"the united nations appeals" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
        
    • لنداءات الأمم المتحدة
        
    • الاستئناف التابعتين للأمم المتحدة
        
    • الاستئناف للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة للطعون
        
    • محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
        
    :: 29 cases representing the Secretary-General before the United Nations Appeals Tribunal UN :: 29 حالة من حالات تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
    Code of conduct for the judges of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal UN مدونة قواعد السلوك للقضاة في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
    Postponed and transferred to the United Nations Appeals Tribunal. UN أُرجئت القضية وأحيلت إلى محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة.
    Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments: appointment of the judges of the United Nations Appeals Tribunal UN تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين قضاة محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
    Appointment of the judges of the United Nations Appeals Tribunal UN تعيين قضاة محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
    Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments: appointment of the judges of the United Nations Appeals Tribunal UN تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين قضاة محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
    Appointment of the judges of the United Nations Appeals Tribunal UN تعيين قضاة محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
    Registry of the United Nations Appeals Tribunal UN قلم محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
    The second pillar, the formal system, consists of two levels of independent judicial review by the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal. UN وتتألف الدعامة الثانية، أي النظام الرسمي، من مستويين من الاستعراض القضائي المستقل الذي تجريه محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة.
    Report of the Internal Justice Council on the code of conduct for the judges of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal UN تقرير الأمين العام عن مدونة قواعد السلوك للقضاة في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
    44. Further decides that the United Nations Appeals Tribunal shall be composed of seven members who will sit in panels of at least three; UN 44 - تقرر كذلك أن تتألف محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة من سبعة أعضاء موزعين على أفرقة من ثلاثة قضاة على الأقل؛
    Appointment of the judges of the United Nations Appeals Tribunal UN تعيين قضاة محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
    20 cases representing the Secretary-General before the United Nations Appeals Tribunal UN 20 حالة من حالات تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
    20 cases representing the Secretary-General before the United Nations Appeals Tribunal UN 20 حالة من حالات تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
    :: 20 cases representing the Secretary-General before the United Nations Appeals Tribunal UN :: 20 حالة من حالات تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
    In 1998, the Court recognized the jurisdiction of the United Nations Administrative Tribunal; this has been replaced in the new system by the United Nations Appeals Tribunal. UN وفي 1998، اعترفت المحكمة باختصاص المحكمة الإدارية للأمم المتحدة؛ واستعيض عن هذه المحكمة في النظام الجديد بمحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة.
    Owing to the success of the dialogue, he recommended that the exercise should be repeated at the next session and include other stakeholders, such as the judges of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal. UN ونظرا لنجاح الحوار، فإنه يوصي بتكرار هذه الممارسة في الدورة المقبلة، وبأن تشمل جهات معنية أخرى، مثل قضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة.
    In 1998, the Court recognized the jurisdiction of the United Nations Administrative Tribunal; this has been replaced in the new system by the United Nations Appeals Tribunal. UN وفي 1998، اعترفت المحكمة باختصاص المحكمة الإدارية للأمم المتحدة؛ واستعيض عن هذه المحكمة في النظام الجديد بمحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة.
    In 1998, the Court recognized the jurisdiction of the United Nations Administrative Tribunal which, in the new system, has been replaced by the United Nations Appeals Tribunal. UN وفي 1998، اعترفت المحكمة باختصاص المحكمة الإدارية للأمم المتحدة؛ واستعيض عن هذه المحكمة في النظام الجديد بمحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة.
    (g) The international community to continue to provide increased assistance in response to the United Nations Appeals for relief, rehabilitation and reconstruction efforts in all regions of Somalia, including those aimed at the strengthening of civil society, encouraging governance and the re-establishment of the rule of law, and to support the activities of the Office of the High Commissioner concerning Somalia; UN (ز) المجتمع الدولي أن يواصل تقديم مساعدة متزايدة استجابة لنداءات الأمم المتحدة من أجل بذل جهود في مجالات الإغاثة وإعادة التأهيل والإعمار في جميع مناطق الصومال، بما في ذلك الجهود الرامية إلى تعزيز المجتمع المدني والتشجيع على قيام حكم سديد وإعادة إرساء سيادة القانون، وأن يدعم أنشطة المفوضية السامية فيما يتعلق بالصومال؛
    Jurisdiction and powers of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal UN اختصاص وصلاحيات محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف التابعتين للأمم المتحدة
    C. Appointment, composition, jurisdiction and powers of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal UN جيم - تعيين القضاة في محكمة المنازعات للأمم المتحدة ومحكمة الاستئناف للأمم المتحدة وتكوينهما واختصاصهما وسلطاتهما
    The second pillar, the formal system, consists of two levels of independent judicial review by the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal. UN أما الركيزة الثانية، وهي النظام الرسمي، فتتألف من مستويين من المراجعة القضائية المستقلة التي تجري من جانب محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للطعون.
    President Further improvements are necessary for the United Nations Appeals Tribunal UN ضرورة إدخال مزيد من التحسينات على محكمة الأمم المتحدة للاستئناف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus