The Comité Français de l'Arbitrage therefore supports unreservedly the excellent draft produced by the UNCITRAL Working Group. | UN | ومن ثم، تؤيد اللجنة الفرنسية للتحكيم، دون تحفّظ، المشروع الممتاز الذي أعدّه فريق الأونسيترال العامل. |
In Italian. Title in English: New and old elements relating to the regulation of the liability of the maritime carrier of goods in the activity of the UNCITRAL Working Group. | UN | بالإيطالية. الترجمة العربية للعنوان: العناصر الجديدة والقديمة المتعلقة بتنظيم مسؤولية ناقل البضائع البحري في أنشطة فريق الأونسيترال العامل. |
Title in English: New and old elements relating to the regulation of the liability of the maritime carrier of goods in the activity of the UNCITRAL Working Group. | UN | الترجمة العربية للعنوان: العناصر الجديدة والقديمة المتعلقة بتنظيم مسؤولية ناقل البضائع البحري في أنشطة فريق الأونسيترال العامل. |
It was therefore essential to time the work of the UNCITRAL Working Group so that it could take advantage of the European experiences and expertise. | UN | وأضاف أن من الضروري لهذا السبب تحديد موعد عمل الفريق العامل التابع للأونسيترال بحيث يستطيع الاستفادة من التجارب والخبرات الأوروبية. |
In addition, UNCTAD has been participating inat the meetings of the UNCITRAL Working Group and providing substantive contributions to its deliberations, bearing in mind the implications of the provisions of the draft iInstrument foron developing countries. | UN | 32- وإضافة إلى ذلك، ما فتئ الأونكتاد يشترك في اجتماعات الفريق العامل التابع للأونسيترال ويقدم مساهمات موضوعية في مداولاته، مع مراعاة ما يترتب على أحكام مشروع الصك من آثار بالنسبة للبلدان النامية. |
1. Background and relevance to the work of the UNCITRAL Working Group | UN | 1- الخلفية والصلة بعمل فريق الأونسيترال العامل |
In construing the legislative history, the court further looked at reports of the sessions of the UNCITRAL Working Group on Insolvency Law relating to MLCBI, article 23. | UN | ونظرت المحكمة كذلك، وهي تؤوِّل السوابق التشريعية، في تقارير دورات فريق الأونسيترال العامل المعني بقانون الإعسار المتعلقة بالمادة 23 من قانون الإعسار النموذجي. |
All issues addressed in sections 1 through 9 and 11 of the E-Tendering Requirements are being considered by the UNCITRAL Working Group. | UN | 16- ويقوم فريق الأونسيترال العامل بالنظر في جميع المسائل التي تتناولها الأبواب 1 إلى 9 و 11 من متطلبات العطاءات الإلكترونية. |
In this regard, it was noted that the UNCITRAL Working Group on Electronic Commerce was expected to undertake further work to consider the issue of how to ensure that treaties governing international trade were interpreted in light of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. | UN | وذكر في هذا السياق أن من المتوقع أن يواصل فريق الأونسيترال العامل بشأن التجارة الإلكترونية العمل للنظر في مسألة السبل والوسائل التي يُكفل من خلالها تفسير المعاهدات الناظمة للتجارة الدولية على ضوء قانون الأونسيترال النموذجي للتجارة الإلكترونية. |
The International Chamber of Commerce's delegation (ICC) to UNCITRAL has contributed its knowledge of business realities and technology expertise throughout the development of the UNCITRAL Working Group on Electronic Commerce's Draft Uniform Rules on Electronic Signatures and complementary Guide to Enactment. | UN | أسهم وفد الغرفة التجارية الدولية إلى الأونسيترال بمعرفته في وقائع الأعمال التجارية وبخبرته التكنولوجية طوال مراحل قيام فريق الأونسيترال العامل المعني بالتوقيعات الالكترونية بإعداد مشروع القواعد الموحّدة بشأن التوقيعات الالكترونية ودليل الاشتراع المكمّل لها. |
The results of the survey were published in a report and were also submitted to the UNCITRAL Working Group on Transport Law, which recently began consideration of a Draft Instrument on Transport Law. | UN | 32- ونشرت نتائج الاستقصاء في تقرير وقدمت أيضاً إلى فريق الأونسيترال العامل المعني بقانون النقل(12)، الذي شرع مؤخراً في النظر في مشروع صك بشأن قانون النقل(13). |
(as approved by the UNCITRAL Working Group on Electronic Commerce at its thirty-seventh session, held at Vienna from 18 to 29 September 2000) | UN | (بصيغته التي أقرها فريق الأونسيترال العامل المعني بالتجارة الالكترونية في دورته السابعة والثلاثين، المعقودة في فيينا من 18 الى 29 أيلول/سبتمبر 2000) |
In the preparation of the Model Law, the principle of technology neutrality was observed by the UNCITRAL Working Group on Electronic Commerce, although it was aware that " digital signatures " , i.e., those electronic signatures obtained through the application of dual-key cryptography, were a particularly widespread technology (see A/CN.9/484, para. 54). | UN | بيد أنه وجهت عناية خاصة، لدى اعداد القانون النموذجي، راعى فريق الأونسيترال العامل مبدأ الحياد التكنولوجي، وان كان يدرك أن " التوقيعات الرقمية " ، أي التوقيعات الالكترونية التي يتحصل عليها بتطبيق الترميز بواسطة زوج مفاتيح، هي تكنولوجيا واسعة الانتشار بوجه خاص (انظر الوثيقة A/CN.9/484، الفقرة 54). |
It was observed that the revised draft article 7 had been prepared before the UNCITRAL Working Group on Electronic Commerce finalized its work on the Convention on Electronic Contracts and that it should be revised to ensure consistency with that Convention. | UN | 51- لوحظ أن مشروع المادة 7 المنقّح كان قد أُعدّ قبل أن ينهي فريق الأونسيترال العامل المعني بالتجارة الإلكترونية عمله بشأن اتفاقية العقود الإلكترونية، وأنه ينبغي أن يُنقَّـح حرصا على اتساقه مع تلك الاتفاقية. |
ABA was present at the session of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime in Vienna from 9 to 18 October and the session of the UNCITRAL Working Group on Securities Issues in Vienna from 4 to 8 December. | UN | وحضرت الرابطة دورة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية المعقودة في فيينا في الفترة من 9 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر ودورة فريق الأونسيترال العامل المعني بالمسائل المتعلقة بالأوراق المالية، التي عُقدت في فيينا في الفترة من 4 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر. |
(b) A meeting of the International Chamber of Commerce, Commission on International Law and Practice, Task Force on Public Procurement, to present a report on the 2008 sessions of the UNCITRAL Working Group I and the progress towards the completion of the revised UNCITRAL Model Law on Procurement (Vienna, 11 November 2008); and | UN | (ب) اجتماع غرفة التجارة الدولية ولجنة القانون والممارسات الدولية وفرقة العمل المعنية بالمشتريات الحكومية، حيث عرضت تقريرا عن دورات فريق الأونسيترال العامل الأول لعام 2008 والتقدم المحرز في إكمال قانون الأونسيترال النموذجي المنقّح للاشتراء ( فيينا، 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2008)؛ |
2. As the introduction to the draft model provisions makes clear, the UNCITRAL Working Group began by working on a specific phase of infrastructure projects, namely, the selection of the concessionaire. | UN | 2- كما هو واضح من مقدمة مشاريع الأحكام النموذجية، بدأ الفريق العامل التابع للأونسيترال بالعمل بشأن مرحلة محدّدة من مشاريع البنية التحتية، وهي اختيار صاحب الامتياز. |
In addition, UNCTAD has been participating in the meetings of the UNCITRAL Working Group and providing substantive contributions to its deliberations, bearing in mind the implications of the provisions of the draft instrument for developing countries. | UN | 38- وبالإضافة إلى ذلك، ما فتئ الأونكتاد يشارك في اجتماعات الفريق العامل التابع للأونسيترال ويقدم إسهامات كبيرة في مداولاته، واضعاً في الاعتبار آثار أحكام مشروع الصك على البلدان النامية. |
Following the proposal by the United States of America that guidance should be provided on the interpretation and application of selected concepts of the Model Law on Cross-Border Insolvency, the UNCITRAL Working Group has prepared a draft for the revision of the Guide to Enactment. | UN | وبناءً على اقتراح قدّمته الولايات المتحدة يدعو إلى توفير إرشادات بشأن تفسير وتطبيق مفاهيم مختارة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود، أعد الفريق العامل التابع للأونسيترال مشروع دليل منقّح وهو موضوع هذه الملاحظات. |
It seems that the UNCITRAL Working Group wanted this court to look into the private international law rules of the State in which it is located, and if these rules designate the substantive law of any State Party to the E-Contracting Convention, the latter will be applied (see Note, paragraph 32), regardless of the fact that the State of the court seized is not a Party to the E-Contracting Convention. | UN | يبدو أن الفريق العامل التابع للأونسيترال أراد أن تنظر هذه المحكمة في قواعد القانون الدولي الخاص التي تأخذ بها الدولة التي يوجد بها مقر المحكمة، فإذا كانت هذه القواعد تُعيّن القانون الموضوعي لأي دولة من الدول الأطراف في اتفاقية التعاقد الإلكتروني، يكون ذلك القانون هو الذي ينطبق (انظر الفقرة 32 من المذكّرة)، بغض النظر عما إذا كانت دولة المحكمة ليست طرفا في اتفاقية التعاقد الإلكتروني. |