"the unep global" - Traduction Anglais en Arabe

    • العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • العالمية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • العالمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • اليونيب العالمية
        
    • العالمي التابع لليونيب
        
    • برنامج البيئة العالمية
        
    • العالمي التابع لبرنامج البيئة
        
    • العالمية لبرنامج البيئة
        
    • العالمية لليونيب
        
    As clarified by the Office of Legal Affairs, the UNEP Global Ministerial Environment Forum is merely a forum for discussion and does not have independent legal standing or status. UN والمنتدى البيئي الوزاري العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لا يعد، كما أوضح مكتب الشؤون القانونية، إلا مجرد منتدى للنقاش، ولا يتمتع بوضع أو بمركز قانوني مستقل.
    III. Programme of work of the UNEP Global Programme of Action Coordination Office for 2012 - 2016 UN ثالثاً - برنامج عمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2012-2016
    57. Promote reduction of the risks posed to human health and the environment, especially by lead, mercury and cadmium, by sound environmental management, including a thorough review of relevant studies such as the UNEP Global assessment of mercury and its compounds. UN 57 - النهوض بالحد من المخاطر الضارة بصحة الإنسان وبالبيئة، خاصة بسبب الرصاص والزئبق والكادميوم، من خلال الإدارة السليمة بيئياً، بما في ذلك استعراض كامل للدراسات ذات الصلة مثل التقييم العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للزئبق ومركباته.
    57. Promote reduction of the risks posed to human health and the environment, especially by lead, mercury and cadmium, by sound environmental management, including a thorough review of relevant studies such as the UNEP Global assessment of mercury and its compounds. UN 57 - النهوض بالحد من المخاطر الضارة بصحة الإنسان وبالبيئة، خاصة بسبب الرصاص والزئبق والكادميوم، من خلال الإدارة السليمة بيئياً، بما في ذلك استعراض كامل للدراسات ذات الصلة مثل التقييم العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للزئبق ومركباته.
    the UNEP Global Mercury Partnership newsletter would also shortly be available. UN كما سيتم عما قريب توفير نشرة إخبارية لشراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    It accordingly, among other things, requested the Executive Director to strengthen partnerships under the UNEP mercury programme through a number of measures including the development, in consultation with other stakeholders, of an overarching framework for the UNEP Global Mercury Partnership. UN وتبعاً لذلك، فقد طلب المجلس، ضمن أشياء أخرى، إلى المدير التنفيذي أن يعزز الشراكات القائمة في إطار برنامج الزئبق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال عدد من التدابير التي تشمل العمل بالتشاور مع أصحاب المصلحة الآخرين نحو وضع إطار شامل لشراكة الزئبق العالمية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The purpose of reporting is to enhance the efficiency, effectiveness and sustainability of the UNEP Global Mercury Partnership. UN والغرض من تقديم التقارير هو تحسين كفاءة شراكة الزئبق العالمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وفعاليتها واستدامتها.
    Concomitantly, they provide further guidance to the functions and mode of operation of the UNEP Global Programme of Action Coordination Office. UN كما وفرت بالإضافة إلى ذلك مزيداً من التوجيه بشأن وظائف وأنماط عمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    During the period 2007 - 2011, the UNEP Global Programme of Action Coordination Office will contribute to the following objectives at the international level: UN 22- سيساهم مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة خلال الفترة 2007-2011 في تحقيق الأهداف التالية على المستوى الدولي:
    The cost of those four posts will need to be absorbed by the programme resources of the UNEP Global Programme of Action Coordination Office. UN وسيتطلب الأمر إدخال تكاليف هذه الوظائف الأربع ضمن الموارد البرنامجية لمكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    the UNEP Global Youth Retreat gave participants an opportunity to review youth involvement in UNEP work and to advise UNEP on effective ways of improving its work with youth groups. UN وأتاح منتجع الشباب العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للمشاركين فرصة استعراض مشاركة الشباب في عمل البرنامج، وتقديم المشورة للبرنامج بشأن السبل الناجعة لتحسين عمله مع فئات الشباب.
    Until now, UNEP has had separate conferences for children and youth - the International Children's Conference on the Environment and the UNEP Global Youth Forum. UN 19 - حتى الآن يعقد برنامج الأمم المتحدة للبيئة مؤتمرات منفصلة للأطفال والشباب - المؤتمر الدولي للأطفال عن البيئة ومنتدى الشباب العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Until now, UNEP has had separate conferences for children and youth - the International Children's Conference on the Environment and the UNEP Global Youth Forum. UN 19 - حتى الآن يعقد برنامج الأمم المتحدة للبيئة مؤتمرات منفصلة للأطفال والشباب - المؤتمر الدولي للأطفال عن البيئة ومنتدى الشباب العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Promote reduction of the risks posed by heavy metals that are harmful to human health and the environment, including through a review of relevant studies such as the UNEP Global assessment of mercury and its compounds. UN تشجيع تخفيض المخاطر التي تسببها الفلزات الثقيلة، والتي تضر بصحة الإنسان وبالبيئة، وذلك بعدة طرق من بينها استعراض الدراسات ذات الصلة، كالتقييم العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الزئبق ومركباته.
    Promote reduction of the risks posed by heavy metals that are harmful to human health and the environment, including through a review of relevant studies such as the UNEP Global assessment of mercury and its compounds. UN تشجيع تخفيض المخاطر التي تسببها الفلزات الثقيلة، والتي تضر بصحة الإنسان وبالبيئة، وذلك بعدة طرق من بينها استعراض الدراسات ذات الصلة، كالتقييم العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الزئبق ومركباته.
    the UNEP Global Mercury Partnership newsletter would also shortly be available. UN كما سيتم عما قريب توفير نشرة إخبارية لشراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Such guidelines would draw on information available through the Basel Convention and the UNEP Global Mercury Partnership and on information to be provided by Governments. UN وستستند هذه المبادئ التوجيهية إلى المعلومات المتوفرة من خلال اتفاقية بازل وشراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وإلى المعلومات التي ستقدمها الحكومات.
    The first innovation, pioneered by the UNEP Global Resource Information Database office in Arendal, Norway, was for web-based reports, but these were limited in the amount of information that they could convey. UN وكان أول تجديد في هذا الصدد، اضطلع به مكتب قاعدة بيانات المعلومات المرجعية العالمية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أرندال بالنرويج هو نشر التقارير على شبكة الويب، ولكن المعلومات التي كان من الممكن توصيلها بهذه الكيفية كانت محدودة.
    Guidance documents developed within the scope of the UNEP Global Mercury Partnership, in particular but not limited to guidance on technical requirements for long-term storage; UN (د) وثائق توجيهات موضوعة في نطاق شراكة الزئبق العالمية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة بوجه خاص ولكنها غير قاصرة على التوجيهات المتعلقة بالمتطلبات التقنية للتخزين الطويل الأجل؛
    300. UNEP/RSP also continues to coordinate and develop the UNEP Global Initiative on Marine Litter. UN 300 - كذلك يواصل البرنامج تنسيق المبادرة العالمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن النفايات البحرية.
    A number of representatives spoke in favour of continuing with existing voluntary approaches to mercury such as the UNEP Global Mercury Partnership. UN 52 - وتكلّم عدد من الممثلين فأعربوا عن تأييدهم لمواصلة العمل بالنُهُج الطوعية القائمة بشأن الزئبق، مثل شراكة اليونيب العالمية بشأن الزئبق.
    A report to the Executive Director from the Partnership Advisory Group of the UNEP Global Mercury Partnership on overall progress during the period from January 2009 to June 2010 is available as document UNEP/GC.26/INF/12. UN ويُتاح في الوثيقة UNEP/GC.26/INF/12 تقرير عن التقدم العام المحرز خلال الفترة من كانون الثاني/يناير 2009 إلى حزيران/يونيه 2010، مقدماً إلى المدير التنفيذي من فريق الشراكة الاستشاري المعني بشراكة برنامج البيئة العالمية بشأن الزئبق.
    At the eleventh special session of the UNEP Global Ministerial Environment Forum, held in Bali, Indonesia, in February 2010, the outcomes of the second meeting on IPBES were presented. UN وعُقدت الدورة الاستثنائية الحادية عشرة للمنتدى البيئي الوزاري العالمي التابع لبرنامج البيئة في بالي، بإندونيسيا، في شباط/فبراير 2010، وعرضت فيه نتائج الاجتماع الثاني المعني بالمنبر.
    Several representatives said that it was necessary to continue to support existing initiatives on mercury, including the UNEP Global Mercury Partnership. UN وقال العديد من الممثلين إن من الضروري مواصلة دعم المبادرات القائمة بشأن الزئبق بما في ذلك شراكة الزئبق العالمية لبرنامج البيئة.
    It is the annual network meeting of the Pacific Youth under the UNEP Global Tunza Strategy. UN وهو الاجتماع السنوي لشبكة شباب المحيط الهادئ الذي يُعقَد في إطار استراتيجية تونزا العالمية لليونيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus