the UNICEF Representative for Myanmar also responded to questions during the discussion. | UN | كذلك رد ممثل اليونيسيف في ميانمار على أسئلة بدرت خلال المناقشة. |
The Ambassador praised the Government and the UNICEF team led by the UNICEF Representative for the high quality of the visit. | UN | وأثنى السفير على الحكومة وفريق اليونيسيف برئاسة ممثل اليونيسيف لما كان لهذه الزيارة من نوعية رفيعة. |
The Ambassador praised the Government and the UNICEF team led by the UNICEF Representative for the high quality of the visit. | UN | وأثنى السفير على الحكومة وفريق اليونيسيف برئاسة ممثل اليونيسيف لما كان لهذه الزيارة من نوعية رفيعة. |
70. In response, the UNICEF Representative stressed the participatory planning and preparation process for the development of the country programme. | UN | 70 - وردا على ذلك، شددت ممثلة اليونيسيف على عملية التخطيط والإعداد القائمة على المشاركة لوضع البرنامج القطري. |
Participating in the meeting were representatives of the Minister for Foreign Affairs and of the DDR Commission, in addition to the UNICEF Representative in the Sudan. | UN | وشارك في الاجتماع ممثلي وزارة الخارجية ومفوضية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وممثل اليونيسيف في السودان. |
The tragic outcome was nine people killed, including the UNICEF Representative in Burundi, a WFP logistics officer, the Chief Executive Officer of SOSUMO, the driver of the Rutana District Commander and five civilians. | UN | وأسفر الحادث المأساوي عن مقتل تسعة أشخاص من بينهم ممثل اليونيسيف في بوروندي، ووكيل لبرنامج اﻷغذية العالمي مكلف بالسوقيات، والمدير العام لشركة موسو للسكر، وسائق قائد منطقة روتانا، وخمسة مدنيين. |
The task force is chaired by the Resident Coordinator, and the UNICEF Representative serves as the Deputy Chair. | UN | ويرأس فرقة العمل المنسق المقيم، بينما يتولى ممثل اليونيسيف منصب نائب الرئيس. |
In a country without a peace mission, the UNICEF Representative would chair the TFMR and report to the RC. | UN | وفي البلدان التي لا توجد فيها بعثات لحفظ السلام، يرأس ممثل اليونيسيف فرقة العمل ويعمل تحت إشراف المنسق المقيم. |
the UNICEF Representative for Tajikistan also presented the draft CPD for that country. | UN | وقام ممثل اليونيسيف لطاجيكستان أيضا بعرض مشروع وثيقة البرنامج القطري لذلك البلد. |
the UNICEF Representative was a member of the reference group. | UN | وكان ممثل اليونيسيف عضوا في الفريق المرجعي. |
In a country without a peacekeeping mission, the UNICEF Representative would chair the task force and report in this regard to the resident coordinator. | UN | وفي البلدان التي لا توجد فيها بعثات لحفظ السلام، يرأس ممثل اليونيسيف فرقة العمل ويعمل تحت إشراف المنسق المقيم. |
the UNICEF Representative reiterated that the emphasis of government policy was on improving the economic and legal status of women. | UN | وكرر ممثل اليونيسيف القول بأن سياسة الحكومة تضع التأكيد على تحسين الوضع الاقتصادي والقانوني للمرأة. |
In 1992, a special representative was appointed for Albania, while the UNICEF Representative for Afghanistan acted as focal point for the four Central Asian republics and Kazakhstan. | UN | وقد عين في سنة ١٩٩٢ ممثل خاص ﻷلبانيا، في حين يتولى ممثل اليونيسيف في أفغانستان مهمة مركز التنسيق لدول آسيا الوسطى اﻷربع ومعها كازاخستان. |
the UNICEF Representative in China also chaired the United Nations Disaster Management Team and therefore played a critical role in supporting the Resident Coordinator in leading the United Nations response as a whole. | UN | وترأس ممثل اليونيسيف في الصين أيضا فريق الأمم المتحدة لإدارة الكوارث، ومن ثَم قام بدور حاسم في دعم المنسق المقيم في قيادة استجابة الأمم المتحدة ككل. |
Consequently, in July 2007 the UNICEF Representative sought the assistance of the Ministry of Foreign Affairs in facilitating a meeting with the Wa authorities. | UN | وعليه، فقد طلب ممثل اليونيسيف في تموز/يوليه 2007 مساعدة وزارة الخارجية في تيسير اجتماع مع قادة الجيش. |
the UNICEF Representative also held that decentralized local government structures and popular participation in government was effective in Cuba, resulting in above average social and psychosocial support structures for the population. | UN | وقال ممثل اليونيسيف كذلك أن لا مركزية الهياكل الحكومية المحلية والمشاركة الشعبية في الحكومة هو أمر فعلي في كوبا، وهو يسفر عن متوسط أعلى لهياكل الدعم الاجتماعية والنفسية الاجتماعية للسكان. |
As regards Ugandan children, the Special Representative was informed that the Government was fully cooperating, in full transparency, with the UNICEF Representative in Khartoum. | UN | وفيما يتعلق بالأطفال الأوغنديين، أحيط الممثل الخاص علماً بأن الحكومة تتعاون تعاونا تاماً، بكل الشفافية، مع ممثل اليونيسيف في الخرطوم. |
With regard to nutrition, the UNICEF Representative said that the programme would focus on children under three years of age. | UN | وبالنسبة إلى التغذية، قالت ممثلة اليونيسيف إن البرنامج سيركّز على الأطفال دون سن الثالثة. |
70. In response, the UNICEF Representative stressed the participatory planning and preparation process for the development of the country programme. | UN | 70 - وردا على ذلك، شددت ممثلة اليونيسيف على عملية التخطيط والإعداد القائمة على المشاركة لوضع البرنامج القطري. |
With regard to nutrition, the UNICEF Representative said that the programme would focus on children under three years of age. | UN | وبالنسبة إلى التغذية، قالت ممثلة اليونيسيف إن البرنامج سيركّز على الأطفال دون سن الثالثة. |
249. The Resident Coordinator in Viet Nam introduced the UNFPA Country Representative and the UNICEF Representative. | UN | ٢٤٩ - وقدم المنسق المقيم في فييت نام الممثل القطري لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وممثل اليونيسيف. |