"the united nations high-level meeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى
        
    • الاجتماع الرفيع المستوى للأمم المتحدة
        
    • الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقدته الأمم المتحدة
        
    • لاجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى
        
    The IAEA has also played an instrumental role in ensuring the success of the United Nations High-level Meeting on nuclear safety and security. UN وقد أدت الوكالة دورا أساسيا في كفالة نجاح اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى بشأن السلامة والأمن النوويين.
    The latter study was prepared in cooperation with the United Nations Millennium Campaign and was released during the United Nations High-level Meeting on the Millennium Development Goals, during which IPU also organized a parliamentary event. UN وأُعدت الدراسة الثانية بالتعاون مع حملة الأمم المتحدة للألفية وصدرت خلال اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى عن الأهداف الإنمائية للألفية، الذي نظم الاتحاد خلاله أيضا مناسبة برلمانية.
    That would represent a contribution to the United Nations High-level Meeting on migration to take place in New York in September 2006. UN وسيمثل هذا مساهمة في اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى بشأن الهجرة الذي سيعقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2006.
    I am grateful for the attention paid by the United Nations High-level Meeting on Non-communicable Diseases (NCDs) held earlier in the week. UN وإنني ممتن للاهتمام الذي أولاه الاجتماع الرفيع المستوى للأمم المتحدة المعني بالأمراض غير المعدية المعقود في وقت سابق من الأسبوع الحالي.
    Canada, Australia and New Zealand also welcomed the focus on children with disabilities in the draft resolution to be considered by the Committee, and were pleased to have contributed to the discussion on involving youth through dialogue and mutual understanding at the United Nations High-level Meeting on youth, and called for continuing that dialogue. UN وأضافت أن استراليا وكندا ونيوزيلندا ترحب أيضا بالتركيز على الأطفال ذوي الإعاقة في مشروع القرار الذي ستنظر فيه اللجنة، ويسرها أنها أسهمت في المناقشة المتعلقة بالشباب من خلال الحوار والفهم المتبادل في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقدته الأمم المتحدة بشأن الشباب والذي دعا إلى مواصلة هذا الحوار.
    9. In the context of the International Year of Youth, the countries of the Rio Group had actively participated in regional and international youth-related conferences, including the World Youth Conference held in August 2010 in Mexico and supported the outcome document of the United Nations High-level Meeting on Youth. UN 9 - وأردف قائلاً إن بلدان مجموعة ريو، في سياق السنة الدولية للشباب، شاركت بنشاط في المؤتمرات الإقليمية والدولية ذات الصلة بالشباب، بما في ذلك مؤتمر الشباب العالمي المعقود في آب/أغسطس 2010 في المكسيك وأيدت الوثيقة الختامية لاجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالشباب.
    Solomon Islands has placed development high on its agenda here at the United Nations; hence, we would like to see outcomes of the United Nations High-level Meeting and Millennium Summit processes mirror the Organization's cooperative arrangements with regional organizations. UN وقد وضعت جزر سليمان التنمية على رأس جدول أعمالها هنا في الأمم المتحدة، ونأمل أن تعبر نتائج عمليتي اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى ومؤتمر قمة الألفية، عن الترتيبات التعاونية للمنظمة مع المنظمات الإقليمية.
    The organization was involved in NGO activity coinciding with the United Nations High-level Meeting on the Millennium Development Goals, held in New York in September 2010. UN وشاركت المنظمة في أنشطة لمنظمات غير حكومية تزامنت مع اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، المعقود في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2010.
    The EU firmly believes that the United Nations High-level Meeting should be a forum in which adequate youth participation is guaranteed, including non-governmental organizations and youth-led organizations. UN يعتقد الاتحاد الأوروبي اعتقادا راسخا بأن اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى ينبغي أن يكون المنتدى الذي يضمن فيه المشاركة الكافية للشباب، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمنظمات التي يقودها الشباب.
    the United Nations High-level Meeting on Youth held in 2011 built on the 1995 World Programme of Action and called upon Governments, the United Nations system and all relevant stakeholders to effectively address the challenges faced by youth. UN واستفاد اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالشباب في عام 2011 من برنامج العمل العالمي لعام 1995، ودعا الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة وجميع الجهات المعنية للتصدي بشكل فعال للتحديات التي تواجه الشباب.
    I am also happy to announce that the Secretary-General has accepted to join in this effort and will receive the last torch at the United Nations High-level Meeting on the Millennium Development Goals to be held here in New York on 25 September. UN ويسرني أيضا أن أعلن أن الأمين العام قد قبل المشاركة في هذا الجهد وسيتلقى الشعلة الأخيرة في اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية الذي سيعقد هنا في نيويورك في 25 أيلول/سبتمبر.
    :: the United Nations High-level Meeting on AIDS, 10 June 2008, New York: the organization brought several parliamentarians from Asia and Pacific region to attend that event to strengthen the political commitment on HIV/AIDS UN :: اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالإيدز، 10 حزيران/يونيه 2008، نيويورك: استقدمت المنظمة عدة برلمانيين من منطقة آسيا والمحيط الهادئ لحضور هذا الاجتماع، تعزيزا للالتزام السياسي حيال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Australia is honoured to be co-facilitating with Botswana the process leading up to the United Nations High-level Meeting on HIV/AIDS to be held in June in the context of the five-year review. UN ويشرف أستراليا أن تشارك مع بوتسوانا في تيسير العملية المفضية إلى اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المقرر أن يعقد في حزيران/يونيه في سياق استعراض السنوات الخمس.
    President Gašparovič (spoke in Slovak; English interpretation provided by the delegation): the United Nations High-level Meeting on the Millennium Development Goals (MDGs) is taking place at a time of exceptional global challenges. UN الرئيس غاسباروفيتش (تكلم بالسلوفاكية وقدم الوفد الترجمة الشفوية إلى الإنكليزية): ينعقد اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في وقت يتميز بالتحديات العالمية الكبرى.
    37. Mr. Minami (Japan) said that at the United Nations High-level Meeting on Response to the Ebola Virus Disease Outbreak, held in September 2014, his Government had announced additional commitments of $40 million to combat the disease. UN 37 - السيد مينامي (اليابان): قال إن حكومة بلده أعلنت، خلال اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى بشأن التصدي لتفشي فيروس إيبولا الذي عُقد في أيلول/ سبتمبر 2014، عن التزامات إضافية بلغت 40 مليون دولار لمكافحة المرض.
    Those principles stressed that any consideration of the need for a global strategy on youth employment or unemployment should build on national, regional and global strategies, including work being done by the International Labour Organization and the Group of 20, as agreed at the United Nations High-level Meeting on Youth in July 2011. UN فتلك المبادئ تشدد على أن أي بحث للحاجة إلى استراتيجية عالمية لعمالة أو بطالة الشباب ينبغي أن ينطلق من الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية والعالمية، بما في ذلك ما تقوم به منظمة العمل الدولية ومجموعة العشرين، على النحو المتفق عليه في اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالشباب المعقود في تموز/يوليه 2011.
    Participation in the Economic and Social Council and its subsidiary entities: with the support of UNFPA, Advocates for Youth, in collaboration with the Global Youth Coalition on AIDS, organized a two-day youth summit for 60 young people from 30 countries at the United Nations High-level Meeting on HIV/AIDS. UN المشاركة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية - قامت المنظمة، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، وبالتعاون مع تحالف شباب العالم لمواجهة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وبمناسبة انعقاد اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بتنظيم مؤتمر قمة للشباب استمر يومين وجمع 60 شابا وشابة من 30 دولة.
    Most delegations recently participated, for example, in the United Nations High-level Meeting on HIV/AIDS, held in June; the United Nations High-level Meeting on Youth, held in July; and the United Nations High-level Meeting on Non-communicable Diseases, held a few days ago. UN شاركت معظم الوفود في الآونة الأخيرة، على سبيل المثال، في اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي عقد في شهر حزيران/يونيه، واجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى بشأن الشباب الذي عقد في تموز/يوليه، واجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالأمراض المعدية، الذي عقد قبل بضعة أيام.
    48. UNFPA supported the participation of several faith-based organizations from different regions to attend a Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) strategy meeting on fostering partnerships between United Nations agencies and faith-based organizations on HIV/AIDS and co-sponsored an interfaith prayer service at the United Nations High-level Meeting on AIDS. UN 48 - ودعم الصندوق مشاركة عدة منظمات دينية من مناطق مختلفة في اجتماع عقده برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب، بشأن وضع استراتيجية لتعزيز الشراكات بين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدينية في مجال مكافحة الفيروس والإيدز وشارك في إقامة صلاة عامة مشتركة بين الأديان في اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالإيدز.
    We need to have that coalition established in the run-up to the United Nations High-level Meeting on 25 September, and we need to maintain its operation all the way to 2015. UN ونحن بحاجة إلى إقامة هذا الائتلاف قبل الاجتماع الرفيع المستوى للأمم المتحدة الذي سيعقد في 25 أيلول/سبتمبر، وعلينا أن نواصل العمل في إطار ذلك الائتلاف حتى 2015.
    I begin by welcoming the work of delegations at the United Nations High-level Meeting on non-communicable diseases. Cancer, cardiovascular diseases, chronic respiratory diseases and diabetes are now responsible for more deaths than all other causes combined. UN أبدأ بالترحيب بعمل الوفود المشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن الأمراض غير المعدية إن السرطان وأمراض القلب والأوعية الدموية، والأمراض التنفسية المزمنة والسكري هي المسؤولة الآن عن المزيد من الوفيات، أكثر من كل الأسباب الأخرى مجتمعة.
    Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): the United Nations High-level Meeting on Africa's development needs held on 22 September evaluated the needs and challenges of African development. UN السيد ليو زنمين (الصين) (تكلم بالصينية): أجرى الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقدته الأمم المتحدة بشأن الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا في 22 أيلول/سبتمبر تقييما للاحتياجات والتحديات التي تواجه التنمية في أفريقيا.
    The Group looked forward to the report requested by the General Assembly in the outcome document of the United Nations High-level Meeting on Youth, particularly regarding a global strategy to address youth unemployment. UN 81 - والجماعة تتطلّع إلى الاطلاع على التقرير الذي طلبت الأمم المتحدة تقديمه في الوثيقة الختامية لاجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى بشأن الشباب وخاصة فيما يتعلق بوضع استراتيجية عالمية لمعالجة بطالة الشباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus