"the united nations country team and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • فريق الأمم المتحدة القطري
        
    • الفريق القطري التابع للأمم المتحدة
        
    • لفريق الأمم المتحدة القطري
        
    • فإن الفريق القطري للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة القطري والعاملين في
        
    • والفريق القطري التابع للأمم المتحدة
        
    • فريق الأمم المتحدة القُطري
        
    • ولفريق الأمم المتحدة القطري
        
    The national implementation of the strategy will have shared ownership involving the United Nations country team and the host Government. UN وسوف تكون هناك مسؤولية مشتركة عن التنفيذ الوطني للاستراتيجية يدخل فيها فريق الأمم المتحدة القطري والحكومة المضيفة.
    The forthcoming report will be issued to the United Nations country team and the United Nations Development Group. UN وسيقدَّم التقرير المرتقب إلى فريق الأمم المتحدة القطري ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    The forthcoming report will be issued to the United Nations country team and the United Nations Development Group. UN وسيقدَّم التقرير المرتقب إلى فريق الأمم المتحدة القطري ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    the United Nations country team and the Transitional Federal Government agreed to undertake a joint fact-finding exercise to determine the circumstances of the arrest. UN وقد وافق الفريق القطري التابع للأمم المتحدة والحكومة الاتحادية الانتقالية على القيام بعملية مشتركة لتقصي الحقائق بغية تحديد ملابسات الاعتقال.
    Throughout the reporting period, the OHCHR Senior Human Rights Adviser has also continued to support the United Nations country team and the Resident Coordinator in Nepal. UN وطوال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل أيضاً كبير مستشاري المفوضية في مجال حقوق الإنسان تقديم الدعم لفريق الأمم المتحدة القطري وللمنسق المقيم في نيبال.
    My Special Adviser met twice with the Minister of Foreign Affairs, and also met with the United Nations country team and the dean of the diplomatic corps. UN واجتمع مستشاري مرتين مع وزير الخارجية، كما اجتمع أيضا مع فريق الأمم المتحدة القطري ومع عميد السلك الدبلوماسي.
    :: International donor conference, in partnership with the United Nations country team and the World Bank, on Somali recovery and development UN :: عقد مؤتمر دولي للجهات المانحة، في شراكة مع فريق الأمم المتحدة القطري والبنك الدولي، بشأن الإنعاش والتنمية في الصومال
    :: Advice to the task force on piracy onshore on implementation of an action plan, in partnership with the United Nations country team and the World Bank, to combat piracy UN :: إسداء المشورة إلى فرقة العمل المعنية بالقرصنة على البر بشأن تنفيذ خطة عمل، في شراكة مع فريق الأمم المتحدة القطري والبنك الدولي، من أجل مكافحة القرصنة
    81. The Special Rapporteur welcomes the recent meeting between the United Nations country team and the Government human rights group. UN 81- يرحب المقرر الخاص بالاجتماع الأخير الذي عقد بين فريق الأمم المتحدة القطري والفريق الحكومي المعني بحقوق الإنسان.
    the United Nations country team and the Government reached agreement on a two-year joint humanitarian initiative on Northern Rakhine State. UN وتوصّل فريق الأمم المتحدة القطري والحكومة إلى اتفاق على مبادرة إنسانية مدتها عامان بشأن ولاية راخين الشمالية.
    :: 1 seminar for members of the United Nations country team and the diplomatic and donor community in the country on their role in consolidating peace, promoting reconciliation and contributing to a concerted development strategy UN :: تنظيم حلقة دراسية لأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري والسلك الدبلوماسي وأوساط الجهات المانحة في البلد بشأن دور كل منهم في توطيد السلم وتعزيز المصالحة والمساهمة في تنفيذ استراتيجية إنمائية منسقة
    He also consulted with the United Nations country team and the ICRC delegation in Yangon. UN وأجرى فضلا عن ذلك مشاورات مع فريق الأمم المتحدة القطري ووفد لجنة الصليب الأحمر الدولية في يانغون.
    Discussions between the United Nations country team and the Government of Eritrea are ongoing. UN وتجري حاليا مناقشات في هذا الشأن بين فريق الأمم المتحدة القطري وحكومة إريتريا.
    He also held meetings with the United Nations country team and the diplomatic corps. UN كما عقد اجتماعات مع فريق الأمم المتحدة القطري والسلك الدبلوماسي.
    The mission will work together with the United Nations country team and the international community to achieve the objective. UN وستعمل البعثة بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري والمجتمع الدولي من أجل تحقيق هذا الهدف.
    At the same time, the United Nations country team and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs worked on development and humanitarian assistance. UN وفي الوقت نفسه، عمل فريق الأمم المتحدة القطري ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية معا في مجالي التنمية والمساعدة الإنسانية.
    Furthermore, there are no direct supervisory lines between the individual members of the United Nations country team and the Resident Coordinator. UN وعلاوة على ذلك، لاتراتبية إشراف مباشرة بين كلٍ من أفراد فريق الأمم المتحدة القطري والمنسق المقيم.
    In one country visited by OIOS, stakeholders attributed the success of the human rights adviser presence to the credibility of an experienced adviser, the mobilization of additional staff support and good working relationships with the United Nations country team and the Government. UN ففي أحد البلدان التي زارها المكتب عزا أصحاب المصلحة نجاح وجود مستشار حقوق الإنسان إلى المصداقية التي يتمتع بها المستشار صاحب الخبرة، وتعبئة الدعم الإضافي للموظفين، وعلاقات العمل الجيدة مع الفريق القطري التابع للأمم المتحدة ومع الحكومة.
    They also thanked the United Nations country team and the Executive Board secretariat for the excellent arrangements they made. UN كما أعربت عن شكرها لفريق الأمم المتحدة القطري وأمانة المجلس التنفيذي لما اتخذاه من ترتيبات ممتازة.
    In addition, the United Nations country team and the United Nations Development Group assist OHCHR in carrying out its mandate at the national level. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الفريق القطري للأمم المتحدة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، يساعدان مفوضية حقوق الإنسان في تنفيذ ولايتها على المستوى الوطني.
    I would also like to thank the United Nations country team and the humanitarian community, who continue to toil to save lives under difficult conditions. UN وأود أن أشكر أيضا فريق الأمم المتحدة القطري والعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية، الذين واصلوا كدحهم من أجل إنقاذ أرواح الناس في ظل ظروف صعبة.
    He held separate discussions with representatives of Myanmar's ethnic nationalities and other political parties, including the United Nationalities Alliance and the National Unity Party, as well as with certain members of the diplomatic corps, the United Nations country team and the International Committee of the Red Cross. UN وأجرى مناقشات منفصلة مع ممثلي القوميات العرقية في ميانمار والأحزاب السياسية الأخرى، بما فيها تحالف الأقليات المتحدة، وحزب الوحدة الوطني، فضلا عن بعض أعضاء السلك الدبلوماسي، والفريق القطري التابع للأمم المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية.
    95. The Special Rapporteur welcomes the working relationship established between the United Nations country team and the Government human rights body. UN 95 - ويرحب المقرر الخاص بعلاقة العمل التي أقيمت بين فريق الأمم المتحدة القُطري وهيئة حقوق الإنسان التابعة للحكومة.
    I would also like to express my gratitude to my Special Envoy for the Great Lakes Region, Olusegun Obasanjo, and to the United Nations country team and the humanitarian community, who are toiling to save lives in a challenging environment. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لمبعوثي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى، أولوسيغون أوباسانجو، ولفريق الأمم المتحدة القطري ومجتمع العمل الإنساني لما يبذلوه من جهود شاقة لإنقاذ أرواح الناس في ظل ظروف بالغة الصعوبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus