"the united nations agenda" - Traduction Anglais en Arabe

    • جدول أعمال الأمم المتحدة
        
    • خطة الأمم المتحدة
        
    • بجدول أعمال الأمم المتحدة
        
    • لجدول أعمال الأمم المتحدة
        
    • وجدول أعمال الأمم المتحدة
        
    • وخطة اﻷمم المتحدة
        
    • بخطة الأمم المتحدة
        
    • خطة عمل الأمم المتحدة
        
    • جداول أعمال الأمم المتحدة
        
    • ولبرنامج اﻷمم المتحدة
        
    • أجندة الأمم المتحدة
        
    • بنود جدول أعمال اﻷمم المتحدة
        
    Important components of the United Nations agenda include the areas of disarmament, arms control and non-proliferation of weapons of mass destruction. UN وثمة عناصر هامة في جدول أعمال الأمم المتحدة من بينها نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    I am proud to say that our national programming revolves around the United Nations agenda for children. UN وإنني أعتز بأن محور برامجنا الوطنية يدور حول جدول أعمال الأمم المتحدة من أجل الطفولة.
    A large number of international problems that are high on the United Nations agenda are occurring in our part of the world. UN إن عددا كبيرا من المشاكل الدولية التي تتصدر جدول أعمال الأمم المتحدة يحدث في الجزء الذي نعيش فيه من العالم.
    My delegation will join forces with other interested member States to restore this sensitive issue to the United Nations agenda. UN وسيتضامن وفدي مع وفود الدول الأعضاء الأخرى المهتمة لإعادة إدراج هذه المسألة الحساسة في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Our delegations consider that statement to be applicable right across the United Nations agenda, including reform in the area of General Assembly revitalization. UN وتعتبر وفودنا أن تلك العبارة تنطبق على جدول أعمال الأمم المتحدة بكامله بما في ذلك الإصلاح في مجال تنشيط الجمعية العامة.
    The Library also provides customized training sessions for specialized audiences in conjunction with ongoing issues on the United Nations agenda. UN كذلك، توفر المكتبة دورات تدريبية معدة خصيصا لجماهير متخصصة وتقترن بالمسائل الجارية المدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Related items on the United Nations agenda pose moral and ethical issues that are necessarily addressed by the PCUSA. UN وتشكِّل البنود ذات الصلة في جدول أعمال الأمم المتحدة قضايا معنوية وأخلاقية تتصدى لها الكنيسة المشيخية بالضرورة.
    Session II. Reforming the international financial system: a critical look at key issues on the United Nations agenda UN الجلسة الثانية: إصلاح النظام المالي الدولي: نظرة نقدية على المسائل الرئيسية المطروحة على جدول أعمال الأمم المتحدة
    They further emphasized that economic and social development must be at the highest priority of the United Nations agenda. UN وأصروا على أن تكون التنمية الاقتصادية والاجتماعية على رأس أولويات جدول أعمال الأمم المتحدة.
    For that reason, I urge all Member States to integrate the issue of youth and migration into the United Nations agenda. UN لهذا السبب، أحث جميع الدول الأعضاء على إدماج مسألة الشباب والهجرة في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    We believe that the impact of those two events strengthened the belief that the issue of water merits greater attention on the United Nations agenda. UN ونرى أن تأثير هذين الحدثين قد عزز الاعتقاد بأن مسألة المياه تستحق المزيد من الاهتمام على جدول أعمال الأمم المتحدة.
    The work of the Council is central to the United Nations agenda. UN وعمل مجلس الأمن في محور جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Australia is very encouraged that health issues are being given an increasingly high priority on the United Nations agenda. UN ومما يشجع أستراليا إلى حد كبير أن تحظى المسائل الصحية بصورة متزايدة بأولوية عالية في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    The situation in Palestine and the Middle East has been an item on the United Nations agenda for 63 years now. UN إن الحالة في فلسطين والشرق الأوسط بند مدرج في جدول أعمال الأمم المتحدة منذ 63 عاما.
    the United Nations agenda is becoming more crowded every day. UN يزداد جدول أعمال الأمم المتحدة تكدسا كل يوم.
    We acknowledge that responding to the complex and interconnected issues on the United Nations agenda is a major task, even for the United Nations. UN إننا ندرك أن الرد على القضايا المعقدة والمتداخلة في جدول أعمال الأمم المتحدة مهمة جسيمة، حتى بالنسبة للأمم المتحدة.
    Nevertheless, responding must be at the top of the United Nations agenda. UN ولكن هذا الرد يجب أن يبقى على رأس جدول أعمال الأمم المتحدة.
    the United Nations agenda for Development, which was launched with great expectations, seems to be losing momentum. Its implementation should not be delayed. UN ويبدو أن خطة الأمم المتحدة للتنمية، التي طرحت بآمال كبيــرة، تفقد زخمها اﻵن، وإن تنفيذها ينبغي ألا يتأخر.
    This delegate suggested that ISAR focus on sustainability reporting so as to stay true to the United Nations agenda. UN واقترح المتحدث أن يركز فريق الخبراء الحكومي الدولي على الإبلاغ عن الاستدامة وفاءً بجدول أعمال الأمم المتحدة.
    Goal: To provide effective UNDP support to the United Nations agenda for development. UN الهدف: توفير دعم فعال من البرنامج الإنمائي لجدول أعمال الأمم المتحدة للتنمية
    Thanks to its consultative status, the organization can enhance the correspondence between local realities and the United Nations agenda. UN استطاعت المنظمة، بفضل مركزها الاستشاري، تعزيز التوافق بين الواقع المحلي وجدول أعمال الأمم المتحدة.
    The integration of human security and sustainable development within the institutional framework of revitalized regional seas programmes and conventions and the United Nations agenda for Peace is essential for the enhancement of the common heritage for the twenty-first century. UN وللتكامل بين اﻷمن البشري والتنمية المستدامة في إطار مؤسسي متمثل في برامج واتفاقيات البحار اﻹقليمية المعاد تنشيطها، وخطة اﻷمم المتحدة للسلام، أهمية أساسية في تعزيز التراث المشترك في القرن الحادي والعشرين.
    Its periodic meetings are a key forum for consultation, policy formulation and mainstreaming on the United Nations agenda of the protection of children from violence. UN فاجتماعاته الدورية تتيح منتدى رئيسي للتشاور وصياغة وتعميم السياسات المتعلقة بخطة الأمم المتحدة لحماية الأطفال من العنف.
    82. The periodic meetings of the Inter-Agency Working Group are an important forum for consultation, policy formulation and mainstreaming within the United Nations agenda on violence against children. UN 82 - وتوفر الاجتماعات الدورية للفريق العامل المشترك بين الوكالات محفلا هاما للتشاور، وصياغة السياسات وإدماجها في خطة عمل الأمم المتحدة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال.
    5. During IPU Statutory Assemblies in 2005 and 2006, the IPU member parliaments systematically addressed global issues that were also high on the United Nations agenda and adopted resolutions aimed at enhancing parliamentary action in support of major United Nations processes. UN 5 - خلال الجمعيتين النظاميتين للاتحاد البرلماني الدولي في عامي 2005 و 2006، ناقشت البرلمانات الأعضاء في الاتحاد بصفة منهجية قضايا عالمية تحتل أيضا مكانة عالية في جداول أعمال الأمم المتحدة واعتمدت قرارات تهدف إلى تعزيز العمل البرلماني لدعم عمليات الأمم المتحدة الرئيسية.
    It will pay special attention to the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s, the United Nations agenda for the Development in Africa in the 1990s, the Cartagena Commitment: A New Partnership for Development, and Agenda 21. UN وستولي اهتماما خاصا لبرنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا، ولبرنامج اﻷمم المتحدة للتنمية في افريقيا في التسعينات، ولالتزام كارتاخينا: شراكة جديدة من أجل التنمية، ولجدول أعمال القرن ٢١.
    In that context, we wish to emphasize the following. First, the Palestinian question is the most longstanding issue without a solution on the United Nations agenda. The responsibility of the United Nations towards this question is ongoing and, until such time that it is solved in all its aspects, the credibility of this Organization will be jeopardized. UN ولذا نؤكد على التالي: أولا، فإن القضية الفلسطينية هي القضية الأطول على أجندة الأمم المتحدة دون حل وإن الأمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة تجاه هذه القضية إلى أن يتم حلها في جميع جوانبها، وإن استمرار هذه القضية دون حل يعرّض مصداقية المنظمة الدولية للخطر.
    What we have done in Iraq through reason, diplomacy and political will, we can do all across the United Nations agenda. UN وما فعلناه في العراق عن طريق التعقل والدبلوماسية واﻹرادة السياسية، يمكننا أن نفعله فيما يتعلق بجميع بنود جدول أعمال اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus