"the united nations country team in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • فريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية
        
    • فريق الأمم المتحدة القطري في الأرض
        
    • الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في
        
    • وفريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية
        
    • الفريق القطري للأمم المتحدة في
        
    • لفريق الأمم المتحدة القطري في جمهورية
        
    However, the Mission has developed links with the United Nations country team in the Dominican Republic, with special focus on cross-border issues with Haiti. UN ولكن البعثة أقامت صلات مع فريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية الدومينيكية، مع التركيز بشكل خاص على القضايا العابرة للحدود المتصلة بهايتي.
    INSTRAW participates in selected activities with the United Nations country team in the Dominican Republic. UN ويشارك المعهد في أنشطة مختارة مع فريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية الدومينيكية.
    The Office of the Special Envoy in Damascus will continue to consult and cooperate with the United Nations country team in the Syrian Arab Republic. UN وسيواصل مكتب المبعوث الخاص في دمشق التشاور والتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية العربية السورية.
    The delegation inquired about the obstacles being encountered by the United Nations country team in the Occupied Palestinian Territory. UN واستفسر الوفد عن الحواجز التي تعترض فريق الأمم المتحدة القطري في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    The delegation inquired about the obstacles being encountered by the United Nations country team in the Occupied Palestinian Territory. UN واستفسر الوفد عن العوائق التي تعترض فريق الأمم المتحدة القطري في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    The UN-Habitat Bangkok Office is engaged in the Peer Support Group, providing technical assistance to the United Nations country team in the roll-out countries for the United Nations Development Assistance Framework. UN وينكب مكتب بانكوك التابع للأمم المتحدة في العمل في فريق دعم نظير، ويقدم المساعدة التقنية إلى الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في البلدان المستجِدَة في إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    20. The MINUSTAH Liaison and Support Centre in Santo Domingo facilitated continued coordination with the Government of the Dominican Republic, the diplomatic and donor community and the United Nations country team in the Dominican Republic. UN 20 - ويسَّر مركز البعثة للاتصال والدعم في سانتو دومينغو مواصلة التنسيق مع حكومة الجمهورية الدومينيكية والسلك الدبلوماسي وأوساط الجهات المانحة وفريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية الدومينيكية.
    The Office of the Joint Special Representative in Damascus consults and cooperates with the United Nations country team in the Syrian Arab Republic. UN ويعمل مكتب الممثل الخاص المشترك في دمشق على التشاور والتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية العربية السورية.
    The Office of the Joint Special Representative in Damascus consults and cooperates with the United Nations country team in the Syrian Arab Republic. UN ويقوم مكتب الممثل الخاص المشترك في دمشق بالتشاور والتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية العربية السورية.
    MINUSTAH also developed a closer working relationship with the United Nations country team in the Dominican Republic, with special focus on cross-border issues with Haiti. UN كما أقامت البعثة علاقة عمل أوثق مع فريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية الدومينيكية، مع التركيز بوجه خاص على القضايا العابرة للحدود مع هايتي.
    However, MINUSTAH has developed links with the United Nations country team in the Dominican Republic, with special focus on cross-border issues with Haiti. UN إلا أن البعثة أنشأت روابط مع فريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية الدومينيكية، مع التركيز بوجه خاص على القضايا العابرة للحدود مع هايتي.
    However, the Mission has developed links with the United Nations country team in the Dominican Republic, with special focus on cross-border issues with Haiti. UN بيد أن البعثة أقامت روابط مع فريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية الدومينيكية، مع التركيز بوجه خاص على المسائل المشتركة عبر الحدود مع هايتي.
    However, the Mission has developed links with the United Nations country team in the Dominican Republic, with special focus on cross border issues with Haiti. UN ولكن البعثة أقامت اتصالات مع فريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية الدومينيكية، مع التركيز بشكل خاص على المسائل المشتركة عبر الحدود مع هايتي.
    38. The Mission has developed links with the United Nations country team in the Dominican Republic, with special focus on cross-border issues with Haiti. UN 38 - أقامت البعثة روابط مع فريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية الدومينيكية، وركزت بوجه خاص على القضايا العابرة للحدود مع هايتي.
    Indeed, according to the United Nations country team in the occupied Palestinian territory, if the blockage and bombardments continued, Gaza would be uninhabitable by 2020. UN وحسبما يفيد به فريق الأمم المتحدة القطري في الأرض الفلسطينية المحتلة فإن استمرار الحصار والقصف سيجعل غزة عملياً مكاناً غير صالح للعيش بحلول عام 2020.
    The proposal was endorsed by the United Nations country team in the OPT in December 2010; subsequently, an inter-agency mission took place to discuss the proposal with relevant PA officials, Palestinian private-sector institutions and the donors. UN وأقر فريق الأمم المتحدة القطري في الأرض الفلسطينية المحتلة هذا المقترح في كانون الأول/ديسمبر 2010؛ ثم أوفدت بعثة مشتركة بين الوكالات لمناقشة المشروع مع المسؤولين المختصين من السلطة الفلسطينية ومؤسسات القطاع الخاص والجهات المانحة.
    Recalling, in this regard, the 2009 report by the United Nations Environment Programme regarding the grave environmental situation in the Gaza Strip, and the 2012 report, " Gaza in 2020: A liveable place? " , by the United Nations country team in the Occupied Palestinian Territory, and stressing the need for follow-up to the recommendations contained therein, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى التقرير الذي أصدره برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2009 عن خطورة الوضع البيئي في قطاع غزة، وإلى التقرير الذي أصدره فريق الأمم المتحدة القطري في الأرض الفلسطينية المحتلة في عام 2012 بعنوان " غزة في عام 2020: هل هو مكان ملائم للعيش؟ " ، وإذ تؤكد ضرورة متابعة التوصيات الواردة فيهما،
    the United Nations country team in the Republic of the Congo notes a heightened sense of trauma and helplessness among victims living amid their war-time abusers. UN ولاحظ الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في جمهورية الكونغو شعورا عميقا بالصدمة النفسية والعجز لدى الضحايا الذين يعيشون بين ظهراني المعتدين عليهم أثناء الحرب.
    These groups are taking the lead in promoting joint United Nations communications at the country level, bringing together creative energies and human resources of members of the United Nations country team in the locations where they serve. UN وتبادر هذه الأفرقة بالترويج للاتصالات المشتركة التي تضطلع بها الأمم المتحدة على الصعيد القطري، وتجميع الطاقات الخلاقة والموارد البشرية لأعضاء الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في المواقع التي تخدم فيها.
    23. The Santo Domingo Support Office (previously referred to as the Liaison and Support Centre in Santo Domingo) continued its coordination with the Government of the Dominican Republic, the diplomatic and donor community and the United Nations country team in the Dominican Republic. UN 23 - وواصل مكتب الدعم في سانتو دومينغو (المسمى سابقا مركز الاتصال والدعم في سانتو دومينغو) التنسيق مع حكومة الجمهورية الدومينيكية، ومع السلك الدبلوماسي والجهات المانحة وفريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية الدومينيكية.
    In 2004 and 2005, OHCHR cooperated closely with the United Nations country team in the process of preparation of the Common Country Assessment (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework. UN 9- في عامي 2004 و2005، تعاونت المفوضية السامية لحقوق الإنسان تعاوناً وثيقاً مع الفريق القطري للأمم المتحدة في عملية إعداد التقييم القطري الموحد وإطار الأمم المتحدة للمساعدات الإنمائية.
    18. The Central Emergency Response Fund provided $3.8 million to the United Nations country team in the Lao People's Democratic Republic, where tropical storm Ketsana caused widespread devastation in late 2009. UN 18 - قدم الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ مبلغ 3.8 ملايين دولار لفريق الأمم المتحدة القطري في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، حيث تسببت عاصفة كيتسانا المدارية في دمار واسع النطاق في أواخر عام 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus