"the united nations development group on" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن
        
    • ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن
        
    • في مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية بشأن
        
    • وفريق الأمم المتحدة الإنمائي بشأن
        
    • ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في
        
    He would like to receive information from representatives of the other major United Nations organizations in the Sudan or of the United Nations Development Group on the integration of operations in the Sudan. UN واستطرد قائلا إنه يرغب في الحصول على معلومات من ممثلي المنظمات الأخرى الكبرى للأمم المتحدة في السودان أو من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن تكامل العمليات في السودان.
    3. Stresses the need for further consultations among the United Nations Development Group on options for a co-located regional office for Eastern Europe and Central Asia; UN 3 - يشدد على ضرورة إجراء المزيد من المشاورات فيما بين أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن خيارات إنشاء مكتب إقليمي في موقع مشترك لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى؛
    57. In 2007, UNHCR intensified its cooperation with the United Nations Development Group on a number of policy and operational issues, in particular in relation to the Delivering as One initiative. UN 57- وفي عام 2007، كثّفت المفوضية تعاونها مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن عدد من المسائل المتعلقة بالسياسة العامة وبالعمليات، ولا سيما فيما يتصل بمبادرة توحيد الأداء.
    On a different note, we look forward to the recommendations of the Executive Committee on Humanitarian Affairs and the United Nations Development Group on issues concerning the transition from relief to development. UN وفي سياق آخر، نتطلع قدما إلى توصيات اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن القضايا المتعلقة بالانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    3. Invites the Administrator and Executive Director to consult with other members of the United Nations Development Group on a consolidated list of issues central to the improved coordination of operational activities for submission to and consideration by the Economic and Social Council during its 1998 substantive session; UN ٣ - يدعو مدير البرنامج والمديرة التنفيذية إلى التشاور مع اﻷعضاء اﻵخرين في مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية بشأن قائمة موحدة تضم المسائل الرئيسية بالنسبة لتحسين تنسيق اﻷنشطة التنفيذية، لكي تقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وينظر فيها أثناء دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨؛
    5. The Special Committee heard updates by the Peacekeeping Best Practices Unit, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the United Nations Development Group on the ongoing study on integration in peacekeeping operations. UN 5 - واستمعت اللجنة الخاصة إلى معلومات تكميلية من وحدة أفضل الممارسات في مجال حفظ السلام، ومن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وفريق الأمم المتحدة الإنمائي بشأن الدراسة الجارية عن الاندماج في عمليات حفظ السلام.
    Special emphasis was placed on working with implementing partners and the United Nations Development Group on joint proposals at the field level, consistent with the common country assessments and the United Nations development assistance frameworks. UN وانصب التأكيد بوجه خاص على العمل مع الشركاء المنفذين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في وضع مقترحات مشتركة على المستوى الميداني تتسق مع التقييمات القطرية المشتركة ومع أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    8. UNFPA will continue to participate in system-wide efforts, such as that regarding the creation of a forum for indigenous peoples, and consult with partners of the United Nations Development Group on further possible contributions. UN 8- سيواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان مشاركته في الجهود المبذولة على نطاق المنظومة، مثل الجهود المتصلة بإنشاء محفل للسكان الأصليين، والتشاور مع شركاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن مزيد من المساهمات الممكنة.
    67. The decision of the United Nations Development Group on a global formula for sharing the costs of the resident coordinator system has been seen as a positive development. UN ٦٧ - وقد اعتُبِر قرار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن إيجاد صيغة عامة لاقتسام تكاليف منظومة المنسِّق المقيم تطوراً إيجابياً.
    92. The ability of the Resident Coordinator to lead at the country level is not based on formal authority, but, rather, on each entity's operating modalities as well as the guidelines established by the United Nations Development Group on the functioning of the Resident Coordinator system and the United Nations country team. UN 92 - كما أن قدرة المنسق المقيم على الاضطلاع بدور قيادي على الصعيد القطري لا تستند إلى سلطة رسمية، بل إلى طرائق التشغيل المتبعة في كل كيان من الكيانات، وإلى المبادئ التوجيهية التي وضعتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن طريقة عمل نظام المنسقين المقيمين وفريق الأمم المتحدة القطري.
    Percentage of resident coordinators who " strongly agree " that they receive clear strategic guidance from the United Nations Development Group on issues related to United Nations coherence at the country level UN النسبة المئوية للمنسقين المقيمين الذين " يوافقون بشدة " على أنهم يتلقون توجيها استراتيجيا واضحا من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن المسائل المتعلقة بالاتساق داخل الأمم المتحدة على المستوى القطري
    WFP delivered a statement from the United Nations Development Group on fragile States, presented Development Group efforts on coherence and simplification and showcased results achieved by the High-level Committee on Management on improving coherence, efficiency and effectiveness of business operations. UN وأدلى البرنامج ببيان باسم مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن الدول الهشة، وعرض جهود المجموعة بشأن اتساق العمل وتبسيطه وأوضح نتائج اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بشأن تحسين اتساق العمليات وكفاءتها وفعاليتها.
    35. The ability of the Resident Coordinator to lead at the country level is based on mandates from the General Assembly, translated into guidelines developed by the United Nations Development Group on the functioning of the Resident Coordinator system and United Nations country teams, including the management and accountability system. UN 35 - وتستند قدرة المنسق المقيم على القيادة على الصعيد القطري إلى الولايات الصادرة من الجمعية العامة، مترجمة إلى مبادئ توجيهية تصوغها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن طرق عمل نظام المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، بما في ذلك نظام الإدارة والمساءلة.
    42. Resident coordinators and United Nations country teams will receive further guidance from the United Nations Development Group on reporting to national authorities on the progress achieved in the United Nations Development Assistance Framework. UN 42 - سيتلقى المنسقون المقيمون/منسقو الشؤون الإنسانية ومكاتب الأمم المتحدة القطرية المزيد من التوجيه من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن إبلاغ السلطات الوطنية عن التقدم المحرز بشأن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    (b) To address the possibility of incorporating interviews for shortlisted candidates at the request of the Panel, to better advise the Chair of the United Nations Development Group on their suitability for a particular position; UN (ب) النظر في إمكانية إجراء مقابلات مع مرشحين مدرجين على قوائم التصفية بناءً على طلب الفريق، مما يسمح بتقديم آراء استشارية أفضل إلى رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن المرشح الأنسب لشغل وظيفة محددة؛
    Contribution to the deliberations of the Security Council, the Senior Management Group, the Executive Committee on Peace and Security, the Executive Committee on Humanitarian Affairs and the United Nations Development Group on issues of the Horn of Africa UN الإسهام في مداولات مجلس الأمن، وفريق كبار الموظفين الإداريين واللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن قضايا منطقة القرن الأفريقي
    Contribution to the deliberations of the Security Council, the Senior Management Group, the Executive Committee on Peace and Security, the Executive Committee on Humanitarian Affairs and the United Nations Development Group on issues of the Horn of Africa UN :: المساهمة في مداولات مجلس الأمن، وفريق كبار الموظفين الإداريين، واللجنة التنفيذية المعنية بالسلم والأمن، واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن مسائل القرن الأفريقي
    :: Contribution to the deliberations of the Security Council, the Senior Management Group, the Executive Committee on Peace and Security, the Executive Committee on Humanitarian Affairs and the United Nations Development Group on the issues of the Horn of Africa UN :: الإسهام في مداولات مجلس الأمن، وفريق كبار الموظفين الإداريين واللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن قضايا القرن الأفريقي
    3. Invites the Administrator and Executive Director to consult with other members of the United Nations Development Group on a consolidated list of issues central to the improved coordination of operational activities for submission to and consideration by the Economic and Social Council during its 1998 substantive session; UN ٣ - يدعو مدير البرنامج والمديرة التنفيذية الى التشاور مع اﻷعضاء اﻵخرين في مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية بشأن قائمة موحدة تضم المسائل الرئيسية بالنسبة لتحسين تنسيق اﻷنشطة التنفيذية، لكي تقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وينظر فيها أثناء دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨؛
    5. The Special Committee heard updates by the Peacekeeping Best Practices Unit, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the United Nations Development Group on the ongoing study on integration in peacekeeping operations. UN 5 - واستمعت اللجنة الخاصة إلى معلومات تكميلية من وحدة أفضل الممارسات في مجال حفظ السلام، ومن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وفريق الأمم المتحدة الإنمائي بشأن الدراسة الجارية عن الاندماج في عمليات حفظ السلام.
    Special emphasis was placed on working with United Nations implementing partners and the United Nations Development Group on joint proposals at the field level, consistent with the Common Country Assessments and the United Nations Development Assistance Frameworks. UN ووجه اهتمام خاص إلى العمل مع شركاء الأمم المتحدة المنفذين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في وضع مقترحات مشتركة على المستوى الميداني، تتسق مع التقييمات القطرية المشتركة ومع أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus