"the united nations country teams in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في
        
    • فريقي الأمم المتحدة القطريين في
        
    • وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في
        
    • تضطلع بها أفرقة الأمم المتحدة القطرية في
        
    • لفريقي الأمم المتحدة القطريين في
        
    • الفريقين القطريين التابعين للأمم المتحدة في
        
    • أفرقة الأمم المتحدة القطرية للقيام
        
    • الأفرقة القطرية للأمم المتحدة في
        
    • والأفرقة القطرية للأمم المتحدة في
        
    • فريقي الأمم المتحدة القُطريين في
        
    • لأفرقة الأمم المتحدة القطرية في
        
    • واﻷفرقة القطرية التابعة لﻷمم المتحدة في
        
    • فرق الأمم المتحدة القُطرية في
        
    • وفريقي الأمم المتحدة القطريين في
        
    Collaborative efforts with the United Nations country teams in Burkina Faso, Mali, Mauritania and the Niger were also initiated with regard to the subregional initiatives on peace, security and development in the Sahel band; and with the United Nations Peacebuilding Support Office to define a long-term peacebuilding approach to West Africa. UN وقد استُهلت جهود أيضا للتعاون مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في بوركينا فاسو ومالي وموريتانيا والنيجر فيما يتعلق بالمبادرات دون الإقليمية المعنية بالسلام والأمن والتنمية في شريط الساحل؛ ومع مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام بغية تحديد نهج طويل الأجل لبناء السلام في غرب أفريقيا.
    I wish to express my gratitude to those donors that provided us with extrabudgetary resources to deploy dedicated mediation experts to provide day-to-day political support for the transition processes and the work of the United Nations country teams in Guinea and Niger. UN وأود أن أعرب عن امتناني للجهات المانحة التي وفرت لنا موارد من خارج الميزانية لإيفاد خبراء متفرغين في مجال الوساطة من أجل تقديم الدعم السياسي كل يوم لعمليات الانتقال ولعمل فريقي الأمم المتحدة القطريين في غينيا والنيجر.
    UNIOSIL is working closely with the Mano River Union Secretariat and the United Nations country teams in the subregion and Côte d'Ivoire to facilitate the implementation of the recommendations of the conference. UN ويعمل مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون على نحو وثيق مع أمانة اتحاد نهر مانو وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في المنطقة دون الإقليمية ومع كوت ديفوار لتيسير تنفيذ توصيات المؤتمر.
    (e) To provide a political framework and leadership for the preventive activities of the United Nations country teams in the region and to support the efforts of the resident coordinators and representatives of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, in promoting an integrated approach to preventive development and humanitarian assistance; UN (هـ) توفير إطار وقيادة على المستوى السياسي للأنشطة الوقائية التي تضطلع بها أفرقة الأمم المتحدة القطرية في المنطقة، وتقديم الدعم للجهود التي يبذلها المنسقون والممثلون المقيمون لمنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، في تشجيع اتباع نهج متكامل للدبلوماسية الوقائية والمساعدة الإنسانية؛
    Participation in 8 collaborative meetings of the United Nations country teams in Eritrea and Ethiopia and the annual joint meetings of the country teams of both countries on humanitarian activities UN المشاركة في 8 اجتماعات تعاونية لفريقي الأمم المتحدة القطريين في إريتريا وإثيوبيا، وفي الاجتماعات السنوية المشتركة لفريقي البلدين القطريين المخصصة لبحث الأنشطة الإنسانية
    They commended the work of the United Nations country teams in their respective countries. UN وأثنى الوفدان على عمل الفريقين القطريين التابعين للأمم المتحدة في بلديهما.
    the United Nations country teams in the Manor River Union countries and in Côte d'Ivoire meet regularly to coordinate their efforts on cross-border challenges facing the countries. UN وتعقد الأفرقة القطرية للأمم المتحدة في بلدان اتحاد نهر مانو وكوت ديفوار اجتماعات منتظمة لتنسيق جهودها المتعلقة بما تواجهه البلدان من تحديات عابرة للحدود.
    To address this, UNFPA needs to be more active in planning, implementing and monitoring national plans and budgets and working effectively with key partners, including the World Bank and the United Nations country teams in the context of United Nations reform. UN وللتصدي لذلك يتعين على الصندوق أن يكون ناشطا بقدر أكبر في مجال التخطيط وتنفيذ ورصد الخطط والميزانيات الوطنية وفي العمل بفعالية مع الشركاء الرئيسيين بمن فيهم البنك الدولي والأفرقة القطرية للأمم المتحدة في سياق إصلاح الأمم المتحدة.
    105. The Commission increased its cooperation with the United Nations country teams in Cameroon and Nigeria so as to jointly develop confidence-building measures in accordance with the needs of the populations living along the land boundary and to ensure the conditions for peace, security and sustainable cross-border development. UN 105 - وزادت اللجنة تعاونها مع فريقي الأمم المتحدة القُطريين في الكاميرون ونيجيريا من أجل القيام بشكل مشترك بوضع تدابير بناء الثقة على نحو يتفق واحتياجات السكان المقيمين على طول الحدود البرية وضمان تهيئة ظروف مواتية لإحلال السلام وتحقيق الأمن والتنمية المستدامة عبر الحدود.
    Support of joint planning and co-ordination of activities was provided through the United Nations country teams in Sierra Leone, Burundi, Eritrea, Pakistan and Afghanistan for the development of Management Information Systems. UN وأما دعم التخطيط المشترك وتنسيق الأنشطة فقد جاءا عن طريق الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في سيراليون وبوروندي وإريتريا وباكستان وأفغانستان من أجل وضع نظم إدارة المعلومات.
    Support of joint planning and co-ordination of activities was provided through the United Nations country teams in Sierra Leone, Burundi, Eritrea, Pakistan and Afghanistan for the development of Management Information Systems. UN وأما دعم التخطيط المشترك وتنسيق الأنشطة فقد جاءا عن طريق الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في سيراليون وبوروندي وإريتريا وباكستان وأفغانستان من أجل وضع نظم إدارة المعلومات.
    :: To provide a political framework and leadership for the preventive activities of the United Nations country teams in the region; and to support the efforts of the Resident Coordinators and those of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, in promoting an integrated approach to preventive development and humanitarian assistance. UN :: توفير إطار وقيادة على المستوى السياسي للأنشطة الوقائية التي تضطلع بها الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في المنطقة؛ ودعم الجهود التي يبذلها المنسقون المقيمون وجهود منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، في تشجيع اتباع نهج متكامل للتنمية الوقائية والمساعدة الإنسانية.
    In 2010, the Commission increased its cooperation with the United Nations country teams in Cameroon and Nigeria to address the needs of the populations living along the land boundary and find a suitable solution beyond the lifespan of the Commission. UN وفي عام 2010، زادت اللجنة من تعاونها مع فريقي الأمم المتحدة القطريين في الكاميرون ونيجيريا لتلبية حاجات السكان المقيمين على طول الحدود البرية والتوصل إلى حل مناسب يدوم بعد انتهاء عمل اللجنة.
    19. During the reporting period, UNMEE also maintained close cooperation with the United Nations country teams in Eritrea and Ethiopia. UN 19 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حرصت البعثة أيضا على التعاون الوثيق مع فريقي الأمم المتحدة القطريين في إريتريا وإثيوبيا.
    I trust that international partners, particularly the members of the Security Council, and the United Nations country teams in the region will continue to support my Special Envoy as she implements her mandate. UN وإنني على ثقة من أن الشركاء الدوليين، ولا سيما أعضاء مجلس الأمن، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في المنطقة سيواصلون تقديم الدعم لمبعوثتي الخاصة أثناء تنفيذ الولاية المنوطة بها.
    :: Development of a mechanism for regular information-sharing between the Centre and the United Nations country teams in the region to enhance cooperation in the area of conflict prevention UN :: إنشاء آلية لتبادل المعلومات بين المركز وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في المنطقة لتعزيز التعاون في مجال منع نشوب النزاعات
    (e) To provide a political framework and leadership for the preventive activities of the United Nations country teams in the region and to support the efforts of the Resident Coordinators and representatives of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, in promoting an integrated approach to preventive diplomacy and humanitarian assistance; UN (هـ)توفير إطار وقيادة على المستوى السياسي للأنشطة الوقائية التي تضطلع بها أفرقة الأمم المتحدة القطرية في المنطقة، وتقديم الدعم للجهود التي يبذلها المنسقون والممثلون المقيمون لمنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، في تشجيع اتباع نهج متكامل للدبلوماسية الوقائية والمساعدة الإنسانية؛
    (e) To provide a political framework and leadership for the preventive activities of the United Nations country teams in the region, and to support the efforts of the Resident Coordinators and representatives of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, in promoting an integrated approach to preventive development and humanitarian assistance; UN (هـ) توفير إطار وقيادة على المستوى السياسي للأنشطة الوقائية التي تضطلع بها أفرقة الأمم المتحدة القطرية في المنطقة، ودعم الجهود التي يبذلها المنسقون والممثلون المقيمون لمنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، في تشجيع اتباع نهج متكامل للتنمية الوقائية والمساعدة الإنسانية؛
    Participation in 8 collaborative meetings of the United Nations country teams in Eritrea and Ethiopia and the annual joint meetings of the country teams of both countries on humanitarian activities UN المشاركة في 8 اجتماعات تعاونية لفريقي الأمم المتحدة القطريين في إثيوبيا وإريتريا وفي الاجتماعات السنوية المشتركة للفريقين القطريين للبلدين بشأن الأنشطة الإنسانية
    They commended the work of the United Nations country teams in their respective countries. UN وأثنى الوفدان على عمل الفريقين القطريين التابعين للأمم المتحدة في بلديهما.
    19. In response to the Economic and Social Council's recommendation regarding strategic monitoring, initiatives are under way with the United Nations country teams in Afghanistan and Somalia. UN 19 - واستجابة لتوصية المجلس المتعلقة بمسألة الرصد الاستراتيجي، تنفذ في الوقت الحاضر مبادرات مشتركة مع الأفرقة القطرية للأمم المتحدة في أفغانستان والصومال.
    In the implementation of this programme, the Division has benefited from the support and advice of the United Nations missions and the United Nations country teams in the States parties concerned. UN ولدى تنفيذ هذا البرنامج، استفادت الشعبة من الدعم والمشورة المقدمين من بعثات الأمم المتحدة والأفرقة القطرية للأمم المتحدة في الدول الأطراف المعنية.
    173. The Commission continues to increase its cooperation with the United Nations country teams in Cameroon and Nigeria so as to jointly develop confidence-building measures in accordance with the needs of the populations living along the land boundary and to ensure the conditions for peace, security and sustainable cross-border development along the boundary line. UN 173 - وتواصل اللجنة تعزيز تعاونها مع فريقي الأمم المتحدة القُطريين في الكاميرون ونيجيريا على القيام بشكل مشترك بوضع تدابير لبناء الثقة تتفق واحتياجات السكان المقيمين على طول الحدود البرية وضمان تهيئة ظروف مواتية لإحلال السلام وتحقيق الأمن والتنمية المستدامة عبر الحدود على طول الخط الحدودي.
    In terms of the social challenges arising from the Ebola crisis, WHO and other elements of the United Nations country teams in each of the affected countries will work together to ensure the recovery, revival and renewal of systems to build resilience. UN ومن حيث التحديات الاجتماعية الناشئة عن أزمة فيروس إيبولا، ستعمل منظمة الصحة العالمية، والعناصر الأخرى لأفرقة الأمم المتحدة القطرية في كل بلد من البلدان المتضررة، معا من أجل ضمان انتعاش نظم بناء القدرة على التكيف وإحيائها وتجديدها.
    In this capacity, the Special Coordinator will establish particularly close relations with the Resident Coordinator of programmes within the United Nations system and the United Nations country teams in the area to ensure that the Organization will be able to enhance its programmes at the country level as the peace process unfolds as well as strengthen the efficiency and forward-thinking of the regional dimension of its programmes of assistance. UN وسيقوم المنسق الخاص بصفته تلك بإنشاء علاقات وثيقة خاصة مع المنسق المقيم للبرنامج داخل منظومة اﻷمم المتحدة واﻷفرقة القطرية التابعة لﻷمم المتحدة في المنطقة لضمان تمكين اﻷمم المتحدة من تعزيز برامجها على الصعيد القطري كلما أحرزت عملية السلام تقدما، وكذلك تعزيز فعالية البعد اﻹقليمي في برامج المساعدة التي تنفذها اﻷمم المتحدة.
    The regional programme contributed to the United Nations country teams in the region, in particular playing an active role in developing the UNDAF programme for the period 2011-2015 for Serbia and by participating in the development of the " One UN " programme for the period 2012-2016 in Albania. UN 38- ساهم البرنامج الإقليمي في فرق الأمم المتحدة القُطرية في المنطقة، وقام على وجه الخصوص بدور نشط في وضع برنامج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2011-2015 لصربيا والمشاركة في وضع برنامج " وحدة العمل في الأمم المتحدة " للفترة 2012-2016 في ألبانيا.
    In that context, a road map has been established as an outcome of interactions between the two Governments and the United Nations country teams in Cameroon and Nigeria. UN وفي هذا السياق، وُضعت خارطة طريق بعد مباحثات بين الحكومتين وفريقي الأمم المتحدة القطريين في الكاميرون ونيجيريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus