As illustrated in this report, the UNCTAD secretariat remains committed to the process of enhancing its management and administration. | UN | وعلى النحو المبيَّن في هذا التقرير، لا تزال أمانة الأونكتاد تلتزم بعملية تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد. |
the UNCTAD secretariat has done great work on finance. | UN | ولقد أنجزت أمانة الأونكتاد عملاً عظيماً بشأن التمويل. |
the UNCTAD secretariat has done great work on finance. | UN | ولقد أنجزت أمانة الأونكتاد عملاً عظيماً بشأن التمويل. |
It requested the UNCTAD secretariat to further develop the measurement methodology, by means of continued consultations with the consultative group. | UN | وطلب فريق الخبراء إلى أمانة الأونكتاد أن تواصل تطوير منهجية القياس بوسائل تشمل مواصلة المفاوضات مع الفريق الاستشاري. |
the UNCTAD secretariat has not provided further details on which recommendations had been implemented and which ones were still in progress. | UN | ولم تقدم أمانة الأونكتاد تفاصيل إضافية بشأن التوصيات التي تم تنفيذها وتلك التي لا تزال في طريقها إلى التنفيذ. |
UNOG also manages those issues that are beyond the level of delegation of authority granted to the UNCTAD secretariat. | UN | كما يتولى مكتب الأمم المتحدة في جنيف معالجة القضايا التي تتجاوز مستوى السلطة المفوضة إلى أمانة الأونكتاد. |
However, the effective implementation is lagging behind in the UNCTAD secretariat. | UN | غير أن التنفيذ الفعلي ما زال بطيئاً في أمانة الأونكتاد. |
Taking note also with appreciation of the documentation prepared by the UNCTAD secretariat for the present session, | UN | وإذ يحيط علماً أيضا مع التقدير بالوثائق التي أعدتها أمانة الأونكتاد من أجل الدورة الحالية، |
Much useful work had been undertaken by the UNCTAD secretariat in the analysis of Africas development problems. | UN | وقد اضطلعت أمانة الأونكتاد بالكثير من العمل المفيد في تحليل مشاكل التنمية التي تواجه أفريقيا. |
This section draws largely on previous studies by the UNCTAD secretariat that are of continuing relevance in the present context. | UN | يعتمد هذا الفرع اعتماداً كبيراً على دراسات سابقة أجرتها أمانة الأونكتاد لا تزال ذات صلة في السياق الراهن. |
the UNCTAD secretariat indicated that the Science and Technology for Development Network could be useful for this purpose. | UN | وأشارت أمانة الأونكتاد إلى أن شبكة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية يمكن أن تلبي هذا الغرض. |
His Office would continue to work closely with the UNCTAD secretariat to assist the three most vulnerable groups of countries. | UN | واختتم قائلاً إن مكتبه سيظل يعمل على نحو وثيق مع أمانة الأونكتاد لمساعدة أضعف ثلاث مجموعات من البلدان. |
the UNCTAD secretariat had tried to include a provision in the draft United Nations regular budget, but without success. | UN | وقد حاولت أمانة الأونكتاد إدراج مخصص في مشروع الميزانية العادية للأمم المتحدة دون أن تنجح في ذلك. |
A copy of the publication containing the quotation or reprint should be sent to the UNCTAD secretariat. | UN | كما ينبغي موافاة أمانة الأونكتاد بنسخة من المنشور الذي يتضمن النص المقتبس أو المعاد طبعه. |
A copy of the publication containing the quotation or reprint should be sent to the UNCTAD secretariat. | UN | وينبغي أن تُرسل نسخة من المنشور الذي يتضمن الاقتباس أو إعادة الإصدار إلى أمانة الأونكتاد. |
Progress Report on the Implementation of Recommendations for the UNCTAD secretariat | UN | :: تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات الموجهة إلى أمانة الأونكتاد |
The research conducted by the UNCTAD secretariat had helped to galvanize the international community into undertaking a more critical examination of the challenges faced by Africa. | UN | وأضاف أن البحث الذي أجرته أمانة الأونكتاد قد شحذ همة المجتمع الدولي لكي يدرس بجدية التحديات التي تواجهها أفريقيا. |
the UNCTAD secretariat provides substantive support to the Commission. | UN | وتقدم أمانة الأونكتاد الدعم التقني للجنة. |
On several occasions, the Trade and Development Board has requested that the UNCTAD secretariat end the fragmentation of funds and group projects together. | UN | وفي مناسبات عدة، طلب مجلس التجارة والتنمية أن تنهي أمانة الأونكتاد تجزئة الصناديق وتدمج المشاريع معا. |
Some of those issues had already been addressed by the UNCTAD secretariat as part of its recent work in the field. | UN | وقد سبق لأمانة الأونكتاد أن تناولت بعض هذه المسائل كجزء من العمل الذي اضطلعت به مؤخراً في هذا المجال. |
7. Requests the UNCTAD secretariat to prepare for consideration by the next meeting of the Intergovernmental Group of Experts: | UN | ٧- يرجو من أمانة اﻷونكتاد أن تعدّ الوثائق التالية لينظر فيها الاجتماع القادم لفريق الخبراء الحكومي الدولي: |
At the Mid-term Review in 1998, member States agreed that commissions should seek to adopt agreed conclusions of relevance to the international community, Governments and the UNCTAD secretariat. | UN | ففي الاستعراض النصفي الذي أجري عام 1998، اتفقت الدول الأعضاء على أن تسعى اللجان إلى اعتماد استنتاجات متفق عليها تهم المجتمع الدولي والحكومات وأمانة الأونكتاد. |
45. The panel presentation on country case studies on MC & E began with a brief overview provided by a member of the UNCTAD secretariat. | UN | 45- وبدأ تقديم دراسات الحالة القطرية المتعلقة برصد الامتثال والإنفاذ بلمحة عامة قدمها موظف بأمانة الأونكتاد. |
UNCTAD/SDD/LEG/1 The place of general average in marine insurance 5 today: Report by the UNCTAD secretariat | UN | UNCTAD/SDD/LEG/1 وضع العوارية العامة في التأمين البحري اليوم: تقرير من اعداد أمانة اﻷونكتاد |
Note by the UNCTAD secretariat | UN | مذكرة مقدمة من أمانة الاونكتاد |
the UNCTAD secretariat was also urged to undertake work to improve the applicability of lifecycle analysis to commodity issues. | UN | كما استحثت امانة اﻷونكتاد على الاضطلاع باﻷعمال الرامية إلى تحسين تطبيق تحليل الدورة العمرية على قضايا السلع الاساسية. |
48. A representative of the UNCTAD secretariat replied that in some African countries there were few qualified accountants because there were no national degrees and no national professional associations. | UN | ٨٤- ورد ممثل عن أمانة اﻷونكتاد قائلاً إن بعض البلدان اﻷفريقية لا يوجد به سوى عدد محدود من المحاسبين المؤهلين بسبب عدم وجود شهادات وطنية ورابطات مهنية وطنية. |
the UNCTAD secretariat has been given the impression that this is an acceptable principle in developing countries, but has not yet been able to ensure implementation. | UN | وتخلف لدى أمانة اﻷونكتاد انطباع بأن ذلك يشكل مبدأ مقبولا في البلدان النامية، إلا أنها لم تتمكن بعد من ضمان التنفيذ. |
The Secretary-General, Deputy Secretary-General and other senior officials in the UNCTAD secretariat were also present. | UN | وحضر ذلك اللقاء الأمين العام، ووكيل الأمين العام، وكبار المسؤولين من الأمانة العامة للأونكتاد. |
This report prepared by the UNCTAD secretariat is based on the replies received and on UNCTAD's own work related to the particular needs and problems of land-locked developing countries. | UN | ويستند هذا التقرير الذي أعدته أمانة اﻷونكتاد الى الردود التي وردت والى أعمال اﻷونكتاد الخاصة فيما يتعلق بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية. |
He requested the UNCTAD secretariat to keep developments under review and to inform the Committee accordingly. | UN | وطلب إلى أمانة اﻷونكتاد أن تبقي التطورات قيد الاستعراض وأن تخبر اللجنة وفقا لذلك. |
Progress report by the UNCTAD secretariat | UN | تقرير مرحلي من إعداد أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة |
Based on such information and other sources of public information such as press releases, the UNCTAD secretariat is requested in provision 3 to continue to publish annually a report on developments in the field of competition. | UN | وتدعو الفقرة ٣ من الفرع واو أمانة اﻷونكتاد الى القيام بصفة مستمرة بنشر تقرير سنوي عن التطورات في مجال المنافسة بناء على هذه المعلومات وعلى غيرها من مصادر المعلومات العامة مثل البيانات الصحفية. |