"the united nations convention on the use" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام
        
    • اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام
        
    • لاتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام
        
    • واتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام
        
    • واتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام
        
    • باتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام
        
    It would also facilitate the application of the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts. UN كما أنه سوف ييسر تطبيق اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية.
    Special event, including the ceremony of the signing of the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts UN حدث خاص يتضمن احتفال التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
    6. the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts entered into force on 1 March 2013. UN 6 - ودخلت اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية حيز النفاذ في 1 آذار/مارس 2013.
    Sri Lanka had signed the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts, adopted the previous year, and had already begun the process of incorporating its provisions into its national legislation, notably the Electronic Transactions Act No. 19, enacted in March 2006. UN وقد وقعت سري لانكا على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية، التي اعتمدت في العام الماضي، وبدأت بالفعل في القيام بعملية إدخال أحكامها في تشريعاته الوطنية، وبالأخص قانون المعاملات الإلكترونية رقم 19 الذي سُن في آذار/مارس 2006.
    He welcomed the signing by China, Singapore and Sri Lanka of the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts during the Commission's thirty-ninth session and noted that the Convention was a vital legal instrument, given the increasing use of electronic document exchange in place of traditional contracts on paper. UN وأبدى ترحيبه بقيام سري لانكا وسنغافورة والصين أثناء الدورة التاسعة والثلاثين للجنة بالتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية، ونوه بأن هذه الاتفاقية تمثل صكا قانونيا بالغ الأهمية بالنظر إلى تزايد تبادل الوثائق إلكترونيا عوضا عن العقود الورقية التقليدية.
    35. The Secretariat has renewed efforts to promote the formal adoption of the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts so as to advance its entry into force. UN 35- وعملت الأمانة من جديد على الترويج للاعتماد الرسمي لاتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية، للإسراع بدخولها حيِّز النفاذ.
    It was suggested that the UNCITRAL Arbitration Rules, when read in conjunction with other instruments, such as the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce and the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts, already accommodated a number of issues arising in the online context. UN وأشير إلى أن قواعد الأونسيترال للتحكيم، لدى قراءتها باقتران مع الصكوك الأخرى، مثل قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية واتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية، تراعي بالفعل عددا من المسائل الناشئة في سياق استخدام الاتصال الحاسوبي المباشر.
    With the accession of the Dominican Republic, the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts would enter into force early the following year. UN وقال إنه بانضمام الجمهورية الدومينيكية، تدخل اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية حيز النفاذ في مطلع العام التالي.
    Singapore had been the first country to implement the provisions of the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts in its domestic laws and encouraged others to do the same. UN وكانت سنغافورة أول بلد يطبق أحكام اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام المراسلات الإلكترونية في العقود الدولية في قوانينها المحلية وشجعت الآخرين على أن يحذوا حذوها.
    In Japanese. Title in English: Essays on global commercial contracts: the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts. UN باليابانية. الترجمة العربية للعنوان: مقالات حول العقود التجارية الدولية: اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية.
    B. Special event, including the ceremony of the signing of the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts UN باء- حدث خاص يتضمن احتفال التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
    I am pleased to note that draft resolution II under this agenda item contains the annex to the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts. UN ويسرني أن ألاحظ أن مرفق مشروع القرار الثاني في إطار هذا البند من جدول الأعمال يتضمن اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية.
    More recently, " writing " , " signature " and " original " requirements were addressed in article 9 of the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts UN وتم مؤخرا تناول شروط " الكتابة " و " التوقيع " و " الأصل " في المادة 9 من اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية.
    2. Adopts the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts, which is contained in the annex to the present resolution, and requests the Secretary-General to open it for signature; UN 2- تعتمد اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية، الواردة في مرفق هذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام أن يفتح باب التوقيع عليها؛
    In response to that question, it was observed that the definition of electronic communication used in the draft Convention followed the definition of the same term in the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts. UN وردّا على ذلك التساؤل، أشير إلى أن تعريف الاتصال الإلكتروني المستخدم في مشروع الاتفاقية يتّبع تعريف التعبير ذاته الوارد في اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية.
    6. The Islamic Republic of Iran had signed the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts at the 2007 treaty event. UN 6 - وأضاف أن جمهورية إيران الإسلامية وقعت اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية في المناسبة المعقودة بشأن المعاهدات في عام 2007.
    The phrase " reaches the addressee's electronic address " had been taken from article 10, paragraph 2, of the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts. UN وقد أخذت عبارة " يصل فيه إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه " من الفقرة 2 من المادة 10 من اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية.
    1. The Commission approved the final draft of the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts ( " the Convention " ) at its thirty-eighth session (Vienna, 4-15 July 2005). UN 1- وافقت اللجنة على المشروع النهائي لاتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية ( " الاتفاقية " ) في دورتها الثامنة والثلاثين (فيينا، 4-15 تموز/يوليه 2005).
    It was suggested that the UNCITRAL Arbitration Rules, when read in conjunction with other instruments, such as the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce and the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts, already accommodated a number of issues arising in the online context. UN وأشير إلى أن قواعد الأونسيترال للتحكيم، عندما تُقرأ مقرونة بصكوك أخرى، مثل قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية واتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية، تستوعب بالفعل عددا من المسائل الناشئة في سياق استخدام الاتصال الحاسوبي المباشر.
    The meeting had brought forward the proposal that ASEAN should consider adopting both the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods and the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts, and should work closely with the Commission on technical assistance. UN وقد طرح الاجتماع الاقتراح الخاص بأن تنظر رابطة أمم جنوب شرق آسيا في اعتماد كل من اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع واتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الالكترونية في العقود الدولية، وبأن تعمل بشكل وثيق مع لجنة المساعدة التقنية.
    Belarus was currently preparing regulations on electronic wholesale commerce, drawing on the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts. UN وتقوم بيلاروس حالياً بإعداد تشريعات بشأن تجارة الجملة الإلكترونية، مستعينة باتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus