The law on freezing the assets of fugitives is currently before the Union Parliament. | UN | والقانون بشأن تجميد أصول الهاربين معروض حاليا على برلمان الاتحاد. |
The flag and emblem of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina shall be specified by a law adopted by the Union Parliament. | UN | يتحدد علم وشعار اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك بقانون يعتمده برلمان الاتحاد. |
The flag and emblem of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina shall be specified by a law adopted by the Union Parliament. | UN | يتحدد علم وشعار اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك بقانون يعتمده برلمان الاتحاد. |
The flag and emblem of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina shall be specified by a law adopted by the Union Parliament. | UN | يتحدد علم وشعار اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك بقانون يعتمده برلمان الاتحاد. |
Laws adopted by the Union Parliament shall apply also within Sarajevo District. | UN | وتسري القوانين التي يعتمدها برلمان الاتحاد على مقاطعة سراييفو أيضا. |
Laws adopted by the Union Parliament shall apply also within Mostar City Opstina. | UN | وتسري القوانين التي يعتمدها برلمان الاتحاد على ناحية مدينة موستار أيضا. |
Joint authorities between two or more of the Constituent Republics may be established by agreement of the Republics concerned if approved by a law adopted by the Union Parliament. | UN | يجوز إنشاء سلطات مشتركة بين اثنتين أو أكثر من الجمهوريات المؤسسة، وذلك بالاتفاق بين الجمهوريتين المعنيتين أو الجمهوريات المعنية على أن يقر ذلك قانون يعتمده برلمان الاتحاد. |
Joint authorities between two or more of the Constituent Republics may be established by agreement of the Republics concerned if approved by a law adopted by the Union Parliament. | UN | يجوز إنشاء سلطات مشتركة بين اثنتين أو أكثر من الجمهوريات المؤسسة، وذلك بالاتفاق بين الجمهوريتين المعنيتين أو الجمهوريات المعنية على أن يقر ذلك قانون يعتمده برلمان الاتحاد. |
Joint authorities between two or more of the Constituent Republics may be established by agreement of the Republics concerned if approved by a law adopted by the Union Parliament. | UN | يجوز إنشاء سلطات مشتركة بين اثنتين أو أكثر من الجمهوريات المؤسسة، وذلك بالاتفاق بين الجمهوريتين المعنيتين أو الجمهوريات المعنية على أن يقر ذلك قانون يعتمده برلمان الاتحاد. |
A law on arms and military equipment production is in preparation, and it is expected that a draft of the law will be submitted to the Union Parliament for adoption by the end of 2005. | UN | ويجري الإعداد لقانون يتعلق بإنتاج الأسلحة والمعدات العسكرية، ومن المنتظر أن يعرض مشروع القانون على برلمان الاتحاد لإقراره في نهاية عام 2005. |
Article 3 (a) Citizenship of Bosnia and Herzegovina shall be determined by a law adopted by the Union Parliament. | UN | )أ( تتحدد مواطنة البوسنة والهرسك بقانون يعتمده برلمان الاتحاد. |
However, treaties entered into after 18 November 1990 shall be considered by the Union Parliament within a period of three months from the entry into force of this Constitutional Agreement and shall remain in force only if the Union Parliament so decides. | UN | غير أن المعاهدات التي تبرم بعد ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠ ينظر فيها برلمان الاتحاد في خلال فترة ثلاثة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذا الاتفاق الدستوري وتظل سارية فقط إذا ما قرر برلمان الاتحاد ذلك. |
(c) The Union of Republics of Bosnia and Herzegovina may become a party to international treaties if such participation is approved by the Union Parliament. | UN | )ج( قد يصبح اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك طرفا في معاهدات دولية إذا ما أقر برلمان الاتحاد هذا الاشتراك. |
(a) Citizenship of Bosnia and Herzegovina shall be determined by a law adopted by the Union Parliament. | UN | )أ( تتحدد مواطنة البوسنة والهرسك بقانون يعتمده برلمان الاتحاد. |
However, treaties entered into after 18 November 1990 shall be considered by the Union Parliament within a period of three months from the entry into force of this Constitutional Agreement and shall remain in force only if the Union Parliament so decides. | UN | غير أن المعاهدات التي تبرم بعد ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠ ينظر فيها برلمان الاتحاد في خلال فترة ثلاثة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذا الاتفاق الدستوري وتظل سارية فقط إذا ما قرر برلمان الاتحاد ذلك. |
(c) The Union of Republics of Bosnia and Herzegovina may become a party to international treaties if such participation is approved by the Union Parliament. | UN | )ج( قد يصبح اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك طرفا في معاهدات دولية إذا ما أقر برلمان الاتحاد هذا الاشتراك. |
(a) Citizenship of Bosnia and Herzegovina shall be determined by a law adopted by the Union Parliament. | UN | )أ( تتحدد مواطنة البوسنة والهرسك بقانون يعتمده برلمان الاتحاد. |
However, treaties entered into after 18 November 1990 shall be considered by the Union Parliament within a period of three months from the entry into force of this Constitutional Agreement and shall only remain in force if the Union Parliament so decides. | UN | غير أن المعاهدات التي تبرم بعد ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠ ينظر فيها برلمان الاتحاد في خلال فترة ثلاثة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذا الاتفاق الدستوري وتظل سارية فقط إذا ما قرر برلمان الاتحاد ذلك. |
(c) The Union of Republics of Bosnia and Herzegovina may become a party to international treaties if such participation is approved by the Union Parliament. | UN | )ج( قد يصبح اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك طرفا في معاهدات دولية إذا ما أقر برلمان الاتحاد هذا الاشتراك. |
(a) The expenditures provided for in the budget shall, except to the extent that other revenues are available or as otherwise specified in a law adopted by the Union Parliament, be covered in equal part by each of the Constituent Republics. | UN | )أ( تُغطﱠى النفقات المنصوص عليها في الميزانية بالتساوي من قبل كل من الجمهوريات المؤسﱢسة، إلا بقدر توفر ايرادات أخرى أو في حالة النص على غير ذلك في أحد القوانين المعتمدة من برلمان الاتحاد. |