"the united nations focal point for" - Traduction Anglais en Arabe

    • مركز تنسيق اﻷمم المتحدة
        
    • منسق الأمم المتحدة لمسائل
        
    • لمنسق الأمم المتحدة
        
    • جهة التنسيق بالأمم المتحدة المعنية
        
    • كمركز تنسيق في اﻷمم المتحدة
        
    • كمنسق الأمم المتحدة
        
    • جهة التنسيق في الأمم المتحدة التي تتولى
        
    • جهة التنسيق في الأمم المتحدة لصالح
        
    • الذي يضطلع به منسق الأمم المتحدة
        
    • مركز التنسيق باﻷمم المتحدة
        
    • مركز التنسيق لدى الأمم المتحدة في
        
    • بمهمة مركز اﻷمم المتحدة لتنسيق
        
    “The Secretary-General has designated the Department of Political Affairs as the United Nations focal point for post-conflict peace-building – that is, the mechanism for ensuring that United Nations efforts in countries that are emerging from crises are fully integrated and faithfully reflect the mission objectives specified by the Security Council and the Secretary-General. UN " وقد عين اﻷمين العام إدارة الشؤون السياسية بوصفها مركز تنسيق اﻷمم المتحدة لبناء السلام بعد انتهاء الصراع - أي، اﻵلية التي تكفل للجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة في البلدان الخارجة من اﻷزمات تكاملها التام مع أهداف المهمة التي يحددها مجلس اﻷمن واﻷمين العام وتعبيرها الصادق عنها.
    22. As the United Nations focal point for human rights, democracy and the rule of law, OHCHR has promoted recognition of the connection between human rights and poverty. UN 22- وباعتبار المفوضية منسق الأمم المتحدة لمسائل حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون، فقد سعت لتعزيز الإقرار بالترابط بين حقوق الإنسان والفقر.
    In 2014, the Electoral Assistance Division in the Department of Political Affairs, which supports the United Nations focal point for electoral assistance, provided support for United Nations electoral assistance activities in 60 countries, 8 of which have United Nations peacekeeping operations and 7 of which have special political missions. UN ففي عام 2014، قامت شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية، التي توفر الدعمَ لمنسق الأمم المتحدة لأنشطة المساعدة الانتخابية، بتقديم الدعم لأنشطة الأمم المتحدة للمساعدة الانتخابية في 60 بلداً، من بينها ثمانية بلدان تضطلع فيها الأمم المتحدة بعمليات لحفظ السلام وسبعة بلدان بها بعثاتٌ سياسية خاصة.
    24. Emphasizes the need to ensure effective coordination of anti-piracy efforts and in that regard requests the Secretary-General to strengthen UNPOS as the United Nations focal point for counter-piracy, including the Kampala process; UN 24 - يشدد على ضرورة كفالة التنسيق الفعال لجهود مكافحة القرصنة، ويطلب في هذا الصدد من الأمين العام تعزيز مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال بوصفه جهة التنسيق بالأمم المتحدة المعنية بجهود مكافحة القرصنة، بما في ذلك عملية كمبالا؛
    In this context, the role of the Under-Secretary-General for Political Affairs as the United Nations focal point for electoral assistance activities was reaffirmed. UN وفي هذا السياق، تم التأكيد من جديد على دور وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية كمركز تنسيق في اﻷمم المتحدة ﻷنشطة المساعدة الانتخابية.
    The mandate of the Under-Secretary-General for Political Affairs, the United Nations focal point for electoral assistance activities, is to ensure organizational coherence and political and technical consistency in all United Nations electoral activities. UN فولاية وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، كمنسق الأمم المتحدة لأنشطة المساعدة الانتخابية، هي ضمان التماسك التنظيمي والانسجام السياسي والتقني في جميع أنشطة الأمم المتحدة الانتخابية.
    27. Many delegations underlined the importance of UNCTAD's role as the United Nations focal point for the integrated treatment of trade, development and related issues. UN 27 - وشدّد عدد كبير من الوفود على أهمية دور الأونكتاد باعتباره جهة التنسيق في الأمم المتحدة التي تتولى المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية وما يتصل بها من قضايا.
    UNCTAD serves as the United Nations focal point for the least developed countries through monitoring of the implementation of the Programme of Action for the LDCs for the 1990s. UN 161- يعمل الأونكتاد بوصفه جهة التنسيق في الأمم المتحدة لصالح أقل البلدان نمواً عن طريق رصد تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً في التسعينات.
    52. Queries were raised on the proposed revision of subprogramme 1.1, Prevention, control and resolution of conflicts, related to the role and designation of the Department of Political Affairs as the United Nations focal point for post-conflict peace-building. UN ٢٥ - طرحت استفسارات بشأن التنقيح المقترح للبرنامج الفرعي ١-١، منع نشوب المنازعات واحتواؤها وحلها، وهو التنقيح المتصل بدور وتسمية إدارة الشؤون السياسية بوصفها مركز التنسيق باﻷمم المتحدة لبناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع.
    The Havana Summit in 2000 had stressed the importance of the Special Unit and had invited the UNDP Administrator to preserve its identity and strengthen it as the United Nations focal point for South-South cooperation. UN وقد شدد مؤتمر قمة هافانا في عام 2000 على أهمية الوحدة الخاصة، ودعا مدير البرنامج الإنمائي إلى الاحتفاظ بكيانها وتعزيزها بوصفها مركز التنسيق لدى الأمم المتحدة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    31. The Department for Policy Coordination and Sustainable Development of the United Nations Secretariat, as the United Nations focal point for the Year, has adapted its mandated activities in support of the Year. UN ١٣ - ولقد قامت إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة باعتبارهـا مركز تنسيق اﻷمم المتحدة خلال السنة، بتكييف أنشطتها المــأذون بها تأييــدا للسنة.
    The Secretary-General has designated the Department of Political Affairs as the United Nations focal point for post-conflict peace-building - that is, the mechanism for ensuring that United Nations efforts in countries that are emerging from crises are fully integrated and faithfully reflect the mission objectives specified by the Security Council and the Secretary-General. UN وقد عيﱠن اﻷمين العام إدارة الشؤون السياسية بوصفها مركز تنسيق اﻷمم المتحدة لبناء السلام بعد انتهاء الصراع - أي، اﻵلية التي تكفل للجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة في البلدان الخارجة من اﻷزمات تكاملها التام مع أهداف المهمة التي يحددها مجلس اﻷمن واﻷمين العام وتعبيرها الصادق عنها.
    53. As the United Nations focal point for mine awareness education, UNICEF has taken an active role at numerous international forums and has participated in the United Nations Mine Action Service inter-agency mine action assessment missions. UN ٥٣ - اضطلعت اليونيسف، باعتبارها مركز تنسيق اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال التوعية بخطر اﻷلغام، بدور نشط في العديد من المحافل الدولية، وشاركت في البعثات المشتركة بين الوكالات لتقييم اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام بقيادة دائرة اﻷمم المتحدة لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام.
    6. As mandated by the General Assembly and most recently confirmed in its resolution 66/163, the Under-Secretary-General for Political Affairs is the United Nations focal point for electoral assistance (the focal point). UN 6 - ووفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة، الذي جرى تأكيده مؤخراً في قرارها 66/163، فإن وكيل الأمين العام للشؤون السياسية هو منسق الأمم المتحدة لمسائل المساعدة الانتخابية (المنسق).
    10. Notes with satisfaction the comprehensive coordination, under the auspices of the United Nations focal point for electoral assistance matters, between the Electoral Assistance Division and the United Nations Development Programme and the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support of the Secretariat, and encourages further engagement of the Office of the High Commissioner in this context; UN 10 - تلاحظ مع الارتياح التنسيق الشامل، تحت رعاية منسق الأمم المتحدة لمسائل المساعدة الانتخابية، بين شعبة المساعدة الانتخابية من جهة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في الأمانة العامة من جهة أخرى، وتشجع زيادة إشراك المفوضية في هذا السياق؛
    12. Reiterates the importance of reinforced coordination within and outside the United Nations system, and reaffirms the role of the United Nations focal point for electoral assistance in ensuring system-wide coherence and consistency and in strengthening the institutional memory and the development and dissemination of electoral policies; UN 12 - تكرر تأكيد أهمية تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، وتعيد تأكيد دور منسق الأمم المتحدة لمسائل المساعدة الانتخابية في كفالة التماسك والاتساق على نطاق المنظومة برمتها وفي تعزيز الذاكرة المؤسسية ووضع سياسات انتخابية ونشرها؛
    15. Reiterates the importance of reinforced coordination within and outside the United Nations system, and reaffirms the clear leadership role within the United Nations system of the United Nations focal point for electoral assistance matters, including in ensuring systemwide coherence and consistency and in strengthening the institutional memory and the development, dissemination and issuance of United Nations electoral assistance policies; UN 15 - تكرر تأكيد أهمية تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، وتعيد تأكيد الدور القيادي الواضح داخل منظومة الأمم المتحدة لمنسق الأمم المتحدة لمسائل المساعدة الانتخابية في مجالات منها كفالة التنسيق والاتساق على نطاق المنظومة وتعزيز الذاكرة المؤسسية ووضع سياسات الأمم المتحدة في مجال المساعدة الانتخابية وتعميمها ونشرها؛
    24. Emphasizes the need to ensure effective coordination of anti-piracy efforts and in that regard requests the Secretary-General to strengthen UNPOS as the United Nations focal point for counter-piracy, including the Kampala process; UN 24 - يشدد على ضرورة كفالة التنسيق الفعال لجهود مكافحة القرصنة، ويطلب في هذا الصدد من الأمين العام تعزيز مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال بوصفه جهة التنسيق بالأمم المتحدة المعنية بجهود مكافحة القرصنة، بما في ذلك عملية كمبالا؛
    In this context, the role of the Under-Secretary-General for Political Affairs as the United Nations focal point for electoral assistance activities was reaffirmed. UN وفي هذا السياق، تم التأكيد من جديد على دور وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية كمركز تنسيق في اﻷمم المتحدة ﻷنشطة المساعدة الانتخابية.
    The mandate of the Under-Secretary-General for Political Affairs, the United Nations focal point for electoral assistance activities (hereafter the focal point), is to ensure organizational coherence and political and technical consistency in all United Nations electoral activities. UN فولاية وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، كمنسق الأمم المتحدة لأنشطة المساعدة الانتخابية (يشار إليه فيما يلي باسم المنسق) هي ضمان التماسك التنظيمي والانسجام السياسي والتقني في جميع الأنشطة الانتخابية التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    27. Many delegations underlined the importance of UNCTAD's role as the United Nations focal point for the integrated treatment of trade, development and related issues. UN 27- وشدّد عدد كبير من الوفود على أهمية دور الأونكتاد باعتباره جهة التنسيق في الأمم المتحدة التي تتولى المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية وما يتصل بها من قضايا.
    UNCTAD serves as the United Nations focal point for the least developed countries through monitoring of the implementation of the Programme of Action for the LDCs for the 1990s. UN 161- يعمل الأونكتاد بوصفه جهة التنسيق في الأمم المتحدة لصالح أقل البلدان نمواً عن طريق رصد تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً في التسعينات.
    52. Queries were raised on the proposed revision of subprogramme 1.1, Prevention, control and resolution of conflicts, related to the role and designation of the Department of Political Affairs as the United Nations focal point for post-conflict peace-building. UN ٢٥ - طرحت استفسارات بشأن التنقيح المقترح للبرنامج الفرعي ١-١، منع نشوب المنازعات واحتواؤها وحلها، وهو التنقيح المتصل بدور وتسمية إدارة الشؤون السياسية بوصفها مركز التنسيق باﻷمم المتحدة لبناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع.
    The Havana Summit in 2000 had stressed the importance of the Special Unit and had invited the UNDP Administrator to preserve its identity and strengthen it as the United Nations focal point for South-South cooperation. UN وقد شدد مؤتمر قمة هافانا في عام 2000 على أهمية الوحدة الخاصة، ودعا مدير البرنامج الإنمائي إلى الاحتفاظ بكيانها وتعزيزها بوصفها مركز التنسيق لدى الأمم المتحدة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    In accordance with General Assembly resolution 46/137 of 17 December 1991, the Under-Secretary-General for Political Affairs has been designated as the United Nations focal point for Electoral Assistance Activities. UN وقد عهد إلى وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٦/١٣٧ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، بمهمة مركز اﻷمم المتحدة لتنسيق أنشطة المساعدة الانتخابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus