"the united nations decade of" - Traduction Anglais en Arabe

    • عقد اﻷمم المتحدة
        
    • لعقد الأمم المتحدة
        
    • وعقد الأمم المتحدة
        
    • بعقد الأمم المتحدة
        
    • عقد الأمم المتحدة لتوفير
        
    • يتعلق بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي
        
    • أن عقد الأمم المتحدة
        
    • على عقد الأمم المتحدة
        
    • عقداً للأمم المتحدة
        
    • تدشين عقد الأمم المتحدة
        
    • بالعيد المئوي للمؤتمر
        
    • من عناصر عقد
        
    It is envisaged that the collection of essays will be published in 1999 in time for the commemoration of the closing of the United Nations Decade of International Law. UN ومن المتوخى أن تنشر مجموعات المقالات هذه في عام ١٩٩٩ في الوقت المناسب للاحتفال باختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    Noting the conclusion of the United Nations Decade of International Law in 1999, UN وإذ تلاحظ اختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي في عام ١٩٩٩،
    Taking into account the objectives of the United Nations Decade of International Law, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي،
    Emphasizing also the role of the International Law Commission in the fulfilment of the objectives of the United Nations Decade of International Law, UN وإذ تؤكد أيضا دور لجنة القانون الدولي في تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي،
    China was taking part in the activities of the United Nations Decade of Disabled Persons and had initiated and participated in the financing of the Asian and Pacific Decade of Disabled Persons. UN وهي تشارك في تنفيذ عقد اﻷمم المتحدة للمعوقين وكانت وراء انطلاق عقد آسيا والمحيط الهادئ للمعوقين الذي ساهمت في تمويله.
    Emphasizing also the role of the International Law Commission in the fulfilment of the objectives of the United Nations Decade of International Law, UN وإذ تؤكد أيضا دور لجنة القانون الدولي في تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي،
    The Union recalls also the important role of the United Nations in the field of humanitarian law and notes in particular that international humanitarian law has been an important topic during the United Nations Decade of International Law. UN ويذكﱢر أيضا الاتحاد بالدور الهام الذي تقوم به اﻷمم المتحدة في مجال القانون اﻹنساني ويلاحظ أن القانون اﻹنساني الدولي كان أحد المواضيع الهامة في عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي. ــ ــ ــ ــ ــ
    This year, the United Nations Decade of International Law is drawing to a close. UN في هذا العام يقترب عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي من نهايته.
    This year marks the end of the United Nations Decade of International Law. UN تشهد هذه السنة نهاية عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    United Nations Decade of International Law: marking of the end of the United Nations Decade of International Law UN عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي: الاحتفال بمناسبة انتهاء عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي
    The curtain is now falling on the United Nations Decade of International Law, to which the centennial event made a significant contribution. UN واﻵن أخذ الستار يُسدل على عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، حيث أسهمت مناسبة الذكرى المئوية إسهاما كبيرا فيه.
    The delegation of Cuba considers that the United Nations Decade of International Law has contributed to the strengthening of international law and to its dissemination. UN ووفد كوبا يرى أن عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي قد أسهم في تعزيز ونشر القانون الدولي.
    United Nations Decade of International Law: marking of the end of the United Nations Decade of International Law UN عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي: الاحتفال بمناسبة انتهاء عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي
    the United Nations Decade of International Law, whose closure we are commemorating today, has coincided with a momentous period in international affairs. UN يصادف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، الذي نحتفل باختتامه اليوم، فترة تاريخية خطيرة في الشؤون الدولية.
    This was at the heart of the purpose of the United Nations Decade of International Law, and our commitment to this goal must not end with the closure of the Decade. UN وكان هذا هو لب الغرض من عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، والتزامنا بهذا الهدف يجب ألا ينتهي باختتام العقد.
    Norway welcomes the Secretary-General's report on the United Nations Decade of International Law. UN وترحب النرويج بتقرير اﻷمين العام بشأن عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    Today we observe the end of the United Nations Decade of International Law. UN ونحتفل اليوم باختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    Today we observe the end of the United Nations Decade of International Law, during which conventions and protocols have been adopted in many areas. UN إننا نحتفل في هذا اليوم بانتهاء عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    B. Mindful of the main purposes of the United Nations Decade of International Law, which include the development and promotion of international law, UN وإذ لا يغيب عن بالها الهدفان الرئيسيان لعقد الأمم المتحدة للقانون الدولي، وهما تطوير القانون الدولي وتعزيزه،
    Further activities will include the implementation of the Intergovernmental Agreement on the Trans-African Highway Network and of the United Nations Decade of Action for Road Safety 2011-2020. UN وسوف تشمل الأنشطة المزمعة تنفيذ الاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة الطرق السريعة عبر أفريقيا، وعقد الأمم المتحدة للعمل من أجل السلامة على الطرق 2011-2020.
    :: Celebrate the United Nations Decade of Biodiversity UN :: الاحتفال بعقد الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي
    29. In its resolution 67/215, the General Assembly decided to declare 2014-2024 the United Nations Decade of Sustainable Energy for All. UN 29 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 67/215، أن تعلن الفترة 2014-2024 عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع.
    A publication prepared by members of the Commission as a contribution to the United Nations Decade of International Law would be a welcome initiative. UN وأضاف أن أي عمل يقوم به أعضاء لجنة القانون الدولي يعتبر مبادرة تستحق الترحيب بالنسبة لما يتعلق بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    It is therefore pleasing to note that the United Nations Decade of Action for Road Safety is bringing attention to this issue. UN لذلك مما يبعث على السرور أن نلاحظ أن عقد الأمم المتحدة للسلامة على الطرق يسترعي الانتباه إلى هذه المسألة.
    We acknowledge the necessity to reaffirm the United Nations Decade of Education for Sustainable Development. UN نقر بضرورة التأكيد من جديد على عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة.
    Recommends to the United Nations General Assembly that it declare, during its 62nd session, the decade 2010 - 2020 as the United Nations Decade of Deserts and the Fight Against Desertification. UN يوصي الجمعية العامة للأمم المتحدة بأن تعلن، في دورتها الثانية والستين، الفترة من 2010 إلى 2020 عقداً للأمم المتحدة للصحارى ومكافحة التصحر.
    The Alliance has been working in collaboration with the International Automobile Federation towards the launch in 2011 of the United Nations Decade of Action on Road Safety. UN سيشارك التحالف السياحي الدولي، بالتعاون مع اتحاد السيارات الدولي، في تدشين عقد الأمم المتحدة للعمل بشأن السلامة على الطرق في عام 2011.
    In the operative part, the General Assembly, inter alia, would consider it desirable to draft a programme of action dedicated to the centennial of the first International Peace Conference and to the closing of the United Nations Decade of International Law. UN وفــي جزء المنطوق، تستصوب الجمعية العامة، في جملة أمور، وضع مشروع لبرنامج عمل يكرس للاحتفال بالعيد المئوي للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام ولاختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    The delegations noted that the Programme of Assistance was an important component of the United Nations Decade of International Law and was unique in that it would continue in operation after the closure of the decade, in 1999. UN ولاحظت الوفود أن برنامج المساعدة عنصرا هاما من عناصر عقد القانون الدولي، وفريدا حيث أنه سيستمر في العمل بعد انتهاء العقد، في عام ١٩٩٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus