"the united nations and the oas" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية
        
    • لﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية
        
    Cooperation between the United Nations and the OAS in their efforts to combat drug-trafficking marks a significant international development. UN ويعتبر التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية في الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالمخدرات تطورا دوليا هاما.
    The International Civilian Mission (MICIVIH) jointly undertaken by the United Nations and the OAS underlines the commitment of the OAS to solving Haiti's grave problems. UN والبعثـــة الدولية المدنية التي اضطلع بها بالاشتراك بيـــن اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية تؤكد على التزام منظمة الدول اﻷمريكية بحل المشكلات الخطيرة في هايتي.
    Finally, there can be joint operations, such as the current human rights mission of the United Nations and the OAS in Haiti. UN وأخيرا، يمكن أن تجرى عمليات مشتركة، كبعثة اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية الحالية لحقوق اﻹنسان في هايتي.
    This is fitting conduct for a country that adapts its international behaviour to the principles, purposes and norms of the Charters of the United Nations and the OAS. UN وهذا مسلك يليق ببلد يجعل تصرفاته الدولية متمشية مع مبادئ، وأغراض، وقواعد ميثاقي اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    The Haitian people deserve to be governed legitimately by authorities that come to power through fully free elections, internationally verified by the United Nations and the OAS. UN إن شعب هايتي يستحـــق حكما مشروعا على يد سلطات آتية إلى الحكم بانتخابات حرة تماما، ونزاهتها محققة دوليا بواسطة اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    The worsening insecurity prevented the return of President Aristide and forced the United Nations and the OAS to withdraw the staff of the International Civilian Mission, ruining the efforts made thus far to establish a climate of confidence within the Haitian population. UN ولقد حال تدهور انعدام اﻷمن دون عودة الرئيس أريستيد، وأرغم اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية على سحب موظفي البعثة المدنية الدولية، وقوض الجهود المبذولة حتى اﻵن ﻹرساء مناخ من الثقة لدى شعب هايتي.
    the United Nations and the OAS have also cooperated within the framework of the technical cooperation programme undertaken by the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وتتعاون اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية كذلك في إطار برنامج التعاون التقني الذي تنفذه مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان.
    This mechanism is constantly being reviewed as needs arise and in accordance with the characteristics of joint technical cooperation by the United Nations and the OAS. UN ويجري باستمرار استعراض هذه اﻵلية من جانب اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية عندما تنشأ الحاجة إلى هذا الاستعراض، ويجري ذلك وفقا لخصائص التعاون التقني المشترك.
    Argentina welcomes the agreement reached under the auspices of the United Nations and the OAS for the restoration of democracy in that nation, through the successful mediation of Mr. Dante Caputo, whose performance is a source of legitimate pride for my country. UN وترحب اﻷرجنتين بالاتفاق الذي تم التوصل إليه تحت رعاية اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية ﻹعادة الديمقراطية إلى تلك الدولة عن طريق الوساطة الناجحة للسيد دانتي كابوتو الذي كان أداؤه مصدر فخر حقيقي لبلدي.
    The strengthening of contacts and regional cooperative relations between the United Nations and the OAS, in the context of the work of the United Nations International Drug Control Programme and the Inter-American Commission for the Control of Drug Abuse, has been undertaken within a policy of mutual support and exchange of information and technical assistance. UN وتدعيم الصلات والعلاقات التعاونية اﻹقليمية بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية في إطار عمل برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، ولجنة البلدان اﻷمريكية لمراقبة إساءة استعمال المخدرات، يجرى الاضطلاع به ضمن سياسة للاحترام المتبادل وتبادل المعلومات والمساعدة التقنية.
    We are pleased to see the successful cooperation that has been created between the United Nations and the OAS based on the shared objectives of the two organizations in the areas of promoting peace and socio-economic development. UN ويسرنا أن نرى التعاون الناجح الذي تولد بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية والمستند إلى اﻷهداف المشتركة للمنظمتين في مجالي تعزيز السلام والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية.
    While cooperation between the United Nations and the OAS began years before that recent agreement, this formalizes a number of goals that have been implemented throughout the years, such as the fluid exchange of information and documentation, which was recently addressed and is promising good results. UN ومع أن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية بدأ قبل سنين من توقيع الاتفاق اﻷخير، فقد أضفى الاتفاق طابعا رسميا على عدد من اﻷهداف التي كان تنفيذها جاريا على مر السنين مثل التبادل السلس للمعلومات والوثائق، وهو موضوع بحث مؤخرا ويبشر بتحقيق نتائج طيبة.
    It is planned that both the United Nations and the OAS personnel will leave Haiti tomorrow (13 July). UN ومن المقرر أن يغادر أفراد اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية هايتي يوم غد )١٣ تموز/يوليه(.
    In 1995-1996 the United Nations and the OAS strengthened regional cooperation within the context of the United Nations International Drug Control Programme and the OAS Inter-American Drug Abuse Control Commission. UN وفي الفترة ١٩٩٥-١٩٩٦ عززت اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية التعاون اﻹقليمي بينهما في سياق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات واللجنة المشتركة بين البلدان اﻷمريكية لمراقبة إساءة استعمال المخدرات وهي لجنة تابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية.
    Provided that the Haiti agreements are respected in their entirely, effective 30 October the Argentine Republic will contribute, in the framework of relevant Security Council resolutions, a field hospital to be used in the operation the United Nations and the OAS will conduct together to support the consolidation of democracy in that country. UN وإذا احترمت اتفاقات هايتي برمتها فإن جمهورية اﻷرجنتين ستساهم ابتداء من ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر في إطار قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، بمستشفى ميداني يستعمل في العملية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية معا لدعم تعزيز الديمقراطية في ذلك البلد.
    In the agreement of cooperation between the two Secretariats signed in April 1995 by the United Nations Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali and the Secretary-General of the OAS, Mr. César Gaviria, a number of instruments were agreed upon aimed at further strengthening the ties between the United Nations and the OAS and committing the two organizations to act jointly in a sustained way on matters relevant to both. UN وفي اتفاق التعاون المبرم بين اﻷمانتين، والذي وقعه في نيسان/أبريل ١٩٩٥ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة السيد بطرس بطرس غالى واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية السيد سيزر غافيريا، اتفق على عدد من الصكوك التي تهدف إلى زيادة تعزيز اﻷواصر بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية وتلزم المنظمتين بالعمل يدا واحدة بطريقة مستدامة لتناول المسائل ذات الاهتمام المشترك للمنظمتين.
    5. The current authorized staffing of the United Nations component of the Mission consists of 116 staff, comprising 32 international staff, including a Deputy Executive Director and Chief of Section on Judicial Affairs and Institution-building at the D-1 level, 80 staff at the Local level, who serve both the United Nations and the OAS components, and 4 United Nations Volunteers. UN ٥ - يتمثل الملاك الحالي المأذون به في عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة في ١١٦ موظفا، منهم ٣٢ موظفا دوليا، من بينهم نائب المدير التنفيذي ورئيس قسم الشؤون القانونية وبناء المؤسسات، ووظيفتــه برتبة مد - ١، وأربعة من متطوعي اﻷمم المتحدة و ٨٠ من موظفي الرتبة المحلية يقدمون الخدمات إلى عنصري اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus