"the united nations archives" - Traduction Anglais en Arabe

    • محفوظات الأمم المتحدة
        
    All relevant documents can be found in the United Nations archives on this point. UN ويمكن العثور على جميع الوثائق ذات الصلة ضمن محفوظات الأمم المتحدة المتعلقة بهذه النقطة.
    All relevant documents can be found in the United Nations archives. UN ويمكن الاطلاع على جميع الوثائق ذات الصلة في محفوظات الأمم المتحدة.
    The dark history of Israel and its violations of all rights and international law was well documented within the United Nations archives. UN وأضاف بأن التاريخ الأسود لإسرائيل وانتهاكاتها لجميع الحقوق وللقانون الدولي موثقة بشكل جيد في محفوظات الأمم المتحدة.
    It also explains the guidelines concerning internal and public access to the United Nations archives. UN وتشرح أيضاً المبادئ التوجيهية المتعلقة بوصول الموظفين الداخليين وعامة الجمهور إلى محفوظات الأمم المتحدة.
    All data, imagery and UAV-derived analysis products are United Nations property and form part of the United Nations archives that are inviolable. UN وتُعامل جميع البيانات والصور ومنتجات التحليل المستمدة من هذه المركباتباعتبارها من ممتلكات الأمم المتحدة وتندرج ضمن محفوظات الأمم المتحدة المتمتعة بالحرمة.
    Other examples are the records of the Guatemala and El Salvador truth commissions housed in the United Nations archives in New York pursuant to agreements with the Governments. UN والأمثلة الأخرى هي سجلات لجان تقصي الحقائق في غواتيمالا وسلفادور التي وُضعت في عهدة محفوظات الأمم المتحدة في نيويورك عملاً باتفاقات مع الحكومتين.
    7. UNMOVIC has initiated an internal review of its substantive records to identify issues that will need to be addressed should those records eventually be transferred to the United Nations archives. UN 7 - شرعت اللجنة في إجراء استعراض داخلي لسجلاتها الموضوعية لتحديد المسائل التي سيتعين أن تعالج في حالة نقل هذه السجلات في نهاية المطاف إلى محفوظات الأمم المتحدة.
    UNMOVIC initiated an internal review of its substantive records to identify issues that would need to be addressed should those records eventually be transferred to the United Nations archives. UN شرعت اللجنة في إجراء استعراض داخلي لسجلاتها الفنية لتحديد المسائل التي سيتعين معالجتها إذا تقرر نقل تلك السجلات في نهاية المطاف إلى محفوظات الأمم المتحدة.
    5. UNMOVIC experts continue to review the Commission's substantive records to identify issues that will need to be addressed should those records eventually be transferred to the United Nations archives. UN 5 - يواصل خبراء اللجنة استعراض سجلاتها الفنية لتحديد المسائل التي سيتعين أن تعالج في حالة نقل هذه السجلات في نهاية المطاف إلى محفوظات الأمم المتحدة.
    29. Historical records of the Organization that are transferred to the United Nations archives are currently also available for public research when they are 20 years old, provided they are not classified. UN 29 - وفي الوقت الراهن، فإن السجلات التاريخية للمنظمة التي أُحيلت إلى محفوظات الأمم المتحدة متاحة أيضا لجمهور الباحثين عندما يكون عمرها 20 سنة، شريطة ألا تكون سرية.
    As early as 1946, the Secretary-General drew the attention of staff members to the fact that archival material was not properly deposited with the United Nations archives. UN فمنذ عام 1946، وجه الأمين العام نظر الموظفين إلى أن مواد المحفوظات لم تكن تودع كما ينبغي في محفوظات الأمم المتحدة().
    ARMS acknowledged that for the United Nations Secretariat, " the volume of records that should be transferred in relation to what is transferred is difficult to gauge however there are significant gaps in the United Nations archives " . UN وقد أقر قسم إدارة السجلات والمحفوظات بأنه فيما يخص أمانة الأمم المتحدة " من الصعب تقييم حجم السجلات التي ينبغي نقلها بالمقارنة بما ينقل منها فعلاً رغم الثغرات الكثيرة في محفوظات الأمم المتحدة " .
    [2] The Group has placed these new radio intercepts in the United Nations archives for future reference. UN ([2]) أودع الفريق المكالمات اللاسلكية الجديدة التي جرى التنصت عليها محفوظات الأمم المتحدة للعودة إليها في المستقبل.
    [7] The Group has placed these tapes in the United Nations archives. UN ([7]) أودع الفريق التسجيلات محفوظات الأمم المتحدة.
    [51] The Group has placed this footage in the United Nations archives to protect the individuals with whom it cooperated. UN ([51]) أودع الفريق هذه الصور محفوظات الأمم المتحدة لحماية الأفراد الذين تعاونوا معه.
    [16] The Group has filed the recording in the United Nations archives. UN ([16]) أودع الفريق التسجيل في محفوظات الأمم المتحدة.
    the United Nations archives will manage (within the request management framework) access requests for historical documentation preserved as archives and inactive documentation transferred to secondary storage until they can be destroyed under approved retention policy. UN ستتولى محفوظات الأمم المتحدة (في إطار إدارة الطلبات) إدارة طلبات الحصول على الوثائق التاريخية المصونة كمحفوظات، والوثائق الخاملة المحالة إلى التخزين الثانوي ريثما يتم تدميرها في إطار سياسة معتمدة لحفظ الوثائق.
    In 2010/11, the incumbent appraised 40,000 linear feet of peacekeeping records in commercial storage and identified 2,000 linear feet to be transferred to the United Nations archives for preservation and access, and 38,000 linear feet for immediate disposal (26,000 linear feet) or disposal when the required retention period expires (12,000 linear feet). UN وخلال الفترة 2010/2011، فحص شاغل الوظيفة 000 40 قدم طولي من سجلات حفظ السلام الموجودة في مخازن تجارية، فحدّد منها 000 2 قدم طولي ينبغي نقلها إلى محفوظات الأمم المتحدة لأغراض الحفظ وتيسير الاطلاع عليها و 000 38 قدم طولي من السجلات منها ما ينبغي التخلص منه على الفور (000 26 قدم طولي) أو ما ينبغي التخلص منه عند انتهاء مدة استبقائه (000 12 قدم طولي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus