"the unhcr manual" - Traduction Anglais en Arabe

    • دليل المفوضية
        
    • لدليل المفوضية
        
    • فدليل المفوضية
        
    • دليل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    Recommendations were made that the procurement, bidding and tender provisions of the UNHCR Manual should be carefully adhered to at all times. UN وقُدمت توصيات بالتقيد الدقيق في جميع الأوقات بأحكام المشتريات وإعلانات المناقصة وطرح العطاءات الواردة في دليل المفوضية.
    The guidelines will be included in the UNHCR Manual. UN وسيتم إدراج المبادئ التوجيهية في دليل المفوضية.
    Project documents prepared in five field offices did not contain the substance and level of information called for in the UNHCR Manual. UN لم تتضمن وثائق المشاريع المعدة في خمسة مكاتب ميدانية جوهر ومستوى المعلومات المطلوبة في دليل المفوضية.
    Project documents prepared in five field offices did not contain the substance and level of information called for in the UNHCR Manual. UN لم تتضمن وثائق المشاريع المعدة في خمسة مكاتب ميدانية جوهر ومستوى المعلومات المطلوبة في دليل المفوضية.
    A revision to the UNHCR Manual was under preparation to address the issue. UN ويجري إعداد تنقيح لدليل المفوضية لمعالجة هذه المسألة.
    Issuance of the UNHCR Manual on Security of Persons of Concern; UN إصدار دليل المفوضية بشأن أمن الأشخاص المعنيين؛
    A detailed description of the functions of Headquarters' units can be found in Chapter II of the UNHCR Manual. UN ويتضمن الفصل الثاني من دليل المفوضية وصف تفصيليا للمهام التي تضطلع بها الوحدات في المقر.
    As regards norms to regulate the overhead costs of implementing partners, a draft revision to the appropriate section of chapter 4 of the UNHCR Manual has been finalized and, at the time of writing, was awaiting signature. UN وفيما يتعلق بالقواعد المتصلة بتنظيم التكاليف العامة لشركاء التنفيذ، أنجز مشروع لتنقيح القسم المعني من الفصل الرابع من دليل المفوضية وهو، في انتظار التوقيع، عند كتابة هذه السطور.
    The updating/revision of Chapter IV of the UNHCR Manual will provide field offices with an updated tool for the management of partnerships with international and national NGOs. UN ومن شأن تحديث مراجعة الفصل الرابع من دليل المفوضية أن يزوّد المكاتب الميدانية بأداة محدّثة لإدارة الشراكات مع المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية.
    As a result, the relevant guidelines of the UNHCR Manual and the Standard Clauses of the Agreements to be signed with implementing partners were being revised. UN ونتيجة لهذا يجري تنقيح المبادئ التوجيهية ذات الصلة في دليل المفوضية والشروط الموحدة للاتفاقات التي توقع مع الشركاء المنفذين.
    As a result, the relevant guidelines of the UNHCR Manual and the Standard Clauses of the Agreements to be signed with implementing partners were being revised. UN ونتيجة لهذا يجري تنقيح المبادئ التوجيهية ذات الصلة في دليل المفوضية والشروط الموحدة للاتفاقات التي توقع مع الشركاء المنفذين.
    the UNHCR Manual provides staff with guidance on monitoring procedures to be applied to all projects and stipulates that monitoring activities should be carried out by agencies implementing sub-projects, the UNHCR field offices and UNHCR headquarters. UN ويقدم دليل المفوضية للموظفين توجيهات بشأن إجراءات الرصد التي تطبق على جميع المشاريع ويقضي بأن تضطلع الوكالات التي تنفذ مشاريع فرعية والمكاتب الميدانية للمفوضية ومقر المفوضية بأنشطة الرصد.
    In these three countries key management controls prescribed in the UNHCR Manual did not operate effectively over some $18 million expenditure, where: UN ولم تستخدم بفعالية في هذه البلدان الثلاثة الضوابط الإدارية الرئيسية الموصوفة في دليل المفوضية وذلك فيما يتعلق بنفقات تبلغ 18 مليون دولار، حيث:
    38. The Board recommends that UNHCR ensure that field offices review audit certificates received in respect of projects and follow up any significant issues arising, as required by the UNHCR Manual. UN 38- ويوصي المجلس المفوضية بأن تكفل أن تستعرض المكاتب الميدانية شهادات مراجعة الحسابات الواردة فيما يتعلق بمشاريع ومتابعة أي مسائل هامة قد تنشأ، وذلك حسبما يقتضيه دليل المفوضية.
    44. the UNHCR Manual lays down several control mechanisms for orderly administration of cash in field offices. UN ٤٤ - ويضع دليل المفوضية عدة آليات للرقابة من أجل اﻹدارة المنتظمة للنقدية في المكاتب الميدانية.
    The Administration should also review the format of the work plan provided in the UNHCR Manual to make it more programme-specific and an effective management tool. UN وينبغي أن تستعرض اﻹدارة أيضا شكل خطة العمل الواردة في دليل المفوضية بحيث تركز بقدر أكبر على البرامج وتصبح أداة إدارية فعالة.
    The Administration should also review the format of the work plan provided in the UNHCR Manual to make it more programme specific and an effective management tool. UN وينبغي أن تستعرض اﻹدارة أيضا شكل خطة العمل الواردة في دليل المفوضية بحيث تركز بقدر أكبر على البرامج وتصبح أداة إدارية فعالة.
    In response, the Administration proposed to regulate the overhead costs of implementing partners through amendments to the provisions of the UNHCR Manual and through a handbook circulated to them as a result of the Partnership in Action (PARINAC) process. UN وتلبية لذلك، اقترحت الادارة وضع ضوابط تنظيمية للتكاليف العامة للشركاء المنفذين من خلال إدخال تعديلات على أحكام دليل المفوضية ومن خلال كتيب يوزع عليهم نتيجة لعملية الشراكة في العمل.
    The Administration should also review the format of the work plan provided in the UNHCR Manual to make it more programme specific and an effective management tool. UN وينبغي لﻹدارة أيضا أن تستعرض الصيغة النموذجية لخطط العمل الواردة في دليل المفوضية لجعلها أكثر اتصالا بالبرامج، وأداةً إدارية فعالة.
    A revision to the UNHCR Manual was under preparation to address the issue. UN ويجري إعداد تنقيح لدليل المفوضية لمعالجة هذه المسألة.
    the UNHCR Manual states that the Protection Operations Support Section is responsible for interface with other departments, divisions and bureaux in UNHCR and that the Section meets regularly with the regional legal officers of the bureaux to analyse protection-related developments and to provide guidance and support to adequately and appropriately address protection concerns in field operations. UN فدليل المفوضية ينص على أن قسم دعم عمليات الحماية مسؤول عن التواصل مع الإدارات والشُعب والمكاتب الأخرى في المفوضية، وأنه يجب أن يجتمع بصفة منتظمة مع المسؤولين القانونيين الإقليميين في المكاتب لتحليل التطورات المتصلة بالحماية ولتوفير التوجيه والدعم بغية معالجة شواغل الحماية في العمليات الميدانية معالجة كافية ومناسبة.
    Chapter 4 of the UNHCR Manual was amended in September 1994. UN وعُدل، في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، الفصل الرابع من دليل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus