Therefore, I am proposing to the General Assembly that it approve the President's request and authorize the extension of the mandate and financing of the United Nations component of MICIVIH for one additional year. | UN | ولذلك فإنني أقترح على الجمعية العامة أن تستجيب لطلب الرئيس وتأذن بتمديد الولاية وتمويل العنصر التابع لﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي لفترة سنة إضافية. |
I accordingly recommend that the mandate of the United Nations component of MICIVIH be extended until 31 August 1996, at a reduced personnel level not exceeding 32 international staff and the required administrative and programme support, to be deployed by the United Nations. | UN | وعليه فإنني أوصي بتمديد ولاية العنصر التابع لﻷمم المتحدة من البعثة حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٦، مع تخفيض ما ستقوم اﻷمم المتحدة به من نشر موظفين بحيث لا يتجاوز عددهم ٣٢ موظفا دوليا، ومن دعم اداري وبرنامجي. |
It is therefore envisaged that the United Nations component of MICIVIH will remain at the same authorized level for the duration of its current mandate. | UN | ومن المتصور مع ذلك أن عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة سيبقى عند نفس المستوى المأذون به لفترة ولايتها الحالية. |
At the same time, a small group of United Nations staff was dispatched to the country to prepare for the arrival of the United Nations component of the Mission. | UN | وفي الوقت ذاته، كانت تقيم في هذا البلد مجموعة صغيرة من موظفي اﻷمم المتحدة بغرض اﻹعداد لوصول عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة. |
5. The current authorized staffing of the United Nations component of the Mission consists of 116 staff, comprising 32 international staff, headed by a Deputy Executive Director and Chief of Section on Judicial Affairs and Institution-building at the D-1 level, 80 staff at the local level and 4 United Nations Volunteers. | UN | ٥ - ويتألف ملاك الوظائف المأذون به لعنصر اﻷمم المتحدة في البعثة من ١١٦ موظفا منهم ٣٢ موظفا دوليــا يرأسهم نائب للمدير التنفيذي، ورئيس قســم معني بالشؤون القضائية وبناء المؤسسات من الرتبة مد - ١ و ٨٠ موظفا من الرتبة المحلية و ٤ من متطوعي اﻷمم المتحدة وهو ما يوضحه الجدول التالي: |
5. The current authorized staffing of the United Nations component of the Mission consists of 116 staff, comprising 32 international staff, headed by a Deputy Executive Director and Chief of Section on Judicial Affairs and Institution-building at the D-1 level, 80 staff at the local level and 4 United Nations Volunteers. This is shown in the table below. | UN | ٥ - ويتألف ملاك الوظائف المأذون به لعنصر اﻷمم المتحدة في البعثة من ١١٦ موظفا منهم ٣٢ موظفا دوليا يرأسهم نائب للمدير التنفيذي ورئيس قسم الشؤون القضائية وبناء المؤسسات، من الرتبة مد - ١، و ٨٠ موظفا من الرتبة المحلية و ٤ من متطوعي اﻷمم المتحدة، وهو ما يوضحه الجدول التالي: |
8. Recommends to the General Assembly to review all aspects of the mandate and operations of the International Civilian Mission in Haiti in the light of the situation in Haiti and to consider renewing the mandate of the United Nations component of the Mission; | UN | ٨ - يوصي الجمعية العامة بأن تعيد النظر في جميع جوانب ولاية وعمليات البعثة المدنية الدولية في هايتي، على ضوء الحالة في هايتي، وأن تنظر في تجديد مكون اﻷمم المتحدة في تلك البعثة؛ |
27. Although Mexico was not a sponsor of draft resolution A/50/L.67, it firmly supported the renewal of the mandate of the United Nations component of MICIVIH with the goal of consolidating Haitian institutional reconstruction. | UN | ٧٢ - وقال إنه رغم أن المكسيك لم تكن مقدمة لمشروع القرار A/50/L.67 إلا أنها تؤيد بشدة تمديد ولاية العنصر التابع لﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي بهدف تعزيز إعادة بناء المؤسسات في هايتي. |
In the same resolution, the Assembly also decided to authorize the extension of the mandate of the United Nations component of the Mission until 7 February 1996, according to the terms of reference and modalities under which the Mission was operating. | UN | وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة كذلك أن تأذن بتمديد ولاية العنصر التابع لﻷمم المتحدة في البعثة حتى ٧ شباط/فبراير ١٩٩٦، وفقا للصلاحيات والوسائل التي تعمل البعثة بموجبها. |
2. Decides to authorize the extension of the mandate of the United Nations component of the Mission until 7 February 1996, according to the terms of reference and modalities under which the Mission is operating; | UN | ٢ - تقرر أن تأذن بتمديد ولاية العنصر التابع لﻷمم المتحدة في البعثة حتى ٧ شباط/فبراير ١٩٩٦، وفقا للصلاحيات والوسائل التي تعمل البعثة بموجبها؛ |
(b) Decide to authorize the extension of the mandate of the United Nations component of the Mission until 7 February 1996, according to the terms of reference and modalities under which the Mission is operating. | UN | )ب( تقرر أن تأذن بتمديد ولاية العنصر التابع لﻷمم المتحدة في البعثة حتى ٧ شباط/فبراير ١٩٩٦، وفقا للاختصاصات والطرائق التي تعمل البعثة بموجبها؛ |
In my previous report to the General Assembly, I noted that, in agreement with the Secretary-General of OAS, I intended to recommend that the mandate of the United Nations component of MICIVIH be extended by a full year, until 8 July 1996 (A/49/926, para. 34). | UN | ٤٩ - في تقريري السابق للجمعية العامة، لاحظت أنني، بالاتفاق مع اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، عزمت على أن أوصي بتمديد ولاية العنصر التابع لﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي لمدة سنة كاملة، حتى ٨ تموز/يوليه ١٩٩٦ )A/49/926، الفقرة ٣٤(. |
The European Union therefore supports the extension of the United Nations component of MICIVIH for a period of one year with the current mandate and staff level, as recommended by the Secretary-General and requested earlier by the President of Haiti. | UN | ولذا فإن الاتحاد الأوروبي يؤيد تمديد عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية المشتركة لمدة سنة واحدة، على أساس ولايتها الحالية وقوام موظفيها الحالي، كما أوصى بذلك اﻷمين العام، وكما طلب في وقت سابق رئيس هايتي. |
We are also meeting today to renew the mandate of the United Nations component of the joint United Nations/Organization of American States (OAS) International Civilian Mission in Haiti. | UN | ونجتمع اليوم أيضا لنجدد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية المشتركة بين اﻷمم المتحدة ومنظمــة الدول اﻷمريكية في هايتي. |
5. the United Nations component of MICIVIH was reduced in February from 87 to 32 observers. | UN | ٥ - خفض عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي في شباط/فبراير من ٨٧ إلى ٣٢ مراقبا. |
As set out in paragraph 7 of the statement, the proposed staffing for the United Nations component of the mission includes one post at the Under-Secretary-General level for the Special Envoy and one post at the Assistant Secretary-General level for the Executive Director, the related costs to be shared by the United Nations and OAS. | UN | ٥ - ويشمل الملاك الوظيفي المقترح لعنصر اﻷمم المتحدة في البعثة، حسبما يرد في الفقرة ٧ من البيان، وظيفة واحدة برتبة وكيل اﻷمين العام للمبعوث الخاص ووظيفة واحدة برتبة اﻷمين العام المساعد للمدير التنفيذي، على أن يجري تقاسم التكاليف ذات الصلة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية. |
5. As set out in paragraph 7 of the statement, the proposed staffing for the United Nations component of the Mission includes one post at the Under-Secretary-General level for the Special Envoy and one post at the Assistant Secretary-General level for the Executive Director, the related costs * The situation of democracy and human rights in Haiti. | UN | ٥ - ويشمل الملاك الوظيفي المقترح لعنصر اﻷمم المتحدة في البعثة، حسبما يرد في الفقرة ٧ من البيان، وظيفة واحدة برتبة وكيل اﻷمين العام للمبعوث الخاص ووظيفة واحدة برتبة اﻷمين العام المساعد للمدير التنفيذي، على أن يجري تقاسم التكاليف ذات الصلة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية. |
Consequently, the budget estimates submitted by the Secretary-General provided for the full personnel costs of the international staff of the United Nations component of the joint mission (1 under-secretary-general, 1 assistant secretary-general, 196 other international staff, including 133 human rights observers). | UN | وبناء على ذلك، تشمل تقديرات الميزانية المقدمة من اﻷمين العام التكاليف الكاملة للموظفين الدوليين لعنصر اﻷمم المتحدة من البعثة المشتركة )وظيفة واحدة برتبة وكيل امين عام، ووظيفة واحدة برتبة أمين عام مساعد، و ١٩٦ موظفا آخر من الموظفين الدوليين من بينهم ١٣٣ من مراقبي حقوق اﻹنسان(. |
In its resolution 1999/11, the Council, inter alia, recommended to the General Assembly to review all aspects of the mandate and operations of the International Civilian Mission in Haiti in the light of the situation in Haiti and to consider renewing the mandate of the United Nations component of the Mission. | UN | أوصى المجلس في قراره ١٩٩٩/١١، ضمن جملة أمور، الجمعية العامة بأن تعيد النظر في جميع جوانب ولاية وعمليات البعثة المدنية الدولية في هايتي على ضوء الحالة في هايتي، وأن يؤخذ في الاعتبار تجديد مكون اﻷمم المتحدة في هذه البعثة. |
At its substantive session of 1999, the Economic and Social Council recommended to the General Assembly that it review all aspects of the mandate and operations of the International Civilian Mission in Haiti in the light of the situation in that country and to consider renewing the mandate of the United Nations component of the Mission (Council resolution 1999/11). | UN | أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية في عام ١٩٩٩، الجمعية العامة أن تعيد النظر في جميع جوانب ولاية وعمليات البعثة المدنية الدولية في هايتي، في ضوء الحالة في هايتي. وأن تنظر في تجديد مكون اﻷمم المتحدة في تلك البعثة )قرار المجلس ١٩٩٩/١١(. |
The staffing for the United Nations component of the mission currently includes one post at the Under-Secretary-General level for the Special Envoy, one at the D-2 level for the Director of Human Rights, 186 other international staff, including 135 human rights observers, and 254 local staff. | UN | ٥ - ويشمل حاليا ملاك الموظفين في عنصر اﻷمم المتحدة من البعثة وظيفة برتبة وكيل لﻷمين العام بالنسبة للمبعوث الخاص ووظيفة برتبة مد - ٢ لمدير حقوق اﻹنسان و ١٨٦ موظفا دوليا آخر، بما في ذلك ١٣٥ مراقبا من مراقبي حقوق اﻹنسان و ٢٥٤ موظفا محليا. |