In the meantime, the Unit will continue to update its list of contacts. | UN | وفي انتظار ذلك، ستواصل الوحدة تحديث قائمة جهات الاتصال. |
In addition, the Unit will continue to organize suitable training programmes for United Nations agency representatives, whenever such training is requested. | UN | وبالاضافة الى ذلك، ستواصل الوحدة تنظيم برامج تدريبية ملائمة لممثلي وكالات اﻷمم المتحدة، كلما طلب هذا التدريب. |
Furthermore, the Unit will continue to facilitate the operationalization of the approved IPSAS-related policies by coordinating the changes in workflows and procedures, and the preparation of IPSAS-compliant financial statements. | UN | وعلاوة على ذلك، ستواصل الوحدة تيسير تنفيذ السياسات المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عن طريق تنسيق إجراء التغييرات اللازمة في أساليب سير العمل والإجراءات. |
the Unit will continue to identify transition partners among relevant state entities, peace institutions and civil society organizations and will propose policies for transferring to them Mission information and know-how. | UN | وستواصل الوحدة تحديد شركاء الانتقال من بين كيانات الدولة ذات الصلة، ومؤسسات السلام، ومنظمات المجتمع المدني، وستقترح سياسات لنقل معلومات البعثة ودرايتها إلى تلك الكيانات والمؤسسات والمنظمات. |
the Unit will continue to research and implement improved safety actions such as accident prevention, education and training, operator and aircraft licensing, and adherence to ICAO standards. | UN | وستواصل الوحدة إجراء البحوث وتنفيذ إجراءات السلامة المحسنة مثل الوقاية من الحوادث، والتثقيف والتدريب، وإصدار التراخيص للمشغلين وللطائرات، والالتزام بمعايير منظمة الطيران المدني الدولية. |
the Unit will continue to support the adoption of a strategic approach to the reform and reconstruction of the prison system. | UN | وستواصل الوحدة دعمها لتطبيق نهج استراتيجي لإصلاح نظام السجون وإعادة بنائها. |
Furthermore, the Unit will continue to promote more productive working relationships with the organizations and bodies of the United Nations system, in particular with the oversight bodies. | UN | كما ستواصل الوحدة تعزيز علاقات العمل التي تربطها بمنظمات وهيئات منظومة الأمم المتحدة، وتوخي المزيد من الإنتاجية فيها، لا سيما علاقاتها بهيئات الرقابة. |
In this connection, the Unit will continue to run the confidential reporting facility established under administrative instruction ST/AI/397 and paragraph 18 of the Secretary-General's Bulletin ST/SGB/273, both dated 7 September 1994. | UN | وفي هذا الصدد، ستواصل الوحدة ادارة مرفق التقارير السرية الذي أنشئ بموجب التعليمات الادارية الواردة في الوثيقة ST/AI/397، والفقرة ١٨ من نشرة اﻷمين العام ST/SGB/273، المؤرختين ٧ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤. |
In this connection, the Unit will continue to run the confidential reporting facility established under administrative instruction ST/AI/397 and paragraph 18 of the Secretary-General's Bulletin ST/SGB/273, both dated 7 September 1994. | UN | وفي هذا الصدد، ستواصل الوحدة ادارة مرفق التقارير السرية الذي أنشئ بموجب التعليمات الادارية الواردة في الوثيقة ST/AI/397، والفقرة ١٨ من نشرة اﻷمين العام ST/SGB/273، المؤرختين ٧ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤. |
63. In the 2009/10 period, the Unit will continue to carry out reference checks of mission appointees and other mission staff members. | UN | 63 - في الفترة 2009/2010، ستواصل الوحدة تنفيذ عمليات التحقق من الجهات المرجعية للمعينين في البعثات وغيرهم من موظفيها. |
In this connection, the Unit will continue to play a key role in supporting the development of a strategic approach for the justice sector, acting as an intermediary between donors and international agencies and as an adviser to the justice institutions and the Special Representative of the Secretary-General, brokering donor support and enhancing coordination of donor efforts. | UN | وفي هذا الصدد، ستواصل الوحدة الاضطلاع بدور رئيسي في دعم وضع نهج استراتيجي لقطاع العدل، عاملة بوصفها وسيطا بين المانحين والوكالات الدولية ومستشارا للمؤسسات القضائية والممثل الخاص للأمين العام، ووسيطا لحشد الدعم من المانحين، ومُعزِّزة لتنسيق الجهود التي تبذلها الجهات المانحة. |
For 2014, the Unit will continue to use where possible resources from project budgets to support evaluation management and oversight. | UN | 49 - وخلال عام 2014، ستواصل الوحدة استخدام الموارد المتاحة من ميزانيات المشاريع، كلما أمكن ذلك، لدعم إدارة شؤون التقييم والإشراف عليها. |
However, with the strengthened consultative process with its participating organizations and other partners, the Unit will continue to make an effort to reach the target of at least 75 per cent externally proposed projects, as established in its long-term strategy. | UN | ولكن، بفضل تعزيز العملية التشاورية مع المنظمات المشاركة ومع شركاء آخرين، ستواصل الوحدة بذل الجهود من أجل بلوغ هدف 75 في المائة على الأقل من المشاريع المقترحة خارجيا على النحو المحدد في استراتيجيتها الطويلة الأجل. |
Following the self-evaluation and the external peer review exercise, the Unit will continue to make efforts to capture data/information on the impact of its recommendations, in addition to its work on the web-based tracking system. | UN | وعلى إثر التقييم الذاتي وعملية استعراض الأقران الخارجيين، ستواصل الوحدة بذل الجهود لجمع بيانات/معلومات عن الأثر المترتب عن توصياتها إضافة إلى مواصلة عملها المتصل بنظام التتبع على شبكة الإنترنت. |
100. During 1998-1999, the Unit will continue to process death and disability claims for contingent personnel in ongoing missions and will also continue to clear the backlog of claims, which was reduced to 285 as at 31 December 1997. | UN | ١٠٠- وخلال الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، ستواصل الوحدة تجهيز المطالبات الخاصة بحالات الوفاة والعجز بالنسبة ﻷفراد الوحدات في البعثات الحالية، كما ستواصل إنجاز المطالبات المتأخرة المتراكمة التي انخفضت إلى ٢٨٥ مطالبة اعتبارا من ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
the Unit will continue to identify transition partners among relevant state entities, peace institutions and civil society organizations and will propose policies for transferring to them Mission information and know-how. | UN | وستواصل الوحدة تحديد شركاء الانتقال من بين كيانات الدولة ذات الصلة، ومؤسسات السلام، ومنظمات المجتمع المدني، وستقترح سياسات لنقل معلومات البعثة ودرايتها إلى تلك الكيانات والمؤسسات والمنظمات. |
the Unit will continue to act as the centre of expertise in order to ensure that the strategic deployment stocks remain relevant and meet the requirements of field operations, by taking into consideration the evolution of the modularization programme of the global field support strategy. | UN | وستواصل الوحدة العمل كمركز للخبرة على نحو يكفل أن يظل مخزون النشر الاستراتيجي مناسبا ويفي باحتياجات العمليات الميدانية، وذلك بأن تأخذ في الاعتبار تطور برنامج تطبيق نظام الوحدات المتبع في المركز. |
33. the Unit will continue to provide thematic analyses to the Committee and looks forward to specific requests for information. | UN | 33 - وستواصل الوحدة موافاة اللجنة بتحليلات مواضيعية، وهي تتطلع إلى استلام طلبات محددة للحصول على معلومات. |
the Unit will continue to seek suggestions from the executive heads of participating organizations for topics to be included therein, in addition to those proposals having a legislative mandate as well as those originating from internal sources. | UN | وستواصل الوحدة التماس الاقتراحات من المديرين التنفيذيين للمنظمات المشاركة تتعلق بالمواضيع المراد إدراجها فيها، إضافة إلى المقترحات التي لها ولاية تشريعية فضلا عن المقترحات الآتية من مصادر داخلية. |
the Unit will continue to assume the responsibility prescribed in regulations 5.1 to 5.3 of the Regulations Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. | UN | وستواصل الوحدة الاضطلاع بالمسؤوليات المنصوص عليها في المواد ٥-١ الى ٥-٣ من اﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرنامج. |
the Unit will continue to assume the responsibility prescribed in regulations 5.1 to 5.3 of the Regulations Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. | UN | وستواصل الوحدة الاضطلاع بالمسؤوليات المنصوص عليها في المواد ٥-١ الى ٥-٣ من اﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرنامج. |