"the united kingdom and gibraltar" - Traduction Anglais en Arabe

    • المملكة المتحدة وجبل طارق
        
    • والمملكة المتحدة وجبل طارق
        
    The new constitution was not mere colonial reform and provided for a modern and mature relationship between the United Kingdom and Gibraltar. UN والدستور الجديد ليس مجرد إصلاح استعماري وينص على قيام علاقة حديثة وناضجة بين المملكة المتحدة وجبل طارق.
    The administering Power is clear that the 2006 Constitution sets out the relevant competences for the Governments of the United Kingdom and Gibraltar. UN وتدرك الدولة القائمة بالإدارة أن دستور عام 2006 يحدد الاختصاصات ذات الصلة لحكومتي المملكة المتحدة وجبل طارق.
    Discussions between the United Kingdom and Gibraltar UN هاء - المناقشات بين المملكة المتحدة وجبل طارق
    Discussions between the United Kingdom and Gibraltar UN هاء - المناقشات بين المملكة المتحدة وجبل طارق
    The novelty in 2005 was the Trilateral Forum for Dialogue, in which Spain, the United Kingdom and Gibraltar were supposed to participate. UN والشيء الجديد في عام 2005 هو المنتدى الثلاثي للحوار، المفترض أن يشارك فيه كل من إسبانيا والمملكة المتحدة وجبل طارق.
    Unfortunately, the outdated de-listing criteria of the Special Committee on decolonization failed to recognize the mutually acceptable relationship between the United Kingdom and Gibraltar. UN وللأسف، فإن المعايير البالية التي تطبقها اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار لرفع الأقاليم من القائمة تعجز عن الإقرار بالعلاقة المقبولة المتبادلة بين المملكة المتحدة وجبل طارق.
    The new relationship, which formally acknowledged Gibraltar's right to self-determination, was recognized by the Governments of both the United Kingdom and Gibraltar to be modern and non-colonial in nature. UN وأضاف أن العلاقة الجديدة، التي تُقر رسميا بحق جبل طارق في تقرير المصير، قد اعترف بها كل من حكومة المملكة المتحدة وجبل طارق بوصفها علاقة عصرية وغير استعمارية في طبيعتها.
    The Governments of the United Kingdom and Gibraltar recognized that the new Constitution provided for a modern and mature constitutional relationship between the two sides, which is not based on colonialism. UN واعترفت حكومتا المملكة المتحدة وجبل طارق بأن الدستور الجديد يقيم علاقة دستورية عصرية وناضجة بين الطرفين، لا تستند إلى الاستعمار.
    While Spain claimed that the new Constitution was irrelevant to the decolonization of Gibraltar because it dealt only with internal Government organization and institutions, the United Kingdom and Gibraltar were in agreement that the Constitution established a new, modern and mature relationship between them. UN وفي حين تزعم إسبانيا أن الدستور الجديد يعتبر غير ذات صلة بإنهاء استعمار جبل طارق لأنه لا يتناول سوى التنظيم الداخلي للحكومة والمؤسسات، وتعتبر المملكة المتحدة وجبل طارق في حالة اتفاق على أن الدستور ينشئ علاقة جديدة وحديثة وناضجة بينهما.
    His Government called upon the Committee to consider how it might better take account of the modern relationship between the United Kingdom and Gibraltar, which fully accorded with the freely expressed wishes of the people of Gibraltar. UN وتدعو حكومته اللجنة إلى النظر في الكيفية التي يمكن بها أن تراعي بشكل أفضل العلاقة الحديثة بين المملكة المتحدة وجبل طارق التي تتفق مع رغبات شعب جبل طارق المعرب عنها بحرية كاملة.
    His Government shared the view of the Chief Minister of Gibraltar that Gibraltar was politically mature and that the relationship between the United Kingdom and Gibraltar was non-colonial in nature. UN وتشاطر حكومته رأي رئيس وزراء جبل طارق بأن جبل طارق أصبح ناضجاً سياسياً وأن العلاقة بين المملكة المتحدة وجبل طارق ليست علاقة استعمارية بطبيعتها.
    Such a situation would gravely undermine the viability of Gibraltar's economy and its society as a whole, and the ruling was therefore going to be challenged before the European Court of Justice by the Governments of both the United Kingdom and Gibraltar. UN ومن شأن هذه الحالة أن تقوض بشكل خطير قدرة اقتصاد جبل طارق ومجتمعه ككل على البقاء، ولهذا فإن حكومتي المملكة المتحدة وجبل طارق كلتيهما ستطعنان في هذا المقرّر أمام محكمة العدل الأوروبية.
    However, the resulting constitutional text could only be regarded as an internal redistribution of powers between the United Kingdom and Gibraltar, aimed at improving the efficiency of government in the Territory, not at the decolonization of Gibraltar. UN ومع ذلك، لا يمكن اعتبار النص الدستوري الناتج سوى إعادة داخلية لتوزيع القوى بين المملكة المتحدة وجبل طارق تستهدف تحسين كفاءة الحكومة في الإقليم، وليس إنهاء الاستعمار في جبل طارق.
    The United Kingdom should then issue a statement to the Special Committee and the United Nations to the effect that the relationship between the United Kingdom and Gibraltar was no longer that of a Non-Self-Governing Territory, since Gibraltar already had a full measure of self-governance. UN وبالتالي ينبغي للمملكة المتحدة أن تقدم بيانا إلى اللجنة الخاصة وإلى الأمم المتحدة مفاده أن العلاقة بين المملكة المتحدة وجبل طارق لم تعد علاقة مع إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي، حيث أن جبل طارق يتمتع بالفعل بنظام كامل للحكم الذاتي.
    11. On 27 March 2006, the Foreign Secretary of the United Kingdom announced in a written statement to the British House of Commons that the details of a new Constitution had been agreed between the delegations of the United Kingdom and Gibraltar. UN 11 - وفي 27 آذار/مارس 2006، أعلن وزير خارجية المملكة المتحدة، في بيان مكتوب قدم إلى مجلس العموم البريطاني، أنه تم الاتفاق على تفاصيل دستور جديد بين وفدي المملكة المتحدة وجبل طارق.
    60. The Governments of the United Kingdom and Gibraltar have both recognized that the 2006 Constitution provides for a modern and mature constitutional relationship between the two sides, which is not based on colonialism. UN 60 - اعترفت حكومتا المملكة المتحدة وجبل طارق بأن دستور عام 2006 يتيح علاقة دستورية حديثة وناضجة بين الطرفين، لا تقوم على أساس الاستعمار.
    The criteria used by the Committee to determine whether a Non-Self-Governing Territory should be " de-listed " failed to take into account the fact that the relationship between the United Kingdom and Gibraltar had been modernized in a manner acceptable to both sides. UN فالمعايير التي تستخدمها اللجنة لتقرير ما إذا كان ينبغي " رفع اسم " أحد الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من القائمة، لم تأخذ في الحسبان حقيقة أن العلاقة بين المملكة المتحدة وجبل طارق قد جرى تحديثها بشكل مقبول للجانبين.
    As the Chief Minister of Gibraltar had said, the relationship between the United Kingdom and Gibraltar was " non-colonial " . UN وأوردت ما قاله رئيس وزراء جبل طارق من أن العلاقة بين المملكة المتحدة وجبل طارق " غير استعمارية " .
    7. On 27 March 2006, Jack Straw, the then Foreign Secretary of the United Kingdom, announced in a written statement to the British House of Commons that the details of a new Constitution had been agreed between the United Kingdom and Gibraltar delegations. UN 7 - وفي 27 آذار/مارس 2006، أعلن جاك سترو، وزير الخارجية في المملكة المتحدة آنذاك، في بيان تحريري أمام مجلس العموم البريطاني أنه تم الاتفاق على تفاصيل دستور جديد بين وفدي المملكة المتحدة وجبل طارق.
    It was on that basis that a trilateral forum for dialogue had been established by the Governments of Spain, the United Kingdom and Gibraltar in December 2004. UN وعلى هذا الأساس أقامت حكومات إسبانيا والمملكة المتحدة وجبل طارق منتدى ثلاثيا للحوار في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    22. According to the Spanish Government, as a result of the Córdoba agreements of September 2006 between Spain, the United Kingdom and Gibraltar (addressed below in the section on the Forum of Dialogue on Gibraltar), Spain has invested about Euro1.5 million in customs and police facilities in the La Linea area. UN 22 - وأفادت الحكومة الإسبانية بأنه على إثر اتفاقات قرطبة المبرمة في أيلول/سبتمبر 2006 بين إسبانيا والمملكة المتحدة وجبل طارق (الواردة أدناه في الفرع المتعلق بمنتدى الحوار بشأن جبل طارق) استثمرت إسبانيا نحو 1.5 مليون يورو في مرافق الجمارك والشرطة في بلدة لالينيا().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus