Along different lines, we have participated for 30 years in the work of the United Nations decolonization Committee. | UN | وفي مجالات أخرى، اشتركنا لمدة ثلاثين سنة في عمل لجنة اﻷمم المتحدة ﻹنهاء الاستعمار. |
the United Nations decolonization programme has been hailed as one of the most successful of the Organization's undertakings over the past decades. | UN | وقد حظي برنامج اﻷمم المتحدة ﻹنهاء الاستعمار بالترحيب بوضعه واحدا من أنجح البرامج التي اضطلعت بها المنظمة على مدى العقود الماضية. |
Concerned that the proposed administrative changes could jeopardize, downgrade and undermine the United Nations decolonization programme, | UN | وإذ يساورها القلق من أن التغييرات اﻹدارية المقترحة قد تعﱠرض برنامج اﻷمم المتحدة ﻹنهاء الاستعمار للخطر وتقلل من شأنه وتقوضه، |
We need to look more thoroughly at how to further operationalize the United Nations decolonization mandate. | UN | ونحن بحاجة إلى إلقاء نظرة أكثر شمولا على كيفية المضي قدما في تفعيل ولاية الأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار. |
It provides an opportunity to evaluate our progress under the United Nations decolonization mandate. | UN | وهي تهيئ فرصة لتقييم ما أحرزناه من تقدم في إطار ولاية الأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار. |
2. Perspective of the administering Powers on the completion of the decolonization process in the Caribbean and Bermuda within the context of the United Nations decolonization mandate. | UN | 2 - منظور الدول القائمة بالإدارة فيما يتعلق بإنجاز عملية إنهاء الاستعمار في منطقة البحر الكاريبي وبرمودا في سياق ولاية الأمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار. |
the United Nations decolonization programme was undoubtedly now in jeopardy. It was a most serious matter requiring urgent consideration. | UN | ومضى قائلا إن برنامج اﻷمم المتحدة ﻹنهاء الاستعمار معرض حاليا للخطر بدون شك، وهذه مسألة في غاية الخطورة، وينبغي إيلاؤها الاهتمام العاجل. |
29. All representatives of non-governmental organizations reaffirmed their commitment to the United Nations decolonization programme and stated that, in the process of decolonization, there was no alternative to the principle of self-determination. | UN | ٢٩ - أكد جميع ممثلي المنظمات غير الحكومية التزامهم ببرنامج اﻷمم المتحدة ﻹنهاء الاستعمار وذكروا أنه لا بديل في عملية إنهاء الاستعمار عن مبدأ تقرير المصير. |
Non-governmental organizations 33. All representatives of non-governmental organizations reaffirmed their commitment to the United Nations decolonization programmes and stated that, in the process of decolonization, there was no alternative to the principle of self-determination. | UN | ٣٣ - أكد جميع ممثلي المنظمات غير الحكومية من جديد التزامهم ببرامج اﻷمم المتحدة ﻹنهاء الاستعمار وذكروا أنه لا يوجد في عملية إنهاء الاستعمار أي بديل لمبدأ تقرير المصير. |
" Concerned that the proposed administrative changes could jeopardize, downgrade and undermine the United Nations decolonization programme, | UN | " وإذ يساورها القلق خشية أن تعرض التغييرات اﻹدارية المقترحة برنامج اﻷمم المتحدة ﻹنهاء الاستعمار للخطر وتقلل من شأنه وتقوضه، |
" Concerned that the proposed administrative changes could jeopardize, downgrade and undermine the United Nations decolonization programme, | UN | " وإذ يساورها القلق من أن التغييرات اﻹدارية المقترحة قد تعﱢرض برنامج اﻷمم المتحدة ﻹنهاء الاستعمار للخطر وتقلل من شأنه وتقوضه، |
31. The representative of the Caribbean Community (CARICOM) secretariat praised the increasing cooperation between the United Nations and CARICOM and reaffirmed the commitment of CARICOM members to the principle of self-determination and the United Nations decolonization programme. | UN | ٣١ - أثنى ممثل أمانة الجماعة الكاريبية على التعاون المتزايـد بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية، وأكد التزام أعضاء الجماعة الكاريبية بمبدأ تقرير المصير وبرنامج اﻷمم المتحدة ﻹنهاء الاستعمار. |
He had drawn the attention of the Secretary-General to the matter on behalf of the Special Committee and had requested him to consider the issue and to take the necessary action to maintain the status of the United Nations decolonization programme, as mandated by the General Assembly. | UN | وقال إنه قد لفت انتباه اﻷمين العام، نيابة عن اللجنة الخاصة إلى هذه الاعتبارات وطلب منه النظر في هذه المشكلة واتخاذ ما يلزم من إجراءات للحفاظ على مركز برنامج اﻷمم المتحدة ﻹنهاء الاستعمار حسب الولاية التي حددتها الجمعية العامة. |
Implementation of the United Nations decolonization mandate required close cooperation among the international community, the administering Powers and the people of Non-Self-Governing Territories themselves. | UN | وأضاف قائلاً إن النهوض بولاية الأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار تتطلب تعاوناً وثيقاً بين المجتمع الدولي والدول القائمة بالإدارة وشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي نفسها. |
Indeed, enhanced interaction and cooperation between the Special Committee and the administering Powers remain crucial to the implementation of the United Nations decolonization mandate. | UN | والواقع أن تعزيز التفاعل والتعاون بين اللجنة الخاصة والسلطات القائمة بالإدارة يظل أمرا حاسما لتنفيذ ولاية الأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار. |
2. Perspective of the administering Powers on the completion of the decolonization process in the Caribbean and Bermuda within the context of the United Nations decolonization mandate. | UN | 2 - منظور الدول القائمة بالإدارة فيما يتعلق بإنجاز عملية إنهاء الاستعمار في منطقة البحر الكاريبي وبرمودا في سياق ولاية الأمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار. |
We believe that the United Nations decolonization Committee should delist territories where this is their wish. | UN | وإننا نؤمن بأن تقوم لجنة الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار بشطب أسماء الأقاليم التي تعرب عن رغبتها في ذلك. |
the United Nations decolonization agenda would be incomplete without resolution of the dispute. | UN | ولن تكتمل خطة الأمم المتحدة للقضاء على الاستعمار بدون إيجاد حل لتلك المنازعة. |
2. Perspective of the administering Powers on the completion of the decolonization process in the Caribbean and Bermuda within the context of the United Nations decolonization mandate. | UN | 2 - منظور الدول القائمة بالإدارة بشأن إكمال عملية إنهاء الاستعمار في منطقة البحر الكاريبي وبرمودا في إطار ولاية الأمم المتحدة بشأن إنهاء الاستعمار. |
The Argentine Republic would continue to provide active support for the United Nations decolonization process. | UN | وسوف تواصل جمهورية الأرجنتين تقديم الدعم النشط لعملية إنهاء الاستعمار التي تقوم بها الأمم المتحدة. |
The participants welcomed the new brochure issued in March 2007, prepared by the Department of Public Information and the Decolonization Unit of the Department of Political Affairs entitled " What the United Nations can do to assist the Non-Self-Governing Territories " , which is also available on the United Nations decolonization website. | UN | ورحب المشاركون بالكتيب الجديد الذي صدر في آذار/مارس 2007، والذي أعدته إدارة شؤون الإعلام ووحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية بعنوان " ماذا يمكن للأمم المتحدة أن تفعله لمساعدة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي " ، وهو متاح أيضا على موقع الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار. |