"the united nations has the honour to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمم المتحدة بأن
        
    The Permanent Mission of Mauritania to the United Nations has the honour to request to express its position and interpretation and to lodge the following formal reservations regarding the following aspects of the report of the Open Working Group: UN تتشرف البعثة الدائمة لموريتانيا لدى الأمم المتحدة بأن تطلب تعليل موقفها إزاء الجوانب التالية من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية وتفسيرها وإبداء التحفظات الرسمية التالية عليها:
    The Permanent Mission of the Republic of Macedonia to the United Nations has the honour to transmit, in relation to the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961, the following position of the Government of the Republic of Macedonia: UN تتشرف البعثة الدائمة لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة لدى الأمم المتحدة بأن تحيل الموقف التالي لحكومة جمهورية مقدونيا بشأن الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961:
    In this connection, the Permanent Mission of Japan to the United Nations has the honour to inform the Secretariat that the Government of Japan does not accept the proposed amendments referred to in the above-mentioned notifications. UN وفي هذا الصدد، تتشرف البعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة بأن تبلغ الأمانة العامة بأن حكومة اليابان لا تقبل التعديلات المقترحة المشار إليها في الإخطارين المذكورين أعلاه.
    The Permanent Mission of the United States of America to the United Nations has the honour to present the voluntary pledges of the United States with regard to the promotion and protection of human rights. UN تتشرف البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة بأن تقدم تعهدات الولايات المتحدة الطوعية فيما يتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The Permanent Mission of Mexico to the United Nations has the honour to refer to Security Council resolution 1737 (2006) of 23 December 2006 which imposed a number of sanctions on the Islamic Republic of Iran. UN تتشرف البعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة بأن تشير إلى القرار 1737 (2006) الذي اتخذه مجلس الأمن في 23 كانون الأول/ديسمبر 2006 والذي فُرضت بموجبه مجموعة من الجزاءات على جمهورية إيران الإسلامية.
    In accordance with General Assembly resolution 60/251, the Permanent Mission of Denmark to the United Nations has the honour to enclose herewith an aide-memoire on Denmark's voluntary pledges and commitments. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 60/251، تتشرف البعثة الدائمة للدانمرك لدى الأمم المتحدة بأن ترفق طيه مذكرة عن الالتزامات والتعهدات الطوعية للدانمرك.
    The Permanent Representative of Cuba to the United Nations has the honour to inform that the Government of the Republic of Cuba has decided to present the candidature of Mr. Even Francisco Fontaine Ortiz, in accordance with articles 2 and 3, paragraph 2, of the Statute of the Joint Inspection Unit, for appointment to fill the vacancy in the latter resulting from the end of term of the current incumbent. UN يتشرف الممثل الدائم لكوبا لدى الأمم المتحدة بأن يحيطكم علما بأن حكومة كوبا قد قررت تقديم ترشيحها السيد ايفين فرانشيسكو فونتين أورتيس، وفقا للفقرة 2من المادة 3 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، لتعيينه من أجل ملء الشاغر في وحدة التفتيش المشتركة جراء انتهاء مدة عضوية شاغل المنصب الحالي.
    The Permanent Mission of Argentina to the United Nations has the honour to address the Bureau of the Preparatory Committee for the third International Conference on Small Island Developing States on the matter of the accreditation and participation of certain non-governmental organizations and major groups in the Conference. UN تتشرف البعثة الدائمة للأرجنتين لدى الأمم المتحدة بأن تتوجه إلى مكتب اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية بشأن اعتماد بعض المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية ومشاركتها في المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The Permanent Mission of Luxembourg to the United Nations has the honour to transmit herewith an updated report on the matter (see annex). UN وتتشرف البعثة الدائمة للكسمبرغ لدى الأمم المتحدة بأن تحيل طيه تقريرا مستكملا عن هذه المسألة (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Kingdom of the Netherlands to the United Nations has the honour to request, in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, the inclusion in the agenda of the sixtieth session of an item entitled " Observer status for the Hague Conference on Private International Law " . UN تتشرف البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة بأن تطلب، وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة، إدراج بند بعنوان " منح مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص مركز المراقب " في جدول أعمال الدورة الستين.
    The Permanent Mission of the Hashemite Kingdom of Jordan to the United Nations has the honour to enclose the attached report on the steps taken by the Government of Jordan to implement resolution 1390 (2002). UN وتتشرف البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة بأن ترفق طيا التقرير المرفق بشأن التدابير التي اتخذتها حكومة الأردن من أجل تنفيذ القرار 1390 (2002).
    The Permanent Mission of the Hashemite Kingdom of Jordan to the United Nations has the honour to enclose herewith Jordan's report on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004). UN تتشرف البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة بأن تحيل طي هذا التقرير المقدم من الأردن عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004).
    The Permanent Mission of the Kyrgyz Republic to the United Nations has the honour to enclose herewith its voluntary pledges and commitments in accordance with General Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006 (see annex). UN وتتشرف البعثة الدائم لجمهورية قيرغيزستان لدى الأمم المتحدة بأن ترفق بهذه الرسالة تعهدات قيرغيزستان والتزاماتها الطوعية وفقا لقرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the State of Qatar to the United Nations has the honour to transmit herewith further information provided by the General Authority of Customs and Ports about the actions taken by the Authority for the implementation of the resolution (see annex). UN وتتشرف البعثة الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة بأن تحيل طيه معلومات أخرى مقدمة من الهيئة العامة للجمارك والموانئ بشأن الإجراءات التي اتخذتها الهيئة لتنفيذ القرار (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Turkey to the United Nations has the honour to forward the " Istanbul Commitments " , the outcome document of the Seventh European Regional Conference of the International Federation of Red Cross and Crescent Societies, held in Istanbul from 20 to 24 May 2007 (see annex). UN تتشرف البعثة الدائمة لتركيا لدى الأمم المتحدة بأن تحيل الوثيقة المعنونة " التزامات اسطنبول " وهي الوثيقة الختامية الصادرة عن المؤتمر الإقليمي الأوروبي السابع للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الذي عُقد في اسطنبول في الفترة من 20 إلى 24 أيار/مايو 2007 (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Colombia to the United Nations has the honour to submit the up-to-date information requested in the aforementioned note, in accordance with the relevant provisions of Security Council resolution 1977 (2011) (see annex). UN وتتشرف البعثة الدائمة لكولومبيا لدى الأمم المتحدة بأن تحيل المعلومات المستكملة المطلوبة في المذكرة المشار إليها أعلاه، وفقا للأحكام ذات الصلة من قرار مجلس الأمن 1977 (2011) (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Republic of Suriname to the United Nations has the honour to hereby refer to the Declaration on the Question of the Malvinas Islands adopted by the Council of Heads of State and Government of the Union of South American Nations (UNASUR) at the meeting held in Paramaribo on 30 August 2013. UN تتشرف البعثة الدائمة لجمهورية سورينام لدى الأمم المتحدة بأن تشير إلى الإعلان المتعلق بمسألة جزر مالفيناس، الذي اعتمده مجلس رؤساء دول وحكومات اتحاد أمم أمريكا الجنوبية في الاجتماع المعقود في باراماريبو، يوم 30 آب/أغسطس 2013.
    The Permanent Mission of Slovenia to the United Nations has the honour to submit to the Chair of the Security Council the national report of the Republic of Slovenia on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). UN تتشرف البعثة الدائمة لسلوفينيا لدى الأمم المتحدة بأن تحيل إلى رئيس مجلس الأمن التقرير الوطني الذي أعدته جمهورية سلوفينيا عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Norway to the United Nations has the honour to transmit herewith the report of Norway on the implementation of Security Council resolution 1874 (2009) (see annex). UN تتشرف البعثة الدائمة للنرويج لدى الأمم المتحدة بأن تحيل طيه تقرير النرويج المتعلق بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1874 (2009) (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Norway to the United Nations has the honour to attach herewith the report of Norway on the implementation of Security Council resolutions 1970 (2011), 1973 (2011), 2009 (2011), 2016 (2011) and 2017 (2011) (see annex). UN تتشرف البعثة الدائمة للنرويج لدى الأمم المتحدة بأن ترفق طيه تقرير النرويج عن تنفيذ قرارات مجلس الأمن 1970 (2011) و 1973 (2011) و 2009 (2011) و و 2016 (2011) و 2017 (2011) (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus