"the united nations disarmament fellowship programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح
        
    • برنامج الأمم المتحدة للزمالات المتصلة بنزع السلاح
        
    The first is the United Nations Disarmament Fellowship Programme. UN المجال الأول هو برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح.
    In that context, they questioned, in particular, the proposal to transfer the United Nations Disarmament Fellowship Programme from Geneva to New York. UN واعترضت، في ذلك السياق، بوجه خاص على اقتراح نقل برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح من جنيف إلى نيويورك.
    Information sessions were also held on the margins of the meetings of the First Committee of the General Assembly and in the context of the United Nations Disarmament Fellowship Programme. UN وعقدت دورات إعلامية أيضا على هامش أعمال اللجنة الأولى للجمعية العامة، وفي سياق برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح.
    In that context, they questioned, in particular, the proposal to transfer the United Nations Disarmament Fellowship Programme from Geneva to New York. UN واعترضت، في ذلك السياق، بوجه خاص على اقتراح نقل برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح من جنيف إلى نيويورك.
    Over the past 20 years, Japan has invited to Hiroshima and Nagasaki a total of over 450 diplomats as a part of the United Nations Disarmament Fellowship Programme. UN فعلى مدى العشرين عاما الماضية، دعت اليابان إلى مدينتي هيروشيما وناغازاكي أزيد من 450 ديبلوماسياً ضمن برنامج الأمم المتحدة للزمالات المتصلة بنزع السلاح.
    (a) To the transfer of the United Nations Disarmament Fellowship Programme to New York from Geneva (to subprogramme 5 from subprogramme 1). UN (أ) نقل برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح إلى نيويورك من جنيف (إلى البرنامج الفرعي 5 من البرنامج الفرعي 1).
    In August, the ISU was called upon to again lead a seminar at the United Nations Disarmament Fellowship Programme. UN وفي آب/أغسطس دُعيت الوحدة مرة أخرى إلى عقد حلقة دراسية في إطار برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح.
    This course is expected to be attended by participants from Permanent Missions in Vienna, university students and professors, as well as the participants in the United Nations Disarmament Fellowship Programme. UN ومن المتوقع أن يحضر هذه الدورة مشاركون من البعثات الدبلوماسية في فيينا وطلبة وأساتذة جامعيون، فضلا عن المشاركين في برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح.
    In August, the ISU was called upon to again lead a seminar at the United Nations Disarmament Fellowship Programme. UN وفي آب/أغسطس دُعيت الوحدة مرة أخرى إلى عقد حلقة دراسية في إطار برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح.
    12. Since 1983, Japan has invited more than 650 participants in the United Nations Disarmament Fellowship Programme to Japan, including to the cities of Hiroshima and Nagasaki. UN 12 - دعت اليابان منذ عام 1983 أكثر من 650 مشاركا في برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح لزيارة اليابان، بما في ذلك زيارة مدينتي هيروشيما وناغازاكي.
    16. Since 1983, Japan has invited more than 700 participants in the United Nations Disarmament Fellowship Programme to Japan, including the cities of Hiroshima and Nagasaki. UN 16 - في الفترة المنقضية منذ عام 1983، دعت اليابان أكثر من 700 مشارك في برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح إلى زيارة اليابان، بما في ذلك مدينتا هيروشيما وناغازاكي.
    48. In addition, the Organization supports the United Nations Disarmament Fellowship Programme by hosting a group of disarmament fellows at its headquarters each year. UN 48 - وبالإضافة إلى ذلك تدعم المنظمة برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح عن طريق استضافة مجموعة من زملاء نزع السلاح في مقر المنظمة كل عام.
    A member of the ISU briefed participants in the United Nations Disarmament Fellowship Programme on 31 August 2009 in Geneva, Switzerland. UN وقام أحد أعضاء وحدة دعم التنفيذ بإطلاع المشاركين في برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح في 31 آب/أغسطس 2009 في جنيف بسويسرا.
    The Office for Disarmament Affairs has consistently promoted the participation of women in disarmament programmes and activities and in relevant, mandated forums, including the United Nations Disarmament Fellowship Programme, Groups of Governmental Experts and the Advisory Board on Disarmament Matters. UN ويعمل المكتب باستمرار على تعزيز مشاركة المرأة في برامج وأنشطة نزع السلاح وفي المحافل المكلفة المعنية بهذا الموضوع، بما فيها برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح وأفرقة الخبراء الحكوميين والمجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح.
    For the past three years, Australia has strongly supported the application of women to participate (successful in 2012) in the United Nations Disarmament Fellowship Programme. UN وعلى مدى الثلاث سنوات الماضية، أيدت أستراليا بقوة طلب مشاركة المرأة في برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح (كُللت جهودها بالنجاح في عام 2012).
    This includes, first, the transfer of the United Nations Disarmament Fellowship Programme to New York under subprogramme 5 (Regional disarmament). UN ويتضمن هذا، أولا، نقل برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح إلى نيويورك في إطار البرنامج الفرعي 5 (نزع السلاح الإقليمي).
    (e) The ISU briefed participants in the United Nations Disarmament Fellowship Programme on 30 August 2010 in Geneva, Switzerland. UN (ز) قدمت وحدة دعم التنفيذ، في 30 آب/أغسطس 2010 في جنيف بسويسرا، معلومات إلى المشاركين في برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح.
    (c) United Nations Disarmament Fellowship Programme. Every year since 1983, Japan has been honoured to host participants in the United Nations Disarmament Fellowship Programme, who have visited Hiroshima and Nagasaki and learned about the realities of the terrible devastation wrought by the atomic bombings; UN (ج) برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح - منذ عام 1983، تتشرف اليابان في كل سنة باستضافة المشاركين في برنامج الأمم المتحدة لزمالات نـزع السلاح الذين يزورون هيروشيما وناغازاكي ويطلعون على حقائق الدمار الرهيب الذي أوقعته القنبلتان الذريتان؛
    the United Nations Disarmament Fellowship Programme, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) World Congress on Disarmament Education, held in 1980, the United Nations World Disarmament Campaign, begun in 1982, and the fact that the United Nations has declared the present decade as an International Decade for the Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World. UN ولقد أعلن برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافية والمجلس العالمي المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح الذي عقد في عام 1980 والحملة العالمية لنزع السلاح التي أطلقتها الأمم المتحدة في سنة 1982، وإعلان الأمم المتحدة العقد الحالي عقدا دوليا لثقافة السلام وعدم العنف لأطفال العالم.
    At the same time I would like to inform delegates that this meeting is being observed by young people from the United Nations Disarmament Fellowship Programme for the year 2005. UN وأود في الوقت نفسه إبلاغ أعضاء الوفود بأن شباناً من برنامج الأمم المتحدة للزمالات المتصلة بنزع السلاح لعام 2005 يحضرون هذه الجلسة.
    84. In that regard, over the past 20 years, Japan has invited more than 550 participants in the United Nations Disarmament Fellowship Programme to Hiroshima and Nagasaki, providing these young people, who will be responsible for future disarmament diplomacy, with the opportunity to understand the tragic devastation and long-lasting consequences caused by atomic bombs. UN 84 - وفي هذا الصدد، قامت اليابان، على مدى الأعوام العشرين الماضية، بدعوة أكثر من 550 مشاركا في برنامج الأمم المتحدة للزمالات المتصلة بنزع السلاح إلى زيارة هيروشيما وناغازاكي، وبذلك أتاحت لهؤلاء الشباب، الذين سيكونون مسؤولين عن دبلوماسية نزع السلاح في المستقبل، الفرصة لفهم الدمار المفجع والنتائج طويلة الأجل التي سببتهما القنبلتان الذريتان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus