"the union of soviet socialist republics and" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية
        
    • واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية
        
    Special Ambassador of Mexico to the Union of Soviet Socialist Republics and Poland, 1980. UN سفير المكسيك الخاص في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وبولندا، ١٩٨٠.
    The collapse of the Union of Soviet Socialist Republics and the accession to independence of its constituent parts, the freedom and independence of the countries of Eastern Europe, German reunification, and the cold-war relics of trouble spots have brought to the fore UN وإن انهيار اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وظهور دول مستقلة منه، وحرية واستقلال بلدان أوروبا الشرقية، والوحدة الالمانية، وبقايا الحرب الباردة من بؤر الاضطراب جلبت معها:
    The initial Group was formed by the delegations of Australia, Brazil, China, India, Kenya, Uganda, the Union of Soviet Socialist Republics, and of the European Economic Community (EEC). UN وفي البداية، كان الفريق يتألف من وفود اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية واستراليا وأوغندا والبرازيل والصين وكينيا والهند والجماعة الاقتصادية اﻷوروبية.
    The atrocities committed by the Nazis caused untold harm to the entire people of the Union of Soviet Socialist Republics and millions of people throughout the world. UN وقد خلفت الاعتداءات الوحشية التي ارتكبها النازيون إصابات قاسية جداً في صفوف جميع شعوب اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية والملايين من الأشخاص في مختلف أصقاع العالم.
    It provided for the submission of revised applications by France, Japan and the Union of Soviet Socialist Republics and a timetable for meetings of the General Committee to consider those applications. UN ونص على أن تقدم كل من فرنسا واليابان واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية طلبات منقحة، كما نص على جدول زمني لاجتماعات مكتب اللجنة للنظر في هذه الطلبات.
    The first mechanisms for that purpose were established through the efforts of the Union of Soviet Socialist Republics and the United States of America, which had the largest arsenals of such missiles. UN فقد أرسيت الآليات الأولى لهذا الغرض من خلال جهود اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية والولايات المتحدة الأمريكية، وكان لهما أكبر ترسانتين من هذه القذائف.
    It should be recalled that in 1990, at the end of the cold war, the aggregate strategic nuclear arsenals of the Union of Soviet Socialist Republics and the United States alone amounted to 20,834 warheads. UN وجدير بالذكر أن العدد الإجمالي للترسانات النووية الاستراتيجية لدى اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية والولايات المتحدة وحدهما بلغ في عام 1990، عند نهاية الحرب الباردة، 834 20 رأسا حربيا.
    - Treaty between the Union of Soviet Socialist Republics and Iraq on legal assistance, of 1973; UN - المعاهدة المبرمة في سنة 1973 بين اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية والعراق بشأن المساعدة القانونية؛
    - Treaty between the Union of Soviet Socialist Republics and Algeria on mutual legal assistance, of 23 February 1982; UN - المعاهدة المؤرخة 23 شباط/فبراير 1982 المبرمة بين اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية والجزائر بشأن المساعدة القانونية المتبادلة؛
    - Treaty between the Union of Soviet Socialist Republics and Cuba on legal assistance in civil, family and criminal cases, of 28 November 1984. UN - المعاهدة المؤرخة 28 تشرين الثاني/نوفمبر 1984 المبرمة بين اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وكوبا بشأن المساعدة القانونية في القضايا المدنية والأسرية والجنائية.
    The world, and not just the Union of Soviet Socialist Republics and the countries of Europe, will forever owe a debt that can never be repaid to those who won our freedom and independence in those fierce battles. UN فالعالم بأسره، وليس فحسب اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية والبلدان الأوروبية، سيظل يدين إليهم بالفضل وإلى الأبد، ولن تردّ أبدا جميل الذين حققوا حريتنا واستقلالنا في تلك المعارك الضارية.
    Noting that bilateral negotiations, begun in 1985 between the Union of Soviet Socialist Republics and the United States of America, were conducted with the declared objective of working out effective agreements aimed, inter alia, at preventing an arms race in outer space, UN وإذ تلاحظ أن المفاوضات الثنائية التي بدأت في عام ١٩٨٥ بين اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية والولايات المتحدة اﻷمريكية أجريت بهدف معلن لهذه المفاوضات هو التوصل الى اتفاقات فعالة ترمي، في جملة أمور، إلى منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي،
    - Treaty between the Union of Soviet Socialist Republics and Romania concerning the provision of legal assistance in civil, family and criminal cases, of 3 April 1958; UN - المعاهدة المؤرخة 3 نيسان/أبريل 1958 المبرمة بين اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية ورومانيا المتعلقة بتقديم المساعدة القانونية في القضايا المدنية والأسرية والجنائية؛
    - Treaty between the Union of Soviet Socialist Republics and Albania concerning the provision of legal assistance in civil, family and criminal cases, of 30 June 1958; UN - المعاهدة المؤرخة 30 حزيران/يونيه 1958 المبرمة بين اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وألبانيا المتعلقة بتقديم المساعدة القانونية في القضايا المدنية والأسرية والجنائية؛
    - Treaty between the Union of Soviet Socialist Republics and Hungary concerning the provision of legal assistance in civil, family and criminal cases, of 15 July 1958; UN - المعاهدة المؤرخة 15 تموز/يوليه 1998 المبرمة بين اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وهنغاريا المتعلقة بتقديم المساعدة القانونية في القضايا المدنية والأسرية والجنائية؛
    - Treaty between the Union of Soviet Socialist Republics and Tunisia on legal assistance in civil and criminal matters, of 26 June 1984; UN - المعاهدة المؤرخة 26 حزيران/يونيه 1984 بين اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وتونس بشأن المساعدة القانونية في المسائل المدنية والجنائية؛
    Founded in the late 1970s by Canada, France, the Union of Soviet Socialist Republics and the United States of America, the system started operating on 1 September 1982. UN وقد أُسس النظام في أواخر السبعينات من جانب اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وفرنسا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية، وبدأ عمله في 1 أيلول/سبتمبر 1982.
    Appreciating a number of positive developments in the field of nuclear disarmament, in particular the Treaty between the Union of Soviet Socialist Republics and the United States of America on the Elimination of Their Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles, and the treaties on the reduction and limitation of strategic offensive arms, UN وتقديرا منها لحدوث عدد من التطورات اﻹيجابية في ميدان نزع السلاح النووي، ولا سيما التوقيع على المعاهدة المعقودة بين اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية والولايات المتحدة اﻷمريكية ﻹزالة قذائفهما المتوسطة المدى واﻷقصر مدى ومعاهدتي تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها،
    " 7. An encouraging development is the initiation of bilateral negotiations between the Union of Soviet Socialist Republics and the United States of America in accordance with the joint communiqué issued by the two Governments on 8 January 1985. UN " ٧ - ومن التطورات المشجعة بدء المفاوضات الثنائية بين اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية والولايات المتحدة اﻷمريكية وفقا لما ذكره البلاغ المشترك الصادر عن الحكومتين في ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٨٥.
    With regard to salmon drift-net fishing, an agreement was reached in 1991 among Canada, the United States of America, the Union of Soviet Socialist Republics and Japan to establish a new convention providing for the termination of salmon fishing on the high seas as from 1992. UN وفيما يتعلق بصيد سمك السلمون بالشباك البحرية العائمة، تم التوصل الى اتفاق في عام ١٩٩١ فيما بين كندا والولايات المتحدة الامريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية واليابان، من أجل وضع اتفاقية جديدة تنص على انهاء صيد السلمون في أعالي البحار اعتبارا من عام ١٩٩٢.
    The Declaration called, inter alia, for the convening of an international peace conference on the Middle East under the auspices of the United Nations, with the participation of all parties to the conflict, including the PLO, as well as the United States of America, the Union of Soviet Socialist Republics and other concerned States, on an equal footing. UN وفي اﻹعلان، دعا المؤتمر، في جملة أمور، إلى عقد مؤتمر سلام دولي معني بالشرق اﻷوسط تحت رعاية اﻷمم المتحدة، على أن يشترك فيه، على قدم المساواة، جميع أطراف النزاع، بما فيها منظمة التحرير الفلسطينية، فضلا عن الولايات المتحدة اﻷمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وغيرهما من الدول المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus