"the united nations commission for india" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة الأمم المتحدة للهند
        
    • ولجنة اﻷمم المتحدة للهند
        
    They tell us not the time and date on which the Government of Pakistan implemented part II A of the resolution adopted on 13 August 1948 by the United Nations Commission for India and Pakistan (UNCIP) - a resolution so often and so selectively cited by them. UN إنهم لا يخبروننا بالوقت والتاريخ اللذين نفذت فيهما حكومة باكستان الجزء ثانيا ألف من القرار الذي أصدرته لجنة الأمم المتحدة للهند وباكستان يوم ١٣ آب/أغسطس ١٩٤٨ - وهو قرار يشيرون اليه في كثير من اﻷحيان بطريقة انتقائية.
    With the termination of the United Nations Commission for India and Pakistan, the Security Council, by its resolution 91 (1951), decided that UNMOGIP should continue to supervise the ceasefire in Jammu and Kashmir. UN ومع انتهاء مهمة لجنة الأمم المتحدة للهند وباكستان، قرر مجلس الأمن في قراره 91 (1951) أن الفريق يجب أن يستمر في الإشراف على وقف إطلاق النار في جامو وكشمير.
    With the termination of the United Nations Commission for India and Pakistan, the Security Council, by its resolution 91 (1951), decided that UNMOGIP should continue to supervise the ceasefire in Jammu and Kashmir. UN ومع انتهاء مهمة لجنة الأمم المتحدة للهند وباكستان، قرر مجلس الأمن في قراره 91 (1951) أن الفريق يجب أن يستمر في الإشراف على وقف إطلاق النار في جامو وكشمير.
    With the termination of the United Nations Commission for India and Pakistan, the Security Council, by its resolution 91 (1951), decided that UNMOGIP should continue to supervise the ceasefire in Jammu and Kashmir. UN ومع انتهاء مهمة لجنة الأمم المتحدة للهند وباكستان، قرر مجلس الأمن، بقراره 91 (1951)، استمرار الفريق في الإشراف على وقف إطلاق النار في جامو وكشمير.
    The allegation that Pakistan was somehow responsible for the non-implementation of resolutions of the Security Council and of the United Nations Commission for India and Pakistan (UNCIP) is false and unsubstantiated. UN إن الادعاء بأن باكستان كانت مسؤولة إلى حد ما عن عدم تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ولجنة اﻷمم المتحدة للهند وباكستان كذب ولا أساس له من الصحة.
    With the termination of the United Nations Commission for India and Pakistan, the Security Council, by its resolution 91 (1951), decided that UNMOGIP should continue to supervise the ceasefire in Jammu and Kashmir. UN ومع انتهاء مهمة لجنة الأمم المتحدة للهند وباكستان، قرر مجلس الأمن، بقراره 91 (1951)، وجوب استمرار الفريق في الإشراف على وقف إطلاق النار في جامو وكشمير.
    With the termination of the United Nations Commission for India and Pakistan, the Security Council, by its resolution 91 (1951), decided that UNMOGIP should continue to supervise the ceasefire in Jammu and Kashmir. UN ومع انتهاء مهمة لجنة الأمم المتحدة للهند وباكستان، قرر مجلس الأمن، بقراره 91 (1951)، استمرار الفريق في الإشراف على وقف إطلاق النار في جامو وكشمير.
    5.56 In January 1948, the Security Council adopted resolution 39 (1948) and established the United Nations Commission for India and Pakistan to investigate the facts pursuant to Article 34 of the Charter of the United Nations and to exercise any mediatory influence likely to smooth difficulties in the dispute regarding the status of Kashmir. UN 5-56 اتخذ مجلس الأمن في كانون الثاني/يناير 1948 القرار 39 (1948) وأنشأ لجنة الأمم المتحدة للهند وباكستان للتحقيق في الوقائع عملاً بالمادة 34 من الميثاق ولممارسة أي وساطة مؤثرة من شأنها أن تذلل العقبات في الصراع المتعلق بوضع كشمير.
    5.53 UNMOGIP was established in 1949 by the United Nations Commission for India and Pakistan, pursuant to Security Council resolutions 39 (1948) and 47 (1948), to supervise the ceasefire in the state of Jammu and Kashmir. UN 5-53 أنشأت لجنة الأمم المتحدة للهند وباكستان فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان في عام 1949 عملا بقراري مجلس الأمن 39 (1948) و 47 (1948) للإشراف على وقف إطلاق النار في ولاية جامو وكشمير.
    5.45 UNMOGIP was established in 1949 by the United Nations Commission for India and Pakistan, pursuant to Security Council resolutions 39 (1948) and 47 (1948), to supervise the ceasefire in the state of Jammu and Kashmir. UN 5-45 أنشأت لجنة الأمم المتحدة للهند وباكستان فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان في عام 1949 عملا بقراري مجلس الأمن 39 (1948) و 47 (1948) للإشراف على وقف إطلاق النار في ولاية جامو وكشمير.
    5.75 In January 1948, the Security Council adopted resolution 39 (1948) and established the United Nations Commission for India and Pakistan to investigate the facts pursuant to Article 34 of the Charter of the United Nations and to exercise any mediatory influence likely to smooth difficulties in the dispute regarding the status of Kashmir. UN 5-75 اتخذ مجلس الأمن، في كانون الثاني/يناير 1948، القرار 39 (1948) وأنشأ لجنة الأمم المتحدة للهند وباكستان للتحقيق في الوقائع عملا بالمادة 34 من ميثاق الأمم المتحدة، ولممارسة أيـة وساطة مؤثرة من شأنها أن تذلل العقبات في النـزاع المتعلق بوضع كشمير.
    5.78 In January 1948, the Security Council adopted resolution 39 (1948) and established the United Nations Commission for India and Pakistan to investigate the facts pursuant to Article 34 of the Charter of the United Nations and to exercise any mediatory influence likely to smooth difficulties in the dispute regarding the status of Kashmir. UN 5-78 اتخذ مجلس الأمن، في كانون الثاني/يناير 1948، القرار 39 (1948) وأنشأ لجنة الأمم المتحدة للهند وباكستان للتحقيق في الوقائع عملا بالمادة 34 من ميثاق الأمم المتحدة، ولممارسة أية وساطة مؤثرة من شأنها أن تذلل العقبات في الصراع المتعلق بوضع كشمير.
    5.54 In January 1948, the Security Council adopted resolution 39 (1948) and established the United Nations Commission for India and Pakistan to investigate the facts pursuant to Article 34 of the Charter of the United Nations and to exercise any mediatory influence likely to smooth difficulties in the dispute regarding the status of Kashmir. UN 5-54 اتخذ مجلس الأمن، في كانون الثاني/يناير 1948، القرار 39 (1948) وأنشأ لجنة الأمم المتحدة للهند وباكستان للتحقيق في الوقائع عملاً بالمادة 34 من ميثاق الأمم المتحدة ولممارسة أي وساطة مؤثرة من شأنها أن تذلل العقبات في الصراع المتعلق بوضع كشمير.
    39. In South Asia, the state of Jammu and Kashmir had been facing a serious human rights crisis since 1989, when its people, inspired by the wave of freedom sweeping through Eastern Europe at the time, had rallied to demand recognition of their inalienable right to self-determination, in pursuance of the resolutions of the Security Council and the United Nations Commission for India and Pakistan. UN ٣٩ - وتابع يقول إن حالة حقوق اﻹنسان بولاية جامو وكشمير في جنوب آسيا تمر بأزمة خطيرة منذ عام ١٩٨٩، وهي السنة التي استلهم فيها سكانها موجة الحرية التي هزت أوروبا الشرقية فتجندوا للمطالبة بالاعتراف بحقهم غير القابل للتصرف في تقرير مصيرهم وفقا لقرارات مجلس اﻷمن ولجنة اﻷمم المتحدة للهند وباكستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus