"the under" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكيل
        
    • ووكيل
        
    • وكيلة
        
    • لوكيل
        
    The symposium, will be opened by the Under Secretary-General for Disarmament Affairs. UN وسيفتتح الندوة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    The symposium, will be opened by the Under Secretary-General for Disarmament Affairs. UN وسيفتتح الندوة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    6. The Assistant Secretary-General for Human Resources Management or the Under Secretary-General for Management takes a decision on behalf of the Secretary-General UN 6 - يتخذ الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية أو وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية القرار نيابة عن الأمين العام
    According to the Under—Secretary of State, while the system of separation of religion and the State under the Constitution was not perfect, it was preferable to have a fight between freedoms rather than a fight over freedom. UN وقد بيّن وكيل وزارة الخارجية أن نظام الفصل بين الدين والدولة وفقاً ﻷحكام الدستور قد لا يكون متسماً بالكمال، لكن من اﻷفضل أن يكون الصراع بين الحريات بدلاً من أن يكون ﻷجل الحرية.
    14 meetings of the Core Group on political, security and electoral issues, including 3 with the participation of the Security Council mission to Haiti, the Under Secretary-General for Peacekeeping Operations and the Secretary General of the Organization of American States UN عقد 14 اجتماعا مع المجموعة الأساسية بشأن المسائل في مجالات السياسة والانتخابات والأمن، بما في ذلك 3 اجتماعات شاركت فيها بعثة مجلس الأمن إلى هاييتي، ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، والأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية
    I invite the Under—Secretary of State for Foreign Affairs of Mexico, H.E. Ambassador Carmen Moreno, to address the Conference. UN أدعو وكيلة أمين الدولة للشؤون الخارجية للمكسيك، سعادة السفيرة كارمن مورينو، إلى التحدث أمام المؤتمر.
    The objectives of the visit with regard to Somalia were to enable the Under—Secretary—General to listen to the various Somali leaders, as well as external actors, to see what conclusions could be drawn at that stage. UN وكان الهدف من الزيارة فيما يتعلق بالصومال هو اتاحة الفرصة لوكيل الأمين العام لسماع أقوال القادة الصوماليين المختلفين والجهات الفاعلة الخارجية لمعرفة الاستنتاجات التي يمكن استخلاصها في هذه المرحلة.
    I would also like to thank Mr. Dhanapala, the Under—Secretary—General present here, for his continued attention to the work of this international body. UN كما أود أن أشكر السيد دانابالا، وكيل الأمين العام الذي يحضر هذه الجلسة، على اهتمامه المتواصل بأعمال هذه الهيئة الدولية.
    Although the Under—Secretary—General did not go to Somalia, he met with the various Somali personalities in Nairobi. UN وبالرغم من أن وكيل الأمين العام لم يذهب إلى الصومال، فقد قابل في نيروبي الشخصيات الصومالية المختلفة.
    The Under—Secretary—General for Political Affairs headed the United Nations delegation to this meeting. UN وتولى وكيل الأمين العام للشؤون السياسية رئاسة وفد الأمم المتحدة في هذا الاجتماع.
    the Under Secretary went on to add that his Government valued its relationship with the Territories. UN ومضى وكيل الوزارة قائلا إن حكومته تُقدِّر علاقتها بالأقاليم.
    the Under Secretary went on to add that his Government valued its relationship with the Territories. UN ومضى وكيل الوزارة قائلا إن حكومته تقدر علاقتها مع الأقاليم.
    His Excellency Mr. Nitin Desai, the Under Secretary General of United Nations UN صاحب السعادة السيد نيتين ديساي، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة،
    Rose to the rank of the Under Secretary in charge of Southern African Desk UN رقي الى رتبة وكيل وزارة، مسؤول عن مكتب افريقيا الجنوبية.
    A. Office of the Under Secretary-General for Administration and UN ألف - مكتب وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم .١٩٩٢-١٩٩٣
    One of the recommendations included in the report was that the OPS budget would continue to be submitted, in future by the Under Secretary-General for the Department for Development Support and Management Services, to the Budgetary and Finance Committee of the Governing Council. UN وقال إن إحدى التوصيات الواردة في التقرير تنص على أن يظل تقديم ميزانية المكتب، في المستقبل، من قبل وكيل اﻷمين العام لادارة خدمات دعم التنمية وتنظيمها، إلى لجنة الميزانية واﻹدارة التابعة لمجلس اﻹدارة.
    38. From 16 to 18 April, my Special Representative accompanied the Under Secretary-General for Political Affairs, on a visit to Senegal, Mauritania, Côte d'Ivoire and Guinea. UN 38 - في الفترة من 16 إلى 18 نيسان/أبريل، رافق ممثلي الخاص وكيل الأمين العام للشؤون السياسية في زيارة إلى السنغال وموريتانيا وكوت ديفوار وغينيا.
    I am also very pleased to be delivering this statement before Mr. Dhanapala, the Under—Secretary—General for Disarmament Affairs, who has played and continues to play a distinguished role in matters of concern to us. UN كما يسرني للغاية أن ألقي هذا البيان أمام السيد دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، الذي ما برح ينهض بدور متميز في المسائل التي تهمنا جميعاً.
    22. In concluding, the Under—Secretary—General suggested several possible ways to strengthen the existing coordination. UN 22- وفي الختام، اقترح وكيل الأمين العام عدة طرق ممكنة لتعزيز التنسيق القائم.
    According to the Under Secretary, the concept of free association advanced by the United Nations Special Committee of 24 would not be inconsistent with that, if it meant mutual acceptance by both sides, because the United Kingdom Government had responsibilities to protect. UN وحسب ما ذكره وكيل الوزارة، فإن مفهوم الارتباط الحر الذي طرحته لجنة الأربعة والعشرين الخاصة التابعة للأمم المتحدة ليكون متناميا مع ذلك، إذا كان يعني قبولا متبادلا من كلا الطرفين، لأن لدى حكومة المملكة المتحدة مسؤوليات يتعين حمايتها.
    The Secretary-General would choose an eminent person to serve as ombudsman, based on recommendations from the UN High Commissioner for Human Rights and the Under Secretary for Political Affairs. UN ويختار الأمين العام شخصا مرموقا ليكون أمينا للمظالم، بناء على توصيات من مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان ووكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    Report of the Under Secretary-General/Executive Director on the regional architecture UN تقرير وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية عن الهياكل الإقليمية
    Executive Assistant to the Under Secretary, and Deputy Assistant Secretary of State for East Asian Affairs, UN مساعد تنفيذي لوكيل وزير الخارجية ونائبه ونائب مساعد وزير الخارجية لشؤون شرق آسيا، ١٩٦٧ - ١٩٧٠.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus