"the united nations also" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمم المتحدة أيضا
        
    • الأمم المتحدة أيضاً
        
    • وتقوم اﻷمم المتحدة أيضا
        
    • للأمم المتحدة أيضا
        
    • اﻷمم المتحدة كذلك
        
    • يكون لﻷمم المتحدة أيضا
        
    • إن الأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة نفسها
        
    the United Nations also supported the African Union in its efforts to secure additional funding for the Regional Task Force. UN ودعمت الأمم المتحدة أيضا جهود الاتحاد الأفريقي الرامية إلى تأمين الحصول على المزيد من التمويل لفرقة العمل الإقليمية.
    the United Nations also supported the Government in its efforts to decentralize its authority, review the 1991 Constitution and combat corruption. UN وقد دعمت الأمم المتحدة أيضا الجهود التي تبذلها الحكومة لتحقيق لا مركزية سلطتها، ومراجعة دستور عام 1991 ومكافحة الفساد.
    the United Nations also provided considerable assistance to national authorities in conducting the historic Constituent Assembly election. UN وقدمت الأمم المتحدة أيضا مساعدة هامة للسلطات الوطنية في إجراء عملية الانتخابات التاريخية للجمعية التأسيسية.
    This year also marks the legal resolution of the Cameroon-Nigeria border dispute, which the United Nations also supported. UN وشهدت هذه السنة أيضا التسوية القانونية للنزاع الحدودي بين الكاميرون ونيجيريا، بدعم من الأمم المتحدة أيضاً.
    the United Nations also plays a central role in supporting programmes related to families. UN وتقوم اﻷمم المتحدة أيضا بدور رئيسي فــي دعم البرامج المتصلة باﻷسرة.
    the United Nations also helped in the creation of an Electoral Complaints Commission (ECC) and Media Commission. UN وساعدت الأمم المتحدة أيضا في إنشاء لجنة الشكاوى الانتخابية ولجة وسائط الإعلام.
    the United Nations also participated in efforts that led to the restoration of constitutional order in Mauritania and is contributing to a similar process in Guinea. UN وشاركت الأمم المتحدة أيضا في الجهود التي أفضت إلى استعادة النظام الدستوري في موريتانيا وتساهم في عملية مماثلة في غينيا.
    the United Nations also continued its efforts to help Equatorial Guinea and Gabon to find a peaceful settlement to their border dispute. UN وواصلت الأمم المتحدة أيضا جهودها لمساعدة غينيا الاستوائية وغابون على إيجاد تسوية سلمية للنزاع بينهما على الحدود.
    the United Nations also continues to work with the Transitional Federal Government on accountability and ensuring that resources provided are channelled to areas of critical need. UN وتواصل الأمم المتحدة أيضا العمل مع الحكومة الاتحادية الانتقالية بشأن موضوع المساءلة وكفالة توجيه الموارد المقدمة إلى المناطق التي تشتد فيها الحاجة إليها.
    the United Nations also engaged with the African Union to increase awareness about the importance of integrating a gender perspective into conflict resolution. UN وتواصلت الأمم المتحدة أيضا مع الاتحاد الأفريقي بغرض زيادة الإلمام بأهمية إدماج المنظور الجنساني في مجال تسوية النزاعات.
    29. the United Nations also has an important role to play in convincing communities that terrorist methods are unacceptable. UN 29 - تضطلع الأمم المتحدة أيضا بدور هام في إقناع المجتمعات المحلية بأن الوسائل الإرهابية غير مقبولة.
    I propose that the United Nations also issue a statement on that issue, this time in a universal context. UN وأقترح أن تصدر الأمم المتحدة أيضا بيانا بشأن تلك المسألة وفي سياق عالمي هذه المرة.
    The democratization of the United Nations also includes the long-awaited reform of the Security Council. UN ويتضمن إضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة أيضا إصلاح مجلس الأمن الذي طال انتظاره.
    In subsequent years, the United Nations also developed a comprehensive understanding of what development is and what it means in our era. UN وفي السنوات اللاحقة، طورت الأمم المتحدة أيضا تفاهما شاملا لما يعتبر تنمية وماذا تعنيه التنمية في عصرنا.
    the United Nations also needed to ensure the coordination of its development mechanisms and institutions in order to provide sufficient, stable and predictable assistance. UN وعلى الأمم المتحدة أيضا أن تكفل تنسيق الآليات والمؤسسات الإنمائية بغية توفير مساعدة كافية وثابتة وقابلة للتنبؤ بها.
    the United Nations also had a duty to promote a stronger global partnership for development with a view to the achievement of the internationally agreed development goals, including the MDGs. UN ويقع على الأمم المتحدة أيضا واجب تشجيع قيام شراكة عالمية أقوى من أجل التنمية بغية تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    the United Nations also welcomed the possibility of ASEAN seeking observer status with the United Nations. UN ورحبت الأمم المتحدة أيضا بإمكانية سعي الرابطة للحصول على مركز مراقب لدى الأمم المتحدة.
    the United Nations also put forward programming aimed at revitalizing the private sector and rehabilitating public health infrastructure. UN ووضعت الأمم المتحدة أيضاً برامج تهدف إلى تنشيط القطاع الخاص وتأهيل الهياكل الأساسية للصحة العامة.
    the United Nations also tracks funds that are transferred among agencies for programme implementation and execution. UN وتتعقب الأمم المتحدة أيضاً الأموال المحوَّلة بين الوكالات لتنفيذ البرامج.
    In addition, the United Nations also seeks to ensure that perpetrators of genocide are brought to justice promptly. UN وبالإضافة إلى ذلك، تسعى الأمم المتحدة أيضاً لضمان تقديم مرتكبي الإبادة الجماعية إلى العدالة فوراً.
    the United Nations also acts as a distributor for publications by ICJ, UNITAR, UNIDIR, UNIDO, UNDP, UNFPA, UNCRD, INSTRAW, UNEP and UNICRI. UN وتقوم اﻷمم المتحدة أيضا بدور الموزع لمنشورات محكمة العدل الدولية ومعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية، ومركز اﻷمم المتحدة للتنمية الاقليمية، والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والقضاء.
    The Secretary-General of the United Nations also addressed the meeting. UN وألقى الأمين العام للأمم المتحدة أيضا كلمة خلال الاجتماع.
    the United Nations also took the initiative of imposing a variety of sanctions on the former South Africa, which greatly contributed to the isolation of the segregationist regime then in power. UN واضطلعت اﻷمم المتحدة كذلك بمبادرة فرض طائفة متنوعة من الجزاءات على جنوب افريقيا السابقة، والتي أسهمت الى حد كبير في عزلة نظام التمييز العنصري الذي كان قائما بالسلطة آنئذ.
    In this the United Nations also has an important role to play. UN وبهذا يكون لﻷمم المتحدة أيضا دور هام تضطلع به.
    The courage and perseverance of those populations and their Governments were admirable; the United Nations also played a vital role in alleviating the consequences of the accident and promoting sustainable development. UN وقال إن الشجاعة والمثابرة التي تتحلى بها هذه الشعوب وحكوماتها تدعو للإعجاب، وقال إن الأمم المتحدة تؤدي دوراً أساسياً في تخفيف الآثار المترتبة على الحادثة والنهوض بالتنمية المستدامة.
    The achievements of the reform process within the United Nations also deserve more international recognition. UN كذلك، فإن منجزات عملية الاصلاح داخل اﻷمم المتحدة نفسها تستحق مزيدا من الاعتراف الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus