"the unep executive director" - Traduction Anglais en Arabe

    • المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
        
    • المدير التنفيذي للبرنامج
        
    • والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • إلى المدير التنفيذي لليونيب
        
    • المدير التنفيذي لبرنامج البيئة
        
    Positive feedback was received from the UNEP Executive Director in 2010. UN وقد تلقت المنظمة تعليقات إيجابية من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2010.
    The co-chairs also submitted their summary to the UNEP Executive Director for his consideration to serve as input for finalizing his report to the Governing Council of UNEP on the outcome of the consultative process on financing options for chemicals and wastes. UN وقدم الرئيسان المشاركان موجزهما إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لينظر فيه وليكون بمثابة مدخلاً للانتهاء من تقريره الذي يقدمه إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن نتائج العملية التشاورية المعنية بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات.
    Request to Governments to take concerted steps to implement the integrated approach, based on guidance from the UNEP Executive Director if so requested; UN ' 2` الطلب إلى الحكومات اتخاذ خطوات منسقة لتنفيذ النهج بالاستناد إلى التوجيهات التي ترد من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إذا طُلب منه ذلك؛
    The outcomes of the UNEP Executive Director's consultative process on financing options for chemicals and wastes would be addressed during the second part of the discussion. A. Financial resources under the Stockholm Convention UN ومن المقرر تناول نتائج العملية التشاورية للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن خيارات التمويل المتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات خلال الجزء الثاني من المناقشة.
    In 1995 the head of UNEP's Environment and Economics Branch received the Rose-Hulman Award. the UNEP Executive Director was the invited keynote speaker for the 1995 annual meeting, held in Durban, South Africa. UN ونال رئيس فرع البيئة والاقتصاد ببرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة جائزة روز هولمان في عام ١٩٩٥ ودعيت المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لتكون المتحدثة الرئيسية في الاجتماع السنوي لعام ١٩٩٥ الذي انعقد في ديربان بجنوب أفريقيا.
    It is to be noted that the UNEP Executive Director directly controls 56 per cent of the income. UN وتجدر الإشارة إلى أن المدير التنفيذي للبرنامج يتحكم مباشرة في 56 في المائة من الإيرادات.
    The above roles for the Bureau and the UNEP Executive Director would replicate the arrangements for elections at the first session of the Preparatory Committee. UN أن الأدوار الواردة أعلاه للمكتب والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تشكل تكراراً للترتيبات التي إتبعّت في الانتخابات أثناء الدورة الأولى للجنة التحضيرية.
    Technical Cooperation Trust Fund to support the UNEP Executive Director's Implementation of Personnel Reforms UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم قيام المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنفيذ الإصلاحات المتعلقة بشؤون الموظفين
    When it reconvened in plenary, the Meeting heard reports from the chairs of the discussion groups on their conclusions. the UNEP Executive Director welcomed the innovative format of the ministerial discussions, noting that it had fostered an extremely lively atmosphere, which had led to a free expression of valuable practices and experiences. UN واستمع الاجتماع، عندما عاد إلى الانعقاد في جلسة عامة، إلى تقارير من رؤساء مجموعات المناقشة عما توصلت إليه من استنتاجات، وقد رحّب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بالشكل الابتكاري للمناقشات الوزارية، وأشار إلى أنها هيأت مناخا حيويا للغاية أدى إلى تعبير حر عن الممارسات والخبرات القيّمة.
    During the last two years, several new partnerships and memoranda of understanding have emerged between the two organizations, with strong support from the UNEP Executive Director and the UNDP Administrator. UN وقد ظهر إلى الوجود أثناء السنتين الماضيتين عدد من الشراكات ومذكرات التفاهم بين المنظمتين، بدعم قوي من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومدير البرنامج الإنمائي.
    An opening statement was also made by Mr Donald Kaniaru, Director of the UNEP Division of Environmental Policy Implementation, on behalf of the UNEP Executive Director. UN كما أدلى ببيان افتتاحي السيد دونالد كانيارو، مدير شعبة تنفيذ السياسات البيئية، نيابة عن المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The resolution also established an environment coordination board to " provide for the most efficient coordination of United Nations environmental programmes " under the chairmanship of the UNEP Executive Director. UN وأنشأ القرار أيضاً مجلساً للتنسيق البيئي لكي " يقدم التنسيق على أكفأ وجه بين البرامج البيئية لمنظومة الأمم المتحدة " برئاسة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    In February 2002, at its seventh special session, the UNEP's Governing Council unanimously adopted decision GC SS.VII/7 requesting the UNEP Executive Director to designate a team of UNEP experts to prepare a desk study outlining the state of environment in the Occupied Palestinian Territories in and to identifyied areas of major environmental damage requiring urgent attention. UN ، الذي يطالب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بتعيين فريق من خبراء برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإعداد دراسة مكتبية تتناول بإيجاز حالة البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة وتحدد المناطق التي تعرضت لأضرار بيئية جسيمة وتحتاج إلى عناية عاجلة.
    An evaluation of the conclusions and recommendations by the UNEP Executive Director, as requested in decision SS.VIII/1, is outlined below. UN ويرد موجز لتقييم النتائج والتوصيات قدمه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على النحو الذي يتطلبه المقرر د.إ - 8/1، ويرد هذا الموجز أدناه.
    As at 30 June 2004, based on the availability of the resources, the UNEP Executive Director issued allocations for the first year of the biennium 2004 - 2005 totaling $64.25 million: 100 per cent for Fund Programme and Fund Programme Reserve activities and 90 per cent for Support Budget. UN وقد قام المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة حتى 30 حزيران/يونيه 2004 استنادا إلى توافر الموارد، بتخصيص ما مجموعه 64.25 مليون دولار للسنة الأولى من فترة السنتين 2004-2005: أي نسبة 100 في المائة لبرنامج الصندوق ولأنشطة احتياطي برنامج الصندوق و90 في المائة لميزانية الدعم.
    The Environment Watch Strategy: Vision 2020 will be implemented by the UNEP Executive Director through the programme of work in close cooperation with Governments and a consortium of international organizations and financial institutions. UN 57 - إستراتيجية الرصد البيئي: سوف يتم تنفيذ الرؤية 2020 من قَبِل المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال برنامج العمل، وذلك بالتعاون الوثيق مع الحكومات والفريق الاستشاري للمنظمات الدولية والمؤسسات المالية.
    The outcomes of the UNEP Executive Director's consultative process on financing options for chemicals and wastes would be addressed during the second part of the discussion. UN ومن المقرر تناول نتائج العملية التشاورية للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن خيارات التمويل المتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات خلال الجزء الثاني من المناقشة.
    The suggestion that the UNEP Executive Director should set up an advisory committee to give focus to the issues and the process. The issues to be tackled could be based on the responses to the Governing Council's questions and would be of a global or regional nature; UN `10` الاقتراح بأنه ينبغي للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إنشاء لجنة استشارية لمنح التركيز للقضايا والعمليات؛ ويمكن أن تستند القضايا التي ستعالج إلى أساس الاستجابة لأسئلة مجلس الإدارة وقد تحمل طابعاً عالمياً أو إقليمياً؛
    A notable development during the review period has been the exploration of additional financing options through the UNEP Executive Director's consultative process on financing options for chemicals and wastes. UN وكان أحد التطوّرات البارزة أثناء فترة الاستعراض استكشاف خيارات تمويل إضافية من خلال العملية التشاورية للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن خيارات التمويل من أجل المواد الكيميائية والنفايات.
    76. In February 1997, the UNEP Executive Director submitted to the Governing Council at its 19th session three resource-level scenarios for the 1998-1999 Fund programme budget. UN ٦٧ - في شباط/فبراير ١٩٩٧، عرضت المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على الدورة التاسعة عشرة لمجلس اﻹدارة ثلاثة مستويات محتملة لميزانية برنامج الصندوق للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    6. Through its comprehensive workload, the office has a dual reporting line, to both the office of the UNEP Executive Director and the Division of Policy Development and Law. UN 6 - ومن خلال العمل الشامل الذي يقع على عاتقه، يتحمل المكتب مسؤولية مزدوجة أمام مكتب المدير التنفيذي للبرنامج وشعبة وضع السياسات البيئية وقانون البيئة على السواء.
    Paragraph 27 of decision 24/3 IV requests the UNEP Executive Director, in consultation with Governments and other stakeholders, to strengthen the mercury programme partnerships. UN 16 - وتطلب الفقرة 27 من الجزء الرابع من المقرر 24/3 إلى المدير التنفيذي لليونيب أن يعمد، بالتشاور مع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين، إلى تعزيز شراكات برنامج الزئبق.
    The Secretariat also contributed to and participated in the consultative process on financing options for chemicals and wastes, led by the UNEP Executive Director. UN 9 - وساهمت الأمانة أيضاً وشاركت في العملية التشاورية بشأن الخيارات المالية المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات، التي يقودها المدير التنفيذي لبرنامج البيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus