"the unfpa mandate" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولاية الصندوق
        
    • ولاية صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • بولاية الصندوق
        
    • صندوق الأمم المتحدة للسكان بولايته
        
    • وولاية الصندوق
        
    • ولاية صندوق السكان
        
    • لولاية الصندوق من
        
    (iii) ensure that all financial commitment decisions are within the UNFPA mandate and provide best value for money to the organization. UN ' 3` ضمان أن تكون جميع قرارات الالتزامات المالية في إطار ولاية الصندوق وأنها توفر أفضل قيمة من المقابل النقدي للمنظمة؛
    He recognized that UNFPA had a role in MICs and would continue to engage on population issues and other areas in the UNFPA mandate. UN وأقر بأن الصندوق له دور في البلدان المتوسطة الدخل وأنه سيواصل المشاركة بشأن قضايا السكان ومجالات أخرى ضمن ولاية الصندوق.
    He recognized that UNFPA had a role in MICs and would continue to engage on population issues and other areas in the UNFPA mandate. UN وأقر بأن الصندوق له دور في البلدان المتوسطة الدخل وأنه سيواصل المشاركة بشأن قضايا السكان ومجالات أخرى ضمن ولاية الصندوق.
    The evaluation will cover all programmatic interventions directly relevant to commodity security within the UNFPA mandate UN سيغطي التقييم جميع التدخلات البرنامجية ذات الصلة المباشرة بأمن السلع الأساسية في إطار ولاية صندوق الأمم المتحدة للسكان
    In terms of the UNFPA mandate, there are several lessons and actions to move forward on. UN 100 - وفيما يخص ولاية صندوق الأمم المتحدة للسكان هناك دروس وإجراءات عدة ينبغي إحراز تقدم بشأنها.
    Rotation also brings about an enhanced sense of organizational identity and team spirit that reinforces commitment to the UNFPA mandate. UN والتناوب يرهف الشعور بالهوية التنظيمية، وبروح الفريق، ويعزز الالتزام بولاية الصندوق.
    1. In order to ensure the efficient and effective delivery of the UNFPA mandate, requests the Executive Director of UNFPA to present to the Executive Board, at its second regular session 2007, an all-inclusive report on the existing UNFPA accountability framework and its monitoring and evaluation mechanisms. UN 1 - ضمانا لنهوض صندوق الأمم المتحدة للسكان بولايته على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية، يطلب إلى المديرة التنفيذية للصندوق أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2007 تقريرا شاملا عن الإطار الحالي للمساءلة في الصندوق وعن آليات الرصد والتقييم به.
    The concept of human security and its linkages to global health and the UNFPA mandate were underlined. UN وجرى إبراز مفهوم الأمن البشري وروابطه مع الصحة العالمية وولاية الصندوق.
    The accumulated interest revenue will be spent on designated activities to further the UNFPA mandate. UN وستُنفق إيرادات الفوائد المحققة على أنشطة معينة ترمي إلى تعزيز ولاية صندوق السكان.
    This may typically include experts, support personnel, supplies, property, plant and equipment, subcontracts, cash assistance and individual or group training; a plan for effectively delivering development results in line with the UNFPA mandate through a set of subordinate workplans. UN وقد يشمل ذلك عادة الخبراء، وموظفي الدعم، واللوازم، والممتلكات، والمنشآت والمعدات، والعقود من الباطن، والمساعدة النقدية، وتدريب الأفراد أو المجموعات؛ خطة من أجل التنفيذ الفعال لنتائج إنمائية وفقا لولاية الصندوق من خلال مجموعة من خطط العمل الفرعية.
    Referring to the queries pertaining to the Fund's work with youth, he assured the Executive Board that it would be within the UNFPA mandate and would include access to SRH information and services. UN وفي إشارة إلى الاستفسارات المتعلقة بعمل الصندوق مع الشباب، أكد للمجلس التنفيذي أنه سيدخل ضمن ولاية الصندوق وسيشمل الحصول على معلومات وخدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    28. On 12 May 2010, the Director of the Subregional Office of the Caribbean visited Anguilla to introduce the UNFPA mandate and identify strategic interventions in the Territory. UN 28 - وفي 12 أيار/مايو 2010، قام مدير المكتب دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي بزيارة إلى أنغيلا لاستحداث ولاية الصندوق وتحديد التدخلات الاستراتيجية في الإقليم.
    Referring to the queries pertaining to the Fund's work with youth, he assured the Executive Board that it would be within the UNFPA mandate and would include access to SRH information and services. UN وفي إشارة إلى الاستفسارات المتعلقة بعمل الصندوق مع الشباب، أكد للمجلس التنفيذي أنه سيدخل ضمن ولاية الصندوق وسيشمل الحصول على معلومات وخدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    13. At the core of the UNFPA mandate is ensuring that every pregnancy is wanted and every birth is safe. UN 13 - وفي صميم ولاية الصندوق يقع التأكد من أن كل حمل مرغوب وأن كل ولادة آمنة.
    the UNFPA mandate on population and reproductive health, including sexual health and family planning is more relevant than ever, and deserves full support. UN وتتسم ولاية الصندوق فيما يتعلق بالسكان والصحة الإنجابية، بما يشمل الصحة الجنسية وتنظيم الأسرة، بالأهمية الآن أكثر من أي وقت مضى، وهي جديرة بأن تلقى الدعم الكامل.
    Integrated United Nations missions can facilitate more coordinated and comprehensive recovery programming, providing United Nations-wide support for areas of the UNFPA mandate. UN وبإمكان البعثات الموحدة للأمم المتحدة أن تيسر جعل برمجة الإنعاش أكثر تنسيقاً وشمولاً، موفرة بذلك دعماً على نطاق الأمم المتحدة لمجالات ولاية الصندوق.
    A key aspect of this output is to strategically position the UNFPA mandate and to mitigate risks by ensuring that the leadership function in country offices is aligned with the programmatic, political and operational complexities of the programme. UN يتمثل أحد الجوانب الرئيسية لهذا الناتج في تهيئة ولاية الصندوق من الناحية الاستراتيجية للتخفيف من آثار المخاطر عن طريق ضمان مواءمة وظيفة القيادة في المكاتب القطرية مع التعقيدات البرنامجية والسياسية والتشغيلية للبرنامج.
    E. Capacity-building 21. Building the capacity of developing countries to achieve their goals in reproductive health and rights, population, gender and development is at the core of the UNFPA mandate. UN 21 - بناء قدرات البلدان النامية على بلوغ أهدافها في مجالات الصحة الإنجابية والحقوق الإنجابية، والسكان، والمسائل الجنسانية، والتنمية يقع في صميم ولاية صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The accumulated interest income of $4.0 million will be spent on designated activities to further the UNFPA mandate. UN وستُنفق إيرادات الفوائد المحققة، وقدرها أربعة ملايين دولار، على أنشطة معيَّنة ترمي إلى تعزيز ولاية صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    2. Capacity development is at the core of the UNFPA mandate and is an overarching strategy of its multi-year funding framework (MYFF). UN 2 - وتعتبر تنمية القدرات من صميم ولاية صندوق الأمم المتحدة للسكان وهي استراتيجية شاملة في إطـــاره التمويلي المتعدد السنوات.
    26. Regionalization and the review of the technical assistance framework will support the achievement of the UNFPA mandate and the ICPD objectives. UN 26 - وستؤدي الهيكلة الإقليمية ومراجعة إطار المساعدة التقنية إلى دعم تحقيق ولاية صندوق الأمم المتحدة للسكان وأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    The ICPD Beyond 2014 Review Report will encourage a continued dialogue with Member States on issues of population and development linked to the UNFPA mandate and its strategic plan, 2014-2017. UN وسيشجع التقرير الخاص باستعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لما بعد عام 2014 على إيجاد حوار مستمر مع الدول الأعضاء بشأن مسائل السكان والتنمية المرتبطة بولاية الصندوق وخطته الاستراتيجية للفترة 2014-2017.
    1. In order to ensure the efficient and effective delivery of the UNFPA mandate, requests the Executive Director of UNFPA to present to the Executive Board, at its second regular session 2007, an all-inclusive report on the existing UNFPA accountability framework and its monitoring and evaluation mechanisms. UN 1 - ضمانا لنهوض صندوق الأمم المتحدة للسكان بولايته على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية، يطلب إلى المديرة التنفيذية للصندوق أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2007 تقريرا شاملا عن الإطار الحالي للمساءلة في الصندوق وعن آليات الرصد والتقييم فيه.
    The concept of human security and its linkages to global health and the UNFPA mandate were underlined. UN وجرى إبراز مفهوم الأمن البشري وروابطه مع الصحة العالمية وولاية الصندوق.
    The new definition for programme is " a plan for effectively delivering development results in line with the UNFPA mandate through a set of subordinate workplans " ; while the deleted definition of project is " a separately identified undertaking... that forms part of a country or inter-country programme " . UN والتعريف الجديد للبرنامج هو " خطة للتنفيذ الفعال لنتائج إنمائية وفقا لولاية الصندوق من خلال مجموعة من خطط العمل الفرعية " ، في حين أن التعريف المحذوف للمشروع هو " عمل محدد بصورة مستقلة يشكل جزءا من برنامج قطري أو برنامج مشترك بين البلدان " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus