass credentials for Major-General Hwang as the new Senior Member, UNCMAC. UN وحاول أيضا ضابط الخدمة المشتركة التابع لقيادة اﻷمم المتحدة نقل وثائق تفويض اللواء هوانغ بوصفه العضو اﻷقدم الجديد في لجنة الهدنة العسكرية التابعة لقيادة اﻷمم المتحدة.
    Nevertheless, the UNC and the KPA have continued to meet in Panmunjom on an informal basis and the telephone link in Panmunjom between the UNC Joint Duty Office and the KPA Panmunjom Mission is still used as an important communications link between the two sides. UN ومع ذلك، واصلت قيادة اﻷمم المتحدة والجيش الشعبي الكوري الاجتماع في بانمونجوم على أساس غير رسمي، كما أن الخط الهاتفي في بانمونجوم بين مكتب الخدمة المشتركة التابع لقيادة اﻷمم المتحدة وبعثة الجيش الشعبي الكوري في بانمونجوم ما زال يستخدم بوصفه همزة اتصال مهمة بين الجانبين.
    Although the KPA has refused to recognize the UNC formally as its dialogue partner, it has continued to engage officers of the UNCMAC secretariat in a series of discussions on the resumption of general officer dialogue in Panmunjom. UN وبرغم أن الجيش الشعبي الكوري رفض الاعتراف رسميا بقيادة اﻷمم المتحدة شريكا له في الحوار، إلا أنه واصل إشراك ضباط من أمانة قيادة اﻷمم المتحدة في لجنة الهدنة العسكرية في سلسلة من المناقشات حول استئناف الحوار بين كبار الضباط في بانمونجوم.
    4. On 6 May 1994, the UNC MAC Secretary replied by signed letter to the 28 April 1994 KPA message indicating that: UN ٤ - وفي ٦ أيار/مايو ١٩٩٤، رد اﻷمين الممثل لقيادة اﻷمم المتحدة في لجنة الهدنة العسكرية، برسالة موقعة، على رسالة الجيش الشعبي الكوري المؤرخة ٢٨ نيسان/ابريل ١٩٩٤، أشار فيها إلى ما يلي:
    The angle and trajectory of the round placed it in direct line of sight with a KPA guard post 136,900 metres to the west of the UNC guard post. UN وتبين من زاوية الطلقة ومسارها أنها آتية بخط مستقيم من نقطة حراسة تابعــة للجيـش الشعبــي الكوري تقع على بعد ٩٠٠ ١٣٦ متر إلى الغرب من نقطة الحراسة التابعة لقيادة اﻷمم المتحدة.
    Notwithstanding, the UNC dispatched its joint observer teams to UNC guard posts within or along the DMZ on 74 occasions in 1995 to supervise the implementation of the Armistice Agreement provisions pertaining to the DMZ. UN ومع ذلك، قامت قيادة اﻷمم المتحدة بإرسال أفرقة المراقبين المشتركة التابعين لها إلى مخافر الحراسة التابعة لقيادة اﻷمم المتحدة على طول المنطقة المجردة من السلاح في ٧٤ مناسبة في عام ١٩٩٥ لﻹشراف على تنفيذ أحكام اتفاق الهدنة المتعلقة بالمنطقة المجردة من السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus