"the united nations global plan" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطة الأمم المتحدة العالمية
        
    • خطة عمل الأمم المتحدة العالمية
        
    • لخطة الأمم المتحدة العالمية
        
    • بخطة عمل الأمم المتحدة
        
    • وخطة الأمم المتحدة العالمية
        
    Report of the Secretary-General on the implementation of the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ خطة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص
    Report of the Secretary-General on the implementation of the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ خطة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص
    38. the United Nations Global Plan of Action against Trafficking in Persons embodied the international community's resolve to address the issue. UN 38 - وأضاف قائلا إن خطة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص تجسد تصميم المجتمع الدولي على معالجة المشكلة.
    Implementation by the United Nations system of the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons UN اضطلاع منظومة الأمم المتحدة بتنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتّجار بالأشخاص
    the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons needed effective implementation. UN ويتعين أن يكون هناك تنفيذ فعال لخطة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Her Government had launched the Qatar Foundation for Combating Human Trafficking and a national plan to combat such trafficking as part of its efforts to implement the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons. UN وأضافت أن حكومة بلدها أطلقت مؤسسة قطر لمكافحة الاتجار بالأشخاص ووضعت خطة وطنية لمكافحة الاتجار في إطار جهودها الرامية إلى تنفيذ خطة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    She fully expected the Office to intensify its efforts in that direction, in line with of the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons. UN وقالت إنها تتوقع توقعا تاما من المفوضية أن تكثف جهودها المبذولة في هذا الاتجاه، تمشيا مع خطة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Her delegation looked forward to the 2013 high-level meeting of the General Assembly to follow up and assess progress achieved on the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons. UN وأعربت المتحدثة عن تطلع وفدها إلى اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى في عام 2013، من أجل متابعة وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ خطة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    the United Nations Global Plan of Action has also identified the role of different players in raising awareness, gathering information and providing proper education that will help the general public to assist in efforts to combat trafficking in persons at all levels. UN وحددت خطة الأمم المتحدة العالمية دور الفاعلين المتعددين لزيادة الوعي، وجمع المعلومات وتوفير التعليم اللائق الذي من شأنه مساعدة عامة الجمهور على تعزيز الجهود لمحاربة الاتجار بالبشر على جميع الصعد.
    9. Express the political will to promote the implementation of the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons, including through the activities of the Group of Friends United against Human Trafficking; UN 9 - نعرب عن إرادتنا السياسية لتعزيز تنفيذ خطة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك عن طريق أنشطة مجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر؛
    238. One delegation expressed concern that the issue of the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons was not duly reflected in the programme. UN 238 - وأعرب أحد الوفود عن القلق إزاء عدم إيراد مسألة خطة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص بالشكل المناسب في البرنامج.
    1. Report of the Secretary-General on the implementation of the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons (E/CN.15/2012/7) UN 1- تقرير الأمين العام عن تنفيذ خطة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص (E/CN.15/2012/7)
    It participated actively in the elaboration of the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons adopted by the General Assembly on 30 July 2010. UN وقد شارك بهمة في وضع خطة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص التي اعتمدتها الجمعية العامة في 30 تموز/يوليه 2010.
    7. On 13 May, the Special Rapporteur participated in the high-level meeting of the General Assembly on the appraisal of the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons. UN 7 - وفي 13 أيار/مايو، شاركت المقررة الخاصة في الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن تقييم خطة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Belarus called on UNHCR to build its capacities to effectively deal with that issue and to engage more actively in the implementation of the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons and in the work of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons. UN ودعت باسم بيلاروس المفوضية إلى بناء قدراتها لكي تتمكن من التعامل بشكل فعال مع هذه المسألة والانخراط بصورة أنشط في تنفيذ خطة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص والعمل مع فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    (a) Report of the Secretary-General on the implementation of the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons (E/CN.15/2012/7); UN (أ) تقرير الأمين العام عن تنفيذ خطة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص (E/CN.15/2012/7)؛
    Report of the Secretary-General on the implementation of the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons (E/CN.15/2012/7) UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ خطة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص (E/CN.15/2012/7)
    At the core of the initiative is the implementation of the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons. UN وفي صميم هذه المبادرة يكمن تنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Hence, CARICOM welcomed the adoption of the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons. UN وترحب الجماعة في هذا الصدد باعتماد خطة عمل الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Egypt was following closely the progress made towards the full implementation of the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons and reiterated the need to appoint a focal point in the Secretariat to follow up the implementation process. UN وأضافت أن مصر تتابع عن كثب التقدم المحرز صوب التنفيذ التام لخطة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص؛ وكررت تأكيد الحاجة إلى تعيين جهة للتنسيق في الأمانة العامة لمتابعة عملية التنفيذ.
    We also applaud the recent launch of the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons. UN كذلك نرحب بخطة عمل الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص التي أطلقت مؤخرا.
    The Security Council recalls the United Nations Program of Action on Small Arms and Light Weapons as well as the International Tracing Instrument and the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons. UN ويشير مجلس الأمن إلى برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والصك الدولي للتعقب، وخطة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus