"the undp report" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • تقرير البرنامج الإنمائي
        
    • بتقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • لتقرير البرنامج الإنمائي
        
    • وتقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    The definitions and descriptions of these classifications are provided in the UNDP report. UN وترد تعاريف وأوصاف هذه التصنيفات في تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    the UNDP report provides information on the activities of the Office of Audit and Investigations for the year ended 31 December 2011. UN ويقدم تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي معلومات عن أنشطة مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    In the past the financial data for these entities were obtained indirectly from the UNDP report on technical cooperation. UN فمن قبل كان يتم الحصول على البيانات المالية من هذه الكيانات بشكل غير مباشر عن طريق تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التعاون التقني.
    For the remaining entities in the report, data were obtained indirectly through the UNDP report on technical cooperation of the United Nations system. UN وبالنسبة لبقية الكيانات التي تناولها التقرير، كانت البيانات تُستقى بطريقة غير مباشرة عبر تقرير البرنامج الإنمائي عن التعاون التقني في منظومة الأمم المتحدة.
    On the basis of the UNDP report on fostering post-conflict economic recovery, to be published in 2007, UNDP will produce practical policy and programming guidance for strengthening state capacities to catalyse economic recovery. UN وعلى أساس تقرير البرنامج الإنمائي عن تشجيع الانتعاش الاقتصادي عقب الصراع، الذي سينشر في عام 2007، سينتج البرنامج سياسة عملية وتوجيها برمجيا لتعزيز قدرات الدولة على حفز الانتعاش الاقتصادي.
    Took note of the UNDP report on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors, 2004-2005 (DP/2008/15); UN أحاط علما بتقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات للفترة 2004-2005 (DP/2008/15)؛
    The Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat is in the process of integrating the UNDP report on technical cooperation of the United Nations system into the statistical compendium. UN وتعكف إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة حاليا على إدماج تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التعاون التقني في منظومة الأمم المتحدة في الخلاصة الإحصائية.
    Financial statistics were obtained indirectly, from the UNDP report on technical cooperation of the United Nations system, for the remaining entities. UN وكانت الإحصاءات المالية، بالنسبة للكيانات المتبقية، تجمع بصورة غير مباشرة، من تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التعاون التقني في منظومة الأمم المتحدة.
    The data for specialized agencies have also been derived from the UNDP report on technical cooperation expenditure for 2004. UN وقد استمدت البيانات المتعلقة بالوكالات المتخصصة أيضا من تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن نفقات التعاون التقني لعام 2004.
    10. the UNDP report also stressed the issue of oil-spill clean-up and waste management, particularly taking into account the lack of necessary infrastructures in Lebanon. UN 10 - وركز تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضاً على مسألة تنظيف الانسكاب النفطي وإدارة النفايات، مع مراعاة النقص في البنية التحتية الضرورية في لبنان على وجه الخصوص.
    10. the UNDP report also highlighted the issue of clean-up and waste management, in particular in the light of the lack of necessary infrastructure in Lebanon. UN 10 - وأبرز تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضاً مسألة التطهير وإدارة النفايات، ولا سيما في ضوء عدم وجود البنية التحتية الضرورية في لبنان على وجه الخصوص.
    39. the UNDP report mentioned in that delegation's intervention clearly stated that Israel's attack on the ElJiyeh power plant was deliberate. UN 39 - وبشكل جلي أوضح تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي أشارت إليه مداخلة ذلك الوفد، أن هجوم إسرائيل على محطة الجية للطاقة كان متعمدا.
    The strengthening of this policy is articulated in the UNDP report on United Nations houses submitted to the United Nations Development Group executive boards in the spring of 1999. UN ويتجلى تعزيز هذه السياسة في تقرير البرنامج الإنمائي عن دور الأمم المتحدة المقدم إلى المجالس التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في ربيع عام 1999.
    It is clear from the UNDP report that, compared to averages in other countries, Honduras has been able to considerably reduce inequality vis-à-vis its economic growth. UN ومن الواضح من تقرير البرنامج الإنمائي أن هندوراس استطاعت مقارنة بالمتوسطات في البلدان الأخرى أن تقلل إلى حد كبير من التفاوت في نموها الاقتصادي.
    the UNDP report was presented to the Executive Board for guidance on 2 September 2009, and endorsed in decision 2009/22. UN وقد قُدم تقرير البرنامج الإنمائي في 2 أيلول/سبتمبر 2009 إلى المجلس التنفيذي للأخذ بتوجيهاته، وأقر بمقتضى المقرر 2009/22.
    This is enabling the Department of Economic and Social Affairs to learn the UNDP methodology and to gain a better understanding of the workload involved in integrating the UNDP report on technical cooperation with the statistical report on operational activities. UN وسيمكن ذلك إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من تعلم المنهجية التي يتبعها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومن اكتساب فهم أفضل لعبء العمل اللازم لإدماج تقرير البرنامج الإنمائي عن التعاون التقني ضمن التقرير الإحصائي عن الأنشطة التنفيذية.
    127. During the process of merging the UNDP report on technical cooperation with the statistical analysis on the financing of operational activities, it will be important to keep in mind the scope of development cooperation activities covered by each report. UN 127 - وخلال عملية إدماج تقرير البرنامج الإنمائي عن التعاون التقني بالتحليل الإحصائي عن تمويل الأنشطة التنفيذية، يتوجب الانتباه إلى نطاق أنشطة التعاون الإنمائية التي يغطيها كل من التقريرين.
    The Department of Economic and Social Affairs also includes financing data covering IFAD and UNODC, which are not presented in the UNDP report on United Nations system technical cooperation expenditures. UN ويتضمن تقرير إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أيضاً بيانات عن تمويل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ولا تعرض مثل هذه البيانات في تقرير البرنامج الإنمائي عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة.
    81. The Executive Board took note of the UNDP report to the Economic and Social Council (DP/2003/5) and agreed to transmit it to the Council with the comments made thereon. UN 81 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (DP/2003/5)، ووافق على إحالته إلى المجلس، مشفوعا بالتعليقات عليه.
    Adopted decision 2006/13 on the UNDP report on internal audit and oversight (DP/2006/31); the UNFPA report on internal audit and oversight activities in 2005 (DP/FPA/2006/4); and the UNOPS report on internal audit and oversight (DP/2006/32). UN اتخذ المقرر 2006/13 المتعلق بتقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية (DP/2006/31)؛ وتقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية في عام 2005 (DP/FPA/2006/4)؛ وتقرير مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية (DP/2006/32).
    57. Lebanon was most struck by Bahrain's education indicators, as illustrated in the national report and in the UNDP report. UN 57- وأعرب لبنان عن إعجابه الشديد بمؤشرات التعليم في البحرين، كما بين ذلك التقرير الوطني وتقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus